Розалинд Бретт - Звезды над морем
- Название:Звезды над морем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-2233-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розалинд Бретт - Звезды над морем краткое содержание
Осиротевшая красавица Лорна приехала к другу своего отца, плантатору Полу Вестбруку. Девушка влюбилась в него с первого взгляда и надеется завоевать сердце богатого холостяка, но на его внимание претендуют неотразимая Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…
* * *Очаровательная Лорна Деннис путешествовала с отцом по островам Тихого океана. Но произошло несчастье: во время рыбалки отец утонул. Лорна приезжает к его другу, плантатору Полу Вестбруку. Он чувствует себя ответственным за судьбу девушки, у которой не осталось родных. Но приютить ее — означает нарушить правила приличия, и Пол предлагает Лорне вступить с ним в брак. Лорна надеется завоевать любовь жениха, но на него претендуют красавица Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…
Звезды над морем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прости, старик. Я думаю, мне надо пропустить еще стаканчик.
Лорна быстро попрощалась с мужчинами и ушла к себе в комнату.
Глава 10
Проснулась она, когда Джек принес ей кофе. Подумав, попросила приготовить ей бутерброд, хлеб от которого раскрошила птицам, но знала, что Джек скажет мужчинам, что она позавтракала в постели.
Затем Лорна приняла душ, застелила кровать, прибралась в комнате; наконец, зная, что мужчины завтракают в гостиной, вышла в сад. Было ветрено, и она подумала, что теперь бури и циклоны будут случаться все чаще и чаще, пока не начнутся дожди.
Вскоре в саду появился Колин.
— Привет, — сказал он. — Нет похмелья?
— У меня нет. А у вас?
— Я почувствовал себя лучше, искупавшись в море.
— Когда вы уезжаете? — поинтересовалась Лорна.
— Значит, вы тоже меня выпроваживаете? Пол говорит, что я должен уехать вскоре после ленча. Я сказал ему, что хочу покататься на машине, так что скоро он ее пришлет. Поедете со мной?
Она кивнула:
— Куда мы поедем?
— Куда угодно. Возьмем с собой бутерброды, но можем вернуться к ленчу.
— Нет, — решительно отказалась Лорна. — Возьмем бутерброды и уедем куда-нибудь подальше. Можем посмотреть джунгли. Я давно хочу их исследовать.
— А Пол не будет ждать вас?
Она поколебалась.
— Оставим ему записку. Кстати, куда он уехал?
— В офис. Сказал, что ему многое нужно сделать до вашего отъезда. — Колин усмехнулся. — Вчерашняя вечеринка пришлась мне по душе.
Джип приехал после одиннадцати. Колин поставил в него корзину с бутербродами и усадил Лорну на заднее сиденье. Записку для Пола они оставили на столе в гостиной.
Ветер по-прежнему был сильным, но не было черных туч, которые обычно сопровождают бурю, всего лишь перистые облака. Они ехали по прибрежной дороге, затем свернули на ухабистую тропу, окруженную сахарными тростниками, и оказались в банановых зарослях, а спустя полчаса въехали в лес, который Лорне всегда хотелось увидеть, — с высокими деревьями и бамбуковыми зарослями. И наконец, выбрались из него к бухте, где на берегу моря съели сандвичи.
Море ласково плескалось у подножия гор, пальмы раскачивались на ветру, высокие травинки о чем-то шептались… И Лорна не заметила, как задремала. А когда проснулась, обнаружила, что она одна — Колин плавал примерно в полумиле от берега.
Она снова закрыла глаза и почти опять уснула, но вдруг услышала какой-то странный звук. Колин вернулся? Лорна привстала, но увидела не его, а небольшого, крепкого мужчину с мешком за спиной. Он пробирался по песку к деревьям. Неужели тот самый вор?
Лорна в отчаянии поискала глазами Колина, но он, видимо, заплыл за скалу. Позвать его она не решилась, ведь это могло испугать мужчину.
Пригнувшись, Лорна быстро пошла за ним вдоль высокой травы. Посмотрела в сторону машины, но ее не было видно за деревьями. Еще раз оглянулась в надежде заметить Колина, а поскольку он не появился, повесила на ветку платок на тот случай, если он будет ее искать. Почувствовав себя после этого спокойнее, Лорна скрылась среди деревьев. Мужчина с мешком находился всего в каких-нибудь тридцати футах от нее, но пробирался он не по тропинке, а через заросли — немудрено, что его следов не могли отыскать.
Джунгли становились все гуще, деревья обступили Лорну со всех сторон, но почему-то погоня за незнакомцем стала вдруг для нее важнее, чем собственная безопасность.
— Продолжай, — уговаривала она себя. — Впервые тебе представилась возможность сделать что-то стоящее — выследить вора.
Наконец, она увидела бамбуковую платформу, на которую мужчина сбросил мешок, прикрыв его сверху зелеными ветками. Лорна не следила за его движениями — она старалась запомнить его лицо.
Когда мужчина покинул это небольшое сооружение, Лорна не пошла за ним. Постояв какое-то время на месте, она двинулась в обратный путь по своим же собственным следам, но вскоре поняла, что совершенно заблудилась.
Пол обедал один. Он прочитал оставленную ему записку, борясь с желанием что-нибудь разбить, но взял себя в руки и принялся составлять инструкцию для Билла Рэмси — что надо делать во время его отсутствия.
Когда в четыре часа в гостиную тихо вошла Элис Рэмси, она застала его глубоко задумавшимся.
— Привет! — Элис постаралась сохранить свою небрежную манеру разговора. — Я не помешала?
Пол встал и механически ответил:
— Нет, конечно нет. Билл с тобой?
— Я приехала одна. Ты тоже один?
Он кивнул:
— Колин уехал с Лорной покататься на машине. Они должны были уже давно вернуться. Садись, Элис.
Она неловко села.
— Я думала, Колин уже давно на Мэйн-Айленде. Вообще-то я хотела сказать пару слов Лорне.
— Да? И что ты хотела ей сказать?
Элис слегка смутилась.
— Честно говоря, не знаю. По пути сюда я старалась придумать, как убедить ее, что она мне очень нравится и что я хочу с ней дружить. Но боюсь, Лорна мне не поверит.
— Разве это что-то новенькое? — холодно спросил Пол.
Она покачала головой:
— Нет… Вчера Лорна просто не хотела со мной разговаривать. Она все еще думает, что я тебя соблазняю.
— Это твое собственное сочинение. Уверен, ни о чем подобном она не думает. — Он помолчал. — Ты приехала по другой причине. Ну, так что у тебя еще на уме?
Элис натянуто улыбнулась.
— Ты прав. Я приехала повидаться с тобой.
— Охладела к новой работе Билла?
Набравшись мужества, она призналась:
— Я пришла просить тебя не ездить с Лорной в этот круиз. Если ты это сделаешь, ты обидишь ее так сильно, как никто не обижал ее раньше.
— Ты не имеешь ни малейшего представления, о чем говоришь! — отрезал Пол. — Держись в стороне от того, что тебя не касается, Элис.
— Ты вел себя по-другому, помогая мне вернуться к Биллу.
— Я ничего не сделал: всего лишь свел вас вместе и дал вам возможность во всем разобраться. А Лорна не нуждается в твоей помощи. — Он посмотрел на часы. — Проклятый Колин! Я даже не знаю, в каком направлении он поехал.
— С ними все будет в порядке. Колин — отличный водитель. Пол… — Она поколебалась. — Даже рискуя тебя разозлить, я должна сказать: Лорна не готова к такому круизу. Она производит впечатление человека, который может выдержать все, но это не так. Я видела ее вчера вечером, когда ты говорил о круизе, и…
— Ради бога, заткнись, Элис! — проговорил Пол ужасающе мягким голосом. — Если бы ты была мужчиной, я тебя убил бы…
Но она продолжила:
— Просто я чувствую себя ответственной за эту молоденькую девочку. Ты думаешь, что она не понимает, как мало ты о ней заботишься, но это не так. Она все понимает, и я уверена — любит тебя.
— Хватит! — ледяным тоном отрезал Пол. — Я освобождаю тебя от ответственности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: