LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мэри Шрамски - Приговорен к любви

Мэри Шрамски - Приговорен к любви

Тут можно читать онлайн Мэри Шрамски - Приговорен к любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT: ACT МОСКВА: Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Шрамски - Приговорен к любви
  • Название:
    Приговорен к любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT: ACT МОСКВА: Транзиткнига
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-17-036191-2, 5-9713-2129-3, 5-9578-3915-9
  • Рейтинг:
    4.09/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мэри Шрамски - Приговорен к любви краткое содержание

Приговорен к любви - описание и краткое содержание, автор Мэри Шрамски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто бы мог предположить, что когда-нибудь жизнь снова столкнет Молли Гилбриан с ее бывшим школьным приятелем Джеффом Маклейном.

Теперь Джефф — управляющий банком. А Молли… она всего лишь владелица частной аптеки. Той самой, которая заложена банку Джеффа за долги.

Как помочь девушке сохранить семейный бизнес?

Смешивать личную жизнь и работу — дело, недостойное профессионала, — таков твердый принцип Джеффа. Но почему же ему снова и снова приходится напоминать себе об этом?

Почему он каждый день с нетерпением ждет новой встречи с Молли?..

Приговорен к любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приговорен к любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Шрамски
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неужели? Ты шутишь. И вообще, Джефф, я занята…

Она почувствовала запах лосьона, которым он пользовался после бритья, ей тут же вспомнилось, как приятно от него всегда пахло.

— Говоришь, занята? Сажаешь цветы? — Джефф кивнул в сторону ее садовых инструментов.

— Кроме этого, у меня множество других дел, и я… — Она внезапно умолкла; ей казалось, что сердце ее забилось еще быстрее.

— А я действительно приехал по делу. Хочу снять комнату. — Он легонько провел ладонью по ее щеке. — У тебя здесь грязь, не знала?

Его пальцы оказались теплыми, а прикосновение — необыкновенно нежным, и Молли вынуждена была признать, что ей это приятно.

Пытаясь скрыть свои чувства, она заявила:

— Если ты приехал по этому делу, то совершенно напрасно.

Джефф вынул из кармана листок бумаги и развернул его.

— Вот… Разве не твое объявление? Твое? Вот и хорошо. Ты сдаешь комнату, а мне именно это и требуется. Ты ведь еще и завтрак обещаешь, верно?

Молли действительно давала такое объявление. Когда она поняла, в каком ужасном состоянии находятся ее финансы, она решила сдать самую большую комнату в доме, причем с завтраком. Но, к сожалению, туристы в Грейнджер не заглядывали.

— После подачи этого объявления прошло уже шесть месяцев. Я больше не сдаю комнаты с завтраком. — Она выхватила из его руки листок. — Тебе придется остановиться в другом месте.

Он сокрушенно покачал головой.

— Увы, больше негде. Так как же, сдашь мне комнату?

— Нет. Я ведь тебе уже сказала, что дала это объявление полгода назад.

Ее страшила сама мысль о том, что Джефф какое-то время будет жить с ней под одной крышей. Нет-нет, с нее достаточно, ей вполне хватит и того разговора, который произошел у них на автостоянке у ресторана.

— Ты должен понять мои доводы, Джефф. Нет постояльцев, нет предприятия, нет доходов…

Сообразив, что говорит совсем не то, что следовало бы, она умолкла.

— Ошибаешься, у тебя есть постоялец. — Он ткнул себя пальцем в грудь. — Я буду твоим постояльцем. И буду неплохо платить.

— Деньги — это еще не все… — пробормотала Молли.

Сложив листок, она сунула его в карман и тяжело вздохнула. Он взглянул на нее вопросительно.

— Так как же, Молли? Поверь, мне действительно нужна комната.

Она вдруг почувствовала, что ужасно устала после бессонной ночи.

— Ты что, не понимаешь? Я же тебе сказала, что уже не сдаю. — «Побыстрее бы он ушел», — думала Молли.

— Но объявление ведь до сих пор висело, не так ли?

Она пожала плечами.

— Ты всегда видел то, что тебе хотелось видеть.

— Ты прекрасно выглядишь, Молли, — сказал он неожиданно.

— В этих жутких обносках?

— Ты в любых обносках выглядишь замечательно. Особенно в старых теннисках.

— Знаешь, Джефф, прошедшие десять лет научили меня не верить тому, что я слышу.

Молли заметила, что ее слова не очень-то ему понравились, и от этого ей не стало лучше. Она вытерла ладони о шорты и добавила: — Я очень ценю твое отношение к моему Пайн-Гроуву, но, к сожалению, не могу предложить тебе здесь комнату.

— Я готов платить больше, чем ты запрашивала в объявлении. — Джефф потянулся к заднему карману. — Моя компания…

— Нет!

Молли протянула руку, чтобы остановить его. Ей не хотелось говорить ему о своих переживаниях. Прошло целых десять лет, и о прошлом следовало забыть.

— Но, Молли…

— Я не готова к приему гостей. У меня слишком мало продуктов. К тому же я очень занята.

— Завтраки мне ни к чему. И я не стану вмешиваться в твои дела. Ночью ты сказала, что подрабатывала официанткой ради денег. Если сдашь мне комнату, это поможет тебе.

Молли колебалась. Она ведь решила, что сделает все, чтобы удержать аптечный магазин, разве не так? Да, аптеку следовало удержать во что бы то ни стало.

— Я заплачу втрое больше, чем ты запрашивала, — продолжал Джефф. — Как насчет аванса за две недели?

Молли прикинула сумму. Получилось больше, чем она заработала бы в ресторане «Сизонс» за месяц. Но ее ужасно угнетала мысль о том, что Джефф будет жить в Пайн-Гроуве целых две недели.

— Нет. Ты не сможешь здесь остановиться, — ответила она. — В Хэмптонсе много прекрасных отелей и мотелей. И рядом с «Сизонсом» есть очень хороший отель…

— Слишком далеко от Грейнджера. А мне каждый день надо будет находиться именно здесь. Но если ты так решила… — Джефф пожал плечами.

— Да, я так решила.

«Немыслимо, чтобы Джефф жил в Пайн-Гроуве, — думала Молли. — Хотя деньги очень нужны».

Несколько минут они стояли у края дорожки, молча глядя друг на друга. При ярком солнечном свете Джефф выглядел даже лучше, чем прошедшей ночью. Может быть, потому, что солнце освещало его красивые темные волосы с привлекательной сединой на висках, которую она не заметила в темноте.

— Ну что ж… — Он засунул руки в карманы. — Если нельзя сдать мне комнату, то, может, предложишь мне чашечку кофе? Я бы не отказался. Помнится, твоя бабушка славилась тем, что варила замечательный кофе. Я уверен, что она передала тебе все свои секреты.

Джефф был прав. Бабушкин кофе считался самым лучшим во всей округе, и ее кухня всегда была открыта для гостей. Когда-то они с Джеффом проводили в этой кухне долгие часы. Они шутили и болтали обо всем на свете. Но это было до того, как он уехал.

— Я сейчас очень занята.

Улыбка исчезла с его лица.

— Ты не очень-то гостеприимна. Твоей бабушке это не понравилось бы.

Но Молли в данный момент не заботилась о своих манерах. Она хотела только одного — чтобы Джефф поскорее сел в свой шикарный спортивный автомобиль и уехал. Тогда она, возможно, успокоится и вздохнет свободно.

— В чем дело, Невезучая. Боишься, что мне не понравится твой кофе?

Она резко вскинула подбородок и пристально взглянула на него. Он всегда знал, какую кнопку нажать, чтобы завести ее, и она всегда злилась из-за этого.

— Я докажу тебе, что варю лучший кофе в окрестностях. Секрет — в яичной скорлупе.

— В яичной скорлупе? — Джефф рассмеялся. — Очень интересно. Так что, угостишь чашечкой? Тогда ты докажешь, что твой кофе действительно самый лучший.

Джефф и на сей раз оказался прав. Она вела себя глупо. Какие-то десять минут вполне можно потерпеть, если не думать о нем. Надо побыстрее угостить его чашкой кофе, и тогда он уйдет и оставит ее в покое.

— Что ж, заходи. Думаю, мне можно сделать короткий перерыв.

— Кухня выглядит точно так же, как прежде, — сказал Джефф, осмотревшись.

— Я изменила только обстановку в спальне дедушки. Хотела сдавать ее в аренду. Мне казалось, у меня будет хотя бы несколько постояльцев.

Молли подала Джеффу кружку горячего кофе. Потом налила и себе, и они вышли на переднюю веранду.

Джефф тотчас же сел в качалку, а она стала у перил. Поскрипывание качалки напоминало ей о прошлом. Когда-то, много лет назад, они часто качались вместе, обычно это происходило поздно вечером. Летними вечерами они целовались в полумраке и ласкали друг друга, а потом делились своими секретами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Шрамски читать все книги автора по порядку

Мэри Шрамски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приговорен к любви отзывы


Отзывы читателей о книге Приговорен к любви, автор: Мэри Шрамски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img