Женевьева Монкомбро - Северное сияние
- Название:Северное сияние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»: ООО «Транзиткнига»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024541-6, 5-9578-0965-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Женевьева Монкомбро - Северное сияние краткое содержание
Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…
Северное сияние - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы заставляете меня краснеть, — рассмеялась Келли.
— А если вы сейчас же не наденете куртку, Келли, то, несомненно, умрете от холода, — предупредил Байрон.
— Вряд ли такое случится. Мне еще нужно перетаскать оставшиеся коробки с мясом наверх.
Байрон положил руку ей на плечо:
— А как вы думаете, почему мы здесь? Я увидел в городе грузовик Уоррена с замороженным собачьим кормом. А потом вспомнил, что Тайлер заказал большой запас провизии для лаек. И, подозревая, что наш прохвост в очередной раз уехал, оставив вас одну управляться с делами, решил взять Конрада и немедленно ринуться к вам на выручку.
— Спасибо! Вы оба очень добры.
— Не думали же вы, что мы позволим такой хрупкой леди погибнуть под гнетом огромных коробок? — вежливо поинтересовался Конрад.
Отодвинув Келли и не позволив ей больше поднимать тяжести, мужчины быстро перетащили все коробки в кладовую.
— Хотите кофе? — предложила Келли.
Мужчины переглянулись.
— Вообще-то с удовольствием, — ответил Байрон.
За кофе и легким разговором время пролетело быстро. Наконец Байрон и Конрад поднялись и застегнули свои парки.
— Не выходите нас провожать, Келли, а не то замерзнете и превратитесь в лед, — улыбнулся Конрад.
— Мне все равно еще нужно напоить собак. И еще раз огромное спасибо вам за помощь.
— Мы всегда рады, милочка, — подмигнул Байрон.
И тут на улице послышался радостный вой собак.
— Похоже, возвращается старина Тайлер, — произнес Байрон. — Эх, знать бы, что он прибудет так скоро! Мы оставили бы все коробки специально для него — пусть себе таскает наверх!
— Еще не все потеряно! Спустить их снова вниз не составит большого труда!
И все рассмеялись.
Выйдя на улицу, они пошли встречать подъезжающую упряжку.
Тайлер сухо поздоровался со своими друзьями и снова повернулся к собакам.
— Ну хорошо, хорошо! Мы уже уходим! — прокричал ему Байрон.
Тайлер бросил на Келли хмурый взгляд:
— Прости, если помешал вашей милой душевной встрече.
В ответ на его колкость Келли только пожала плечами и начала готовить ужин. Тайлер стоял, разглядывая ее. Вдруг случайно увидев его отражение в оконном стекле, у Келли бешено забилось в груди сердце. Даже двоим, Байрону и Конраду, вместе не удалось сделать так, чтобы комната казалась такой крошечной, как сейчас, когда посреди нее стоял Тайлер. Не могла же она и вправду влюбиться в него? Или все-таки могла?
После длительной паузы Тайлер наконец заговорил:
— Я вернулся, потому что вспомнил, что сегодня должен приехать Уоррен с мясом для собак. Хорошо, что его не было.
— К твоему сведению, Уоррен все-таки приезжал сегодня.
— Черт! А где же тогда мясо?
— В кладовой, — сдержанно ответила Келли. — Все мясо в кладовой.
— В кладовой? И что, ты сама отнесла его туда?
— Именно потому и приехали сюда Байрон и Конрад. Они помогли мне погрузить мясо в кладовую. Вот чем мы занимались во время нашей «милой душевной встречи».
— А-а… — Тайлеру стало стыдно, и он отвел глаза.
— Не нужно извиняться за грубость. — Келли смаковала свою маленькую победу.
Тайлер положил руки ей на плечи:
— Прости, если временами я веду себя как последний хам.
Келли вздрогнула. Его пальцы буквально впивались в ее кожу. Девушка попыталась изобразить на лице подобие улыбки.
— Что такое? Тебе больно? — спросил он.
— Я успела оттащить в кладовку шесть коробок, прежде чем Байрон и Конрад подоспели мне на помощь.
— Ты успела что? Теперь, наверное, у тебя все тело ломит! Разреши, я сделаю тебе массаж.
Его сильные руки начали ласково массировать ее перетрудившиеся мускулы. Тепло, не имевшее никакого отношения к усталым рукам и спине, начало наполнять все ее тело. Он наклонил голову и дотронулся губами до ее нежного уха. Из губ Келли вырвался тихий стон наслаждения. Тайлер развернул девушку к себе лицом, пробежал губами по ее лбу, носу и только потом впился в ее теплый влажный рот.
Келли уже не помнила, как он снял с нее свитер, как она оказалась в одной шелковой рубашке. Тайлер проворно расстегнул пуговицы, и последний предмет одежды, закрывавший ее грудь, упал на пол.
Из уст Тайлера вырвался стон восхищения:
— Как же ты прекрасна!
Когда его губы сомкнулись вокруг ее соска, Келли протяжно застонала от необыкновенных ощущений.
Тайлер подхватил ее на руки, бережно отнес в спальню и уложил на одеяло. Затем принялся осторожно снимать с нее джинсы. Келли не хотелось ждать, и она помогала ему.
Она обхватила руками его голову и, притянув к себе, приникла губами к его рту. Страстно желая почувствовать на себе возбуждающую тяжесть его напряженного тела, Келли принялась целовать его со все большей и большей страстью. Не в силах больше сдерживаться, она опустила руку, чтобы расстегнуть ремень на его джинсах.
Тайлер поднял голову и положил ладонь на ее руку, останавливая.
— Ты отдаешь себе отчет, что дальше я уже не смогу остановиться, — низким горловым голосом произнес он.
Вместо ответа она расстегнула ему брюки, и их обоих охватило безудержное возбуждение.
Сначала Тайлер двигался неторопливо, но постепенно его ритм все учащался, а толчки становились все более неистовыми. Келли двигалась с ним в такт, пока из ее губ не вырвался крик блаженства, смешанного с удивлением. Разгоряченный ее страстью, Тайлер очень быстро достиг пика удовольствия.
Долгое время они просто лежали рядом, обнявшись. Тайлер нежно поглаживал шею и опухшие от поцелуев губы Келли.
— Боюсь, у меня очень мало опыта в таких делах, — пробормотала Келли.
— И я воспользовался твоей неопытностью. — Тайлер резко сел, спустив ноги с кровати, и обхватил голову руками. — Меньше всего я хотел, чтобы так произошло.
— Но произошло. И я нисколько не жалею.
— Зато я жалею! Я не имел права поступать так! Черт!
Келли видела, как напряглась его спина. Ей хотелось погладить его застывшие плечи, но она удержалась, не зная, как он отреагирует на ее прикосновения.
— Тебе было приятно. Мне тоже. Зачем искать проблему там, где ее нет, Тайлер?
— Она есть! Ты просто не понимаешь!
— А ты объясни. Я большая девочка, пойму.
— Я знал, что у нас ничего не выйдет. Я предчувствовал… — бормотал Тайлер себе под нос.
В его голосе слышалась такая тоска, что Келли непроизвольно сжалась в комок.
— Тогда давай просто забудем о том, что между нами произошло, и займемся тем, зачем я приехала: выиграем соревнования.
— Черт! — Тайлер резко вскочил, подхватил свою одежду и опрометью кинулся из комнаты.
Глава 5
Утром Келли проснулась от громкого собачьего лая за окном. Значит, Тайлер уже на улице. В окне виднелось небо, затянутое свинцовыми облаками. Темное угрюмое утро наводило тоску.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: