Мелисса Макклон - Победительница
- Название:Победительница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05428-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Макклон - Победительница краткое содержание
Калеб испытал много боли, когда расстался с невестой. Теперь он больше не доверяет женщинам, серьезные отношения ему не нужны, а семья — и подавно. Однако Калеб не знает, как бороться с сильным влечением, которое он испытывает к новой сотруднице, Бекке…
Победительница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Каждое произнесенное им слово болью отдавалось в сердце Калеба. Но у него не было другого выбора. Он больше не мог быть с Беккой.
Она сглотнула, но ничего не ответила. В ее глазах было страдание.
— Послушай. Я мог бы поступить в этой ситуации по-другому. Но не сделал этого. Нам было хорошо вместе. И давай закончим все это по-хорошему.
— Это первое, в чем я с тобой согласна. — Бекка посмотрела на него. — Спасибо, что открыл мне глаза на правду.
— Какую правду?
— Ты не заслуживаешь меня.
— Бекка…
— Ты делаешь вид, будто ты такой правильный и разумный, но на самом деле ты другой. — Ее голос стал громче. — Я думаю, ты начал встречаться со мной, только чтобы порадовать Герти. Чтобы убедиться, что я не задумала обокрасть твою бабушку и заодно немного поразвлечься.
— Нет. Я проводил с тобой время, потому что мне это нравилось. У меня не было никакой другой причины.
— Но как только мы начали сближаться и тебе нужно было пойти на риск, ты решил покончить со всем этим. Ты испугался.
— Это неправда, — неуверенно возразил он.
— Это правда. Однажды я была на твоем месте. Но я смогла противостоять прошлому, а ты не смог. Я не уверена, что ты когда-нибудь научишься жить по-другому. — Бекка выпрямила плечи и посмотрела Калебу прямо в глаза. — Я никогда не думала, что скажу это, но мне очень жаль тебя.
Бекка развернулась и направилась к двери. Калеб остался на месте, его сердце бешено билось.
— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь…
Но Бекка не оглянулась. Она покинула офис и его жизнь.
Глава 13
Бекка боролась с желанием перейти на бег. Она едва удержалась, чтобы не хлопнуть дверью. Но Бекка не хотела устраивать сцену или плакать. Внутри ее нарастал гнев.
Бекка быстро прошла к лифту. Калеб мог сколько угодно уверять ее, что виной всему его компания, семья и еще миллион разных вещей, но в действительности… Калеб просто не мог любить ее. А Бекка заслуживала любви. Она хотела найти ее.
Шли недели. Калеб старался думать о работе, но мысли о Бекке все так же отвлекали его. Он напоминал себе, что так лучше для всех. Положив конец этим отношениям, он избавил их обоих от ненужной сердечной боли. Настало самое время двигаться дальше.
По его спине стекал пот от яркого света камер и волнения. Возле их столика на двоих стоял оператор и записывал каждое мгновение ужина Калеба с красивой тридцатилетней блондинкой по имени Мэделин Стивенс. Она идеально подходила под описание, придуманное пиар-отделом компании.
Мэделин посмотрела на камеру:
— Я и не знала, что мы проведем этот вечер втроем. Может, мы оставим его здесь и найдем какое-нибудь тихое место, где мы могли бы… поговорить, — предложила она.
Ее намек был хорошо понятен Калебу, но ему хотелось поскорее закончить это свидание.
Оператор придвинул камеру еще ближе, затем поправил микрофон. Калебу нужно было поддерживать беседу, а с Мэделин ему удавалось это с трудом. С Беккой таких проблем никогда не было.
— Так, значит… у тебя есть какие-нибудь домашние животные?
— Нет, — ответила Мэделин. — Я много работаю. Кошки или собаки постоянно были бы одни.
— Поэтому я не завожу никаких животных или растений, — добавил Калеб.
Мэделин подалась вперед и пренебрежительно наморщила носик:
— Продаются искусственные растения из шелка. От них, по крайней мере, не будет шерсти.
— У моей бабушки живут несколько собак, они везде оставляют шерсть. Это не так страшно. Если только ты не носишь черное.
Мэделин сузила глаза, затем облизнула губы.
— О нет, я не имела в виду, что это плохо. Я люблю животных и когда-нибудь обязательно возьму себе собаку из питомника.
Ее слова так сильно напомнила Калебу о Кассандре, которая говорила то, что он хотел услышать.
— Собакам надо уделять много времени.
— Именно поэтому люди и пользуются услугами детского сада для собак.
Калеб поморщился. Бекка бы никогда так не сделала.
Что он натворил?
На следующее утро Калеб приехал в поместье бабушки и позвонил. Дверь открыла миссис Харрисон.
— Ваша бабушка наверху, в своей спальне.
— А Бекка?
— Она уехала на выставку собак.
Черт. Это усложняет дело. Калеб поднялся в комнату и застал Герти за упаковкой чемоданов.
— Куда ты собралась?
— В Энумаклав, штат Вашингтон, — ответила она, складывая розовую футболку. — На одну из самых крупных выставок. Мы организовали там лавку, где будут продаваться наши новые продукты.
— А Бекка будет там?
— Она уже уехала в фургоне со своими родителями. Собаки тоже с ними. Сегодня вечером я должна присоединиться к ним. — Бабушка закончила со своими вещами. — Ну и как прошло твое свидание мечты? Ты нашел свою идеальную женщину? — Сарказм в голосе Герти нельзя было спутать ни с чем другим.
Калеб сделал глубокий вдох:
— Я не буду снова встречаться с Мэделин.
— По крайней мере, у тебя повреждены не все извилины в мозгу. — Бабушка стала укладывать в чемодан еще какие-то вещи. — Пока не забыла, мне нужно, чтобы ты взял отпуск на неделю. Я передам все нужные данные твоему личному помощнику до того, как отправлюсь в дорогу.
— И зачем?
— Это мой подарок на твой день рождения.
— Мой день рождения только в январе.
— С твоим графиком работы мне надо действовать заранее.
— И куда ты меня отправляешь?
— В тренировочный лагерь для морпехов.
— А как ты…
— Я всегда покупаю тебе подарки летом, потому что твой день рождения так близок к Рождеству. Чтобы мой подарок был для тебя особенным.
— Но поездка в тренировочный лагерь…
— Бекка. Это была ее идея, — сказала бабушка. — Я не была уверена по этому поводу.
— Это просто идеальный подарок.
— Бекка тоже так сказала.
Бекка.
Конечно же только она могла предложить такую идею. Он оказался идиотом.
Он любит ее. Он хочет быть с ней.
— Бабушка…
Герти подошла к внуку и дотронулась до его лица:
— Ты бледный, словно призрак.
— Я сделал огромную ошибку. Самую большую ошибку в моей жизни.
— С Беккой?
Калеб кивнул.
— Ну и как ты собираешься все исправлять?
Бекка поспешила покинуть выставочный ринг. В одной руке она держала поводок Хантера, в другой — ленточку за звание «Лучший в породе». Солнце нещадно палило, но собаке, казалось, было все равно.
Возможно, немного кофе сможет взбодрить Бекку. В последнее время она выживала исключительно на кофеине. Ей нужно как-то выбраться из этого состояния. Но печаль и оцепенение не покидали ее.
— Пойдем посмотрим, как дела у твоих родителей в нашей лавке. — Герти наняла на работу родителей Бекки, чтобы они продавали на выставке новые косметические продукты для собак, а также регистрировали онлайн-заявки. — Еще я хочу похвастаться ленточкой Хантера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: