Бетти Райт - Букет новобрачной
- Название:Букет новобрачной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3180-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Райт - Букет новобрачной краткое содержание
Когда у Лиз Ламберт умер отец, она осталась совсем одна. Лиз изо всех сил старалась не впасть в отчаяние, жить дальше, бороться, чтобы выжить. Она пыталась построить свой бизнес — делала для частных лиц и небольших фирм фотоальбомы, посвященные разным датам. Во время выполнения одного такого заказа Лиз впервые увидела Артура Крейга и сразу влюбилась в него. Но, оказывается, у Артура уже была красавица невеста…
Букет новобрачной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она понимала, что ведет себя глупо, но не могла не думать о нем. Лиз разыскала газету, вырезала оттуда статью о свадьбе с фотографией Артура. Перечитала ее и положила в тот же ящик. Интересно, а какие книги он пишет? Лиз любит читать, но никогда не видела его книг в библиотеке… Надо бы спросить… Хотя он может издавать свои произведения под псевдонимом.
Перестань думать о нем! — приказала она себе. Просто ужасно, что ты наделала столько глупостей. И пойми: он не имеет к тебе никакого отношения. Все!
В понедельник утром Лиз отдала очки в починку.
Потом она привезла альбом леди Уинслоу, которая пригласила ее в уютную, элегантную гостиную. Они пили чай, и леди Уинслоу, очаровательная пожилая женщина с седыми волосами, с удовольствием болтала с Лиз. Она оказалась очень дружелюбной и открытой.
— Вы великолепно поработали, моя дорогая! — воскликнула она. — Уверена, что дети будут в восторге, когда вернутся из свадебного путешествия. Это же такое значительное событие в их жизни, а на память останется потрясающий альбом, настоящая книга. Вы все очень со вкусом оформили. Кстати, нужно будет сделать еще хотя бы несколько фото для нашего друга Артура Крейга, чтобы он послал их своим родителям. Они сейчас живут во Флориде. Артур и мой зять Макс давние друзья. Учились вместе в школе. А теперь он известный писатель. Может, вы слышали о нем? Он пишет под псевдонимом… — Она старалась вспомнить, но тщетно. — Да, у меня совсем нет памяти на имена. В его псевдониме что-то такое… ну, связанное с морем. Он пишет замечательные рассказы, как говорят, но я такие не читаю. Увлекаюсь только книгами по садоводству.
Леди Уинслоу рассмеялась. Лиз заверила, что напечатает с удовольствием еще несколько копий для мистера Крейга и привезет завтра.
— Бедный Артур, — вздохнула леди Уинслоу. — Он был так расстроен, что Ирма не приехала с ним на свадьбу. Это я о его невесте. Она известная модель, и Артур увлечен ею безумно. Но птичка упорхнула за границу на съемки рекламы. Сколько ей приходится разъезжать! Боюсь показаться старомодной, но не могу представить, как можно так много ездить, да еще столь далеко. Я сама такая домоседка. У меня есть мой сад, и больше мне ничего не надо.
Леди Уинслоу пригласила Лиз посмотреть ее роскошный сад и заставила гостью перенюхать чуть ли не все сорта роз — у бедной девушки даже слезы выступили от усердия.
Но мысли Лиз были заняты тем, что она услышала об Артуре и Ирме. Теперь она поняла, почему он был в дурном настроении. Оказывается, он влюблен в нее безумно, он ждет, пока та развлекается где-то на съемках и не слишком ценит его любовь и внимание, — ведь именно на это намекала леди Уинслоу. Лиз отлично поняла ее неодобрительное замечание по поводу Ирмы Янг.
А леди Уинслоу все тараторила без умолку, Лиз едва разбирала, о чем. Потом сделала над собой усилие и включилась в разговор — оказалось, речь идет о доме, который купил Макс для Маргарет.
— И они будут совсем недалеко от нас, — говорила леди Уинслоу.
Лиз хотела просить у нее рекомендации, ведь у этой семьи полно друзей, но любящую мать заботили только собственные дети, она уже и думать забыла о том, чем занимается ее гостья.
Вечером Лиз напечатала дубли и назавтра уже доставила в поместье. Леди Уинслоу не оказалось дома, но лакей вручил Лиз конверт от хозяйки.
По дороге Лиз не удержалась и открыла конверт. Внутри была записка с благодарностью и чек на оговоренную ранее сумму, а также плата за дубли. Слава богу, леди Уинслоу таким образом почти удвоила гонорар. Но неожиданно Лиз стало грустно: она вдруг осознала, что все позади, и оборвалась последняя нить, связующая с Артуром.
Днем к ее дому подъехал фургон, развозивший цветы.
— Мисс Ламберт? — спросила ее девушка-разносчица и тут же вручила большой букет в элегантной упаковке.
Лиз была ошарашена. Неужели от Крейга? Может быть, он таким образом решил попросить прощения? Лиз сняла упаковку — великолепная мимоза! А вот и конверт.
«С благодарностью и наилучшими пожеланиями. А. К.».
Артур Крейг! Как мило с его стороны. И как странно: из всего разнообразия цветов он выбрал ее самые любимые и редкие в это время года — мимозу.
Лиз достала старинный глиняный кувшин, опустила цветы в воду и понесла в гостиную. Куда бы поставить? Да вот, пожалуй, самое подходящее место — низкий столик у дивана, на котором он спал. Но Лиз не спешила ставить кувшин. Она зарылась лицом в цветы, вдыхая замечательный аромат свежей мимозы и ощущая нежное прикосновение пушистых шариков, напомнившее так взволновавшие ее прикосновения его рук, его незабываемые ласки.
Ну что за человек этот Артур Крейг! Столько тайн и неожиданностей! Лиз вспомнила его лицо: мужественные черты, большие грустные глаза, а потом такое выражение безмятежности на его лице, когда он заснул тут той ночью… А вдруг он все-таки знает, что она была с ним тогда? А вдруг не захотел приводить ее в смущение, раз Лиз сама не заговорила с ним утром? И что тогда должны означать эти цветы?
Почти со стуком она поставила кувшин. Не нужно иллюзий, они только мешают жить. Этот мужчина не для нее. Он ей вообще никто. Какие у нее, однако, глупые фантазии! Они больше никогда не встретятся. А жаль…
3
После всех хлопот в связи со свадьбой Уинслоу и Трента для Лиз наступила полоса бездействия. На ее объявления никто не отвечал. Она попробовала заглянуть сама к потенциальным клиентам — это ни к чему не привело. Отказ за отказом, и во многих случаях ей объясняли:
— О, спасибо, мы сами будем фотографировать.
Это приводило Лиз в отчаяние. В довершение всех неприятностей пришли счета. Глянув на цифры, она ужаснулась. Газ — неужели она израсходовала столько за квартал? Да, потому что весна была холодной, а дом большим. Слишком большой дом, как заметил ее ночной гость, для такой маленькой девушки.
В который раз за последнее время, перед глазами возникло лицо Артура Крейга. Она вспоминала его грубым и высокомерным снобом, хмурым и несчастным шафером на счастливой свадьбе друга. Вне всякого сомнения, сердце его занято красавицей Ирмой: рядом с ней Артур выглядел совсем другим — блестящим, веселым, пылающим страстью. Но каким же нежным и пылким он был с ней в ту ночь! Нет, она не должна думать о нем. Тем более питать иллюзии по поводу полузнакомого мужчины, хоть и чарующе красивого. Надо вернуться к жестокой реальности, а это — счета за газ, за электричество. Как оплатить их?
По трезвом размышлении Лиз пришла к выводу, что переоценила свои возможности, — заработать фотоальбомами, чтобы содержать такой дом, невозможно. А больше у нее ничего нет. Придется продать дом и найти себе какой-нибудь поменьше. Да о каком доме может идти речь при таких заработках! После уплаты всех счетов и закладной почти ничего не останется, и ей предстоит переселиться в квартиру, причем однокомнатную.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: