Натали Митчелл - Бегство от любви
- Название:Бегство от любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос: Клеопатра
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8189-1527-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Митчелл - Бегство от любви краткое содержание
Они уже с силой вжимались друг в друга телами, жаждущими слияния. Музыка медленно кружила их, заставляя терять голову. Руки Майкла хаотично шарили по ее телу, горячие ладони то сжимались, то поглаживали. От его прикосновений у Милли уже мутилось в голове и ноги стали совсем ватными. Ей даже показалось, что она еще никогда не желала мужчину с такой силой…
Бегство от любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Милли слегка пихнула его в бок:
— Ты плохо себя чувствуешь?
— Да я на седьмом небе!
А ей опять совершенно некстати вспомнилось, как в детстве она случайно подсмотрела, как отец занимается чем-то недозволенным с их горничной. В тот день Милли раньше обычного вернулась из школы, по причине, которая уже забылась. А их мама как раз уехала к своей сестре, чтобы забрать на лето ее сына.
Желая сделать сюрприз отцу, который обожал свою малышку, Милли на цыпочках подобралась к его кабинету. Чуть приоткрыла дверь и вдруг увидела отца абсолютно голым. И еще какую-то молодую женщину, в которой Милли не сразу признала их горничную Бетти. Без форменной одежды она ее никогда не видела. Да и лицо женщины Милли увидела не сразу, потому что она сидела к двери спиной, широко раскинув по дивану согнутые ноги. А отец, у которого Бетти сидела даже не на коленях, а чуть выше, в свою очередь не заметил дочери, потому что глаза его были закрыты, а на лице застыло блаженно-глуповатое выражение. С тех пор Милли старалась не смотреть в лица мужчин, с которыми занималась любовью.
Ей тогда уже исполнилось одиннадцать, у нее уже несколько раз прошли менструации, и она сразу поняла, чем занимаются эти двое. На переменах они частенько обсуждали с девчонками, как это делается, но увидела это Милли впервые. Следовало тут же убежать, но она стояла и смотрела во все глаза. Никакого потрясения или возмущения тем, что происходит, Милли не испытала, хотя понимала, что ее любимый папа предал их мать. Но девочкой овладело одно только жгучее любопытство. Скорчившись под дверью и глядя на охваченную страстью пару снизу, Милли едва не плакала оттого, что некому точно так же разбросать ее одежду по комнате, и усадить ее не на колени, а чуть выше.
Всю следующую неделю она сгорала от нетерпения пойти дальше по пути открытия любовных тайн А ночами тайком подкрадывалась к родительской спальне, чтобы понаблюдать, что сегодня выделывает Бетти. Это продолжалось до тех пор, пока не вернулась ее мать. Правильная и сдержанная, очень похожая на Анабель. Для отца блаженные свидания прекратились, зато начались для Милли.
Ее кузену Тому уже было почти пятнадцать, в его худосочном теле во всю бушевали гормоны. Милли до сих нор не понимала, как он тогда удержался и не изнасиловал ее, после того как она пробралась ночью к нему в спальню и позволила обшарить руками все ее тело. Сам Том не очень нравился Милли, но не к Анабель же в постель ей было ложиться! А Милли так хотелось этого, что она не могла ни учиться, ни думать о чем-то другом.
В темноте Милли тогда не смогла разглядеть то, чем обладал Том. Но ладошка ее ложилась на до боли напрягшуюся плоть Тома. И неумело сжималась. Но что еще делать с этой штукой Милли тогда не знала. Собственные потребности она знала гораздо лучше, но для этого нужны были только пальцы Тома, которые могли заменить ее собственные.
К себе в комнату Милли возвращалась с пылающим лицом и мокрыми ногами. Тщательно вытиралась специально спрятанным полотенцем и пряталась в постели. Ей было хорошо и спокойно. О том, что после ее ухода творилось с Томом, она даже не задумывалась.
— Почему ты делаешь это для меня? — спросил Дэвид. — Деньги ведь тебя не нужны?
— Деньги? — Милли рассмеялась. — Да я могу купить ваш дом, не истратив и сотой доли того, что у меня есть.
— Почему же тогда? Ты ведь меня… не любишь.
— Нет, — честно сказала она. — Я люблю совсем другого человека.
Дэвид чуть отвернулся:
— Вот как? А тебе не кажется, что ты сейчас изменила ему?
Она даже удивилась:
— Нет! Любовь — это ведь то, что происходит с твоей душой, а не с телом. Мне хотелось удовольствия, и я его получила. Если бы рядом был Ма… он, то я занималась бы любовью с ним. Но тут оказался только ты. И ты мне понравился. Меня возбуждали мысли о тебе.
— Но я… я ведь не красавец, Милли.
— Он тоже, если честно. И он в два раза старше тебя. Это все не имеет значения, Дэвид. Когда ты влюбишься по-настоящему, то поймешь это.
Он быстро взглянул на нее и отвел глаза.
— Мне кажется, я уже… влюбился.
— В кого? — простодушно спросила Милли.
— В тебя, конечно!
— В меня? О нет, Дэвид! Даже не думай об этом.
Я случайно появилась в твоей жизни и так же исчезну.
— Не может быть! — закричал он и сел на постели, ссутулившись. — Неужели все это для тебя совершенно ничего не значит?!
Милли погладила его мягкую щеку.
— Ну что ты, милый… Я никогда не забуду тебя. Разве этого мало?
Спустя полчаса сбежав вниз, Милли расстелила бумагу прямо на полу и, встав на колени, набросала контуры книги Майкла. Дэвида она уговорила вздремнуть, убедив, что первая физическая близость — слишком сильное потрясение для организма. Она даже спела ему колыбельную, которую помнила с детства, поглаживая, как ребенка. И вдруг поняла, как ей хотелось бы родить ребенка от Майкла. Как она баюкала бы его и нежила, возилась бы с ним целыми днями и кормила бы грудью, не опасаясь за ее форму. И тогда Милли решила попробовать нарисовать на библиотечном плакате портрет автора книги. Ее Майкла.
Милли начала набрасывать его прямо на предполагаемой обложке. На самом деле на книге не было его портрета, но Милли подумала, что будет правильно, если читатели увидят его лицо. Оно очарует их, как очаровало ее, им захочется прочитать то, что написал человек с такими глазами, с такой линией рта.
Едва стали проступать его черты, Милли бросила карандаш и погладила нарисованное лицо ладонью.
— Любимый, — прошептала она. — Как же мне жить без тебя?
…Плакат Барбаре очень понравился. Лицо Майкла получилось на нем узнаваемым и живым. Милли казалось, что нарисованные глаза смотрят на нее с укором: «Что за акт милосердия ты устроила для бедного толстячка? Мать Тереза…»
Но еще больше Барбару порадовало то, что сын к вечеру выглядел уже не таким убитым, как утром, а, напротив, оживленным и счастливым. Ей, конечно, и в голову не могло прийти, каким именно образом Милли вызвала у него этот румянец возбуждения. Барбара решила, что общество хорошенькой девушки благоприятно действует на сына и, может быть, самую малость, волнует. Милли подозревала, что если Барбара узнает, чем они занимались в ее отсутствие, то ей больше ни минуты не придется оставаться в этом доме.
А дом ей нравился… И само строение, светлое и просторное, не навязчиво уютное. И его дух — теплый, сдобный: Барбара сама выпекала то булочки к вечернему чаю, то сладкие пироги. Милли вызвалась помочь ей, и покаялась, потому что Барбара сразу же завела разговор о Майкле.
— Как тебе удалось так хорошо запомнить лицо мистера Кэрринга? Или ты делала наброски во время встречи с ним?
— Нет, набросков я не делала, — честно призналась Милли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: