Линн Крэндалл - Серебряные крылья
- Название:Серебряные крылья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- ISBN:5-17-028567-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Крэндалл - Серебряные крылья краткое содержание
Хозяйка маленькой авиакомпании Франческа Кенси отвергла ухаживания красавца пилота Джареда Саммервилла...
Однако теперь она вынуждена просить о помощи именно этого бесстрашного мужчину — ведь компанию захлестнула волна несчастных случаев, и Франческа уверена: неизвестный враг не просто пытается ее разорить, но, и покушается на ее жизнь!
Любовь Джареда настолько сильна, что он готов рисковать ради Франчески жизнью.
Но — готова ли она ответить на его страсть?..
Серебряные крылья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он открыл дверцу и спрыгнул на землю. Наклонившись, он осмотрел нижнюю часть фюзеляжа. Вполне сносно. Он с трудом поднял капот двигателя и внимательно осмотрел шланги и кабели. Фрэнки высунула голову из кабины.
— Что вы там делаете? — опять спросила она.
— Просто смотрю.
— Ничего тут не трогайте! — Она спрыгнула на землю и подошла к нему, — я…
— …знаю этот самолет лучше, чем кто-либо другой, — перебил он ее. — Я это уже слышал. А что произошло с передатчиком?
— Провода оборваны. — Она нахмурилась и попыталась отодвинуть его и сама обследовать двигатель.
Джаред засунул руки в карманы и внимательно посмотрел на нее.
— В чем дело? Вы боитесь, что я уничтожу опасные доказательства?
Фрэнки сделала вид, что не слышала вопроса.
— Топливный шланг чем-то забит.
— Дайте мне посмотреть. — Он подошел ближе. Фрэнки не шевельнулась.
— Зачем? Вы мне не доверяете?
— Просто хочу посмотреть сам.
Она отступила и жестом указала ему на двигатель:
— Посмотрите.
— Вы правы, проблема в шланге, — согласился Джаред, покопавшись в моторе. — А дублирующая система оборвана.
Он продолжал рассматривать соединения. На лице у Фрэнки было видно еле сдерживаемое раздражение.
— Почему вы проверяется меня? — спросила она, скрестив руки на груди.
— Я не понял?
— Вы хотите посмотреть своими глазами, потому что не доверяете моим суждениям?
— Это старая песня, Фрэнки. Я никогда не говорил, что я вам не доверяю.
— А-а! — буквально зарычала она и отошла к большому камню. Вскочив на него, она сердито спросила: — Вам кажется, что я выгляжу глупой? Всю мою жизнь я сталкиваюсь с этим стереотипом мышления, я узнаю его. И, пожалуйста, не оскорбляйте меня, отрицая это. — Она повернулась к нему спиной.
Джаред не хотел спорить с ней, ему хотелось совсем других отношений. Он медленно подошел.
— Нет никакого смысла уверять вас, что я совсем не такой подонок, как вы предполагаете.
Фрэнки посмотрела на него сверху вниз, и этот взгляд проник ему в душу. И все-таки он отвернулся.
— Джаред, может быть…
— Никто не будет искать нас сегодня, — прервал он ее. — Скоро стемнеет и станет холодно. Нам следует приготовиться к этому.
Глава 6
Фрэнки наблюдала, как Джаред освободил от содержимого деревянный ящик и начал ломать его. Казалось, ящик легко распадается на части в его умелых и сильных руках.
— Я собираюсь развести костер. Он согреет нас ночью. И кто знает, может быть, кто-нибудь заметит огонь. А мы сможем спать вблизи. — Он указал на место под соснами.
— А почему мы не можем спать в самолете?
— Мы не сможем развести костер в машине, — ответил он, направляясь в лес.
— А куда вы идете?
— Поискать еще дров. Если вы поможете, мы сможем развести костер до того, как стемнеет. — На лице у него появилось подобие улыбки.
— Я думаю, что в самолете нам все же будет удобнее, — продолжала настаивать Фрэнки.
— Делайте, как хотите.
Этот спокойный тон раздражал ее. Похоже, он совсем не нервничал, несмотря на щепетильность ситуации.
Фрэнки засунула голову в кабину и попыталась представить себе, как там можно спать. Будет, конечно, тесно. Зато в кабине они, по крайней мере, будут вне досягаемости койотов, волков или других диких зверей, обитателей этих мест.
Джаред вернулся с большой охапкой веток и выглядел сильным и весьма суровым.
— Этого должно хватит для костра на всю ночь.
Наблюдая затем, как Джаред умело разжигал костер, Фрэнки ощущала себя практически бесполезной. А Джаред, похоже, в любой ситуации знал, что надо делать.
После того как костер разгорелся, он вытащил мягкую упаковку, предназначенную для защиты груза, и уложил ее на хвою. Получился хороший матрас. Постель выглядела даже уютно.
— Ваш будуар, милая леди, — произнес он, жестом приглашая Фрэнки.
— Благодарю вас, сэр. А вы сможете организовать ужин для нас? Я проголодалась.
— Я могу предложить вам кое-что, но это вряд ли будет похоже на праздник. — Он вытащил из своей сумки пакет картофельных чипсов и плитку шоколада.
— Готов к любой ситуации, да?
В настоящий момент это казалось совсем не такой уж плохой привычкой. Она с удовольствием взяла кусок шоколада.
— Иногда это бывает весьма кстати, — проговорил Джаред, подбрасывая ветки в костер. Потом сорвал несколько белых цветков и протянул их Фрэнки. Глаза его в этот момент светились, как летнее голубое небо.
— А это, по какому случаю? — спросила она, стараясь не поддаваться чарам его взгляда.
— Мне не нужна причина для того, чтобы преподнести красивой женщине цветы.
Взгляды их встретились, но сразу после этого он перешел на другую сторону костра.
Ночь принесла холод и темноту. Огненные языки плясали над костром, прогоняя мрак и холод, и Фрэнки была благодарна Джареду за тепло. А он растянулся на траве, положив голову на руки. Она внимательно оглядела его с головы до ног, почувствовала неловкость от охватившего желания и отвернулась.
— Вы думаете, в этом лесу водятся медведи? — спросила она. В ответ раздался раскатистый смех.
— Возможно.
— А почему вы смеетесь надо мной?
— Я представил себе эту сцену. Ничего не подозревающий медведь встречается с вами в лесу. У него не будет ни одного шанса.
Это ей не понравилось. Хотя беспомощные женщины ее невероятно раздражали, Фрэнки совсем не хотела прослыть ведьмой.
— Во всяком случае, он со мной не умрет от скуки.
— Фрэнки, может быть, сегодня вечером вы сможете отказаться от своей сдержанности? Хоть на короткое время.
В его голосе слышалась теплота, трогавшая сердце. Если быть честной с собой, она должна признаться, что его спокойное и разумное поведение вызывает уважение. Добрый взгляд и мягкий голос пробили оборону, создали хаос в чувствах. Но внутри у нее шевелилось нечто, что не позволяло сдаться.
— Я стараюсь всегда сама заботиться о себе. Если из-за этого я произвожу впечатление ведьмы, то тут уже ничего не поделаешь.
Джаред сел и долго внимательно смотрел на нее.
— Вам совсем не обязательно постоянно быть такой самостоятельной.
— Я весьма тронута вашей заботой, но в ней нет необходимости.
— Вы просто боитесь, — сказал он.
— Медведей? — переспросила она.
— Нет, вы боитесь быть разгаданной, быть действительно понятой.
— Благодарю вас, Зигмунд Фрейд. — От злости она вскочила на ноги и начала быстро ходить взад и вперед. — Я только не могу понять, как я вообще жила до того, как встретилась с вами. Как я обходилась без вашего руководства.
— Фрэнки… — перебил он ее.
— С вами все ясно. Вы просто не можете поверить, что женщина добровольно выбирает самостоятельную жизнь. Вы так надуты собственной значимостью, что я удивлена, почему вы до сих пор не вознеслись на небеса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: