Сара Крейвен - Опытный соблазнитель
- Название:Опытный соблазнитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05055-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Крейвен - Опытный соблазнитель краткое содержание
У Маделин Лэнг все складывается удачно – у нее интересная работа, к тому же скоро она выходит замуж. Вот только перед свадьбой ей надо съездить в Италию, чтобы завершить один проект. Именно эта поездка круто меняет ее судьбу.
Опытный соблазнитель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но сегодняшний день все изменил. Теперь Мадди больше не знала, чему ей радоваться и чего ожидать. Сегодня она узнала вещи, о которых даже и не подозревала. То, с чем ей теперь придется жить.
Андреа вернулся в комнату и закрыл за собой дверь.
Его голос был спокойным, почти невыразительным, без какой-то триумфальной нотки:
– Из Англии приехал человек. Кажется, он привез то, что мы ждали. – Кадык на его шее дернулся. – Похоже, все закончилось.
Мадди молча встала и вышла из комнаты. В холле она встретила Доминику.
– Чем-нибудь помочь, синьорина? – спросила та удивленно.
– Мне нужно в туалет, – сказала Мадди. – Полагаю, это не запрещено?
Доминика, бросив в ее сторону еще один неприязненный взгляд, показала на темную дверь.
– Я подожду здесь, – сказала она, отступая в коридор.
«На тот случай, если мне вдруг придет в голову выбраться отсюда, сплетя веревку из туалетной бумаги», – горько усмехнулась про себя Мадди.
Ее ноги дрожали, и ей пришлось опереться на мраморную раковину, чтобы ополоснуть холодной водой лицо и руки. Отражение, смотревшее на нее из зеркала над раковиной, напугало ее. Бледное как привидение, глаза испуганные, загнанные…
«Это просто шок, – сказала она себе. – Шок, смешанный с облегчением, – мое испытание подошло к концу».
И когда она приедет в «Каза Лупо» и встретит там Джереми, все будет хорошо. Вместе с ним она справится со всеми проблемами.
Так почему ей так сложно представить его образ? Вспомнить, как звучит его голос? Почувствовать себя в его объятиях? Почувствовать его губы, прижатые к ее губам?
Короткий стук в дверь прервал течение ее мыслей. Должно быть, Доминика потеряла терпение.
– Сейчас, – отозвалась Мадди, дрожащими пальцами убирая с лица волосы и закрепляя их заколкой. – Обыскивать будете? – начала она и покраснела, увидев, кто был за дверью. – О… я… извините меня, графиня.
– Ничего. Мой сын попросил передать – он хотел бы поскорее уехать.
– Да, – сказала Мадди. – Конечно.
– Я отослала горничную, чтобы спокойно поговорить с вами, – продолжала графиня. – Прежде всего, мне хотелось бы извиниться. Я думала, вы лучше знаете вашего будущего свекра, но готовы на многое закрыть глаза из-за его богатства и занимаемого положения. Таким образом, для меня вы были одной из них. – Наступило молчание, а затем она продолжила: – Встретившись с вами, я поняла – все не так.
– Мои отношения с мистером Сильвестром никогда не были гладкими, – призналась Мадди. – А теперь… теперь мне будет еще труднее. Но я всегда говорила себе, что выхожу замуж за Джереми, а не за его отца. – Она изобразила на своем лице сияющую улыбку: – Мы с этим справимся. Я уверена.
– Ваша преданность достойна похвалы, – сказала графиня и добавила с иронией: – Как и Доминики. Она бесконечно предана мне.
– О да, – усмехнулась Мадди. – Она со всеми чужими такая или только со мной?
– Ее прабабка, говорят, умела предсказывать будущее. Так вот, бабка сказала – вместе со светловолосой женщиной из-за моря придет конец «Дому волка». Доминика с самого начала была уверена – это вы.
Мадди тряхнула головой:
– Она не права. Вряд ли я стану последней чужестранкой в жизни Андреа.
Глава 13
Андреа ждал их в холле, беспокойно вышагивая из угла в угол. Он подошел к матери и поцеловал ей руку.
– А теперь я сделаю то, что осталось сделать. – Он пристально посмотрел на нее. – Я сделаю все, как мы договорились? Ты не изменила своего решения?
– Правосудие должно свершиться, – сказала графиня. – Только это имеет значение. Решение уже принято.
Он наклонил голову в знак согласия. Мадди почувствовала, как по ее спине пробежал холодок.
Они вышли из дома и направились к машине.
– Если в письме окажется то, что вам нужно, думаешь, она опять выйдет на сцену?
Граф пожал плечами:
– Кто знает…
«Еще одна тема была закрыта», – подумала Мадди. Но почему ее это должно волновать, когда Джереми от нее всего лишь в нескольких минутах езды и скоро они вместе отправятся домой? «Как только я увижу его, – повторяла она себе, – как только он обнимет меня, все снова станет на свои места. Я знаю это».
И Мадди продолжала повторять про себя последние три слова как мантру, всю дорогу до «Каза Лупо».
Возле дома она увидела незнакомую машину, а рядом с ней шофера, курившего сигарету.
На ступеньках у входа их встретил Эустацио со встревоженным лицом. Прежде чем войти в дом, Андреа что-то сказал ему по-итальянски.
В холле она остановилась, глядя на панельную дверь – последний барьер, отделяющий ее от встречи с Джереми.
И услышала за своей спиной голос Андреа.
– Маддалена, – тихо произнес он.
Она почувствовала почти непреодолимый импульс броситься к нему в объятия, умоляя никогда не отпускать ее.
– Меня зовут Мадди, – сказала она, сделав над собой невероятное усилие. – Мадди Лэнг. И мне хотелось бы увидеть своего жениха. Пожалуйста.
Все происходило как в замедленной киносъемке. Она смотрела, как он поднимает руку, как нажимает на панель… Ее сердце учащенно билось, она чувствовала легкую тошноту.
«Джереми ждет меня, – думала она, – но я не хочу туда идти. Я не хочу видеть его, но я должна, должна, должна…»
Мадди тут же отругала себя. Что за дурь? Что за непонятные колебания? Разве не этого момента она ждала все последние долгие дни и ночи?
С высоко поднятой головой она прошла мимо Андреа и… остановилась. Ее рука невольно взлетела ко рту. Человек, сидящий в кресле возле камина, был вовсе не Джереми. Маленький напыщенный толстячок с редеющими волосами и красным лицом.
– Мисс Лэнг? – Он встал с кресла. – Для жертвы похищения у вас довольно-таки свободный режим. Знаете, сколько я вас тут дожидаюсь?
– Если бы мы знали о вашем прибытии, синьор, – сказал Андреа, – этого можно было бы избежать.
Незнакомец смерил его взглядом:
– Я здесь, чтобы передать посылку графу Валери. А вы, леди, можете идти упаковывать свои вещи. Мы должны успеть на вечерний рейс из Генуи.
Мадди не сдвинулась с места.
– Я думаю, ваше имя Симпсон? – вмешался Андреа. – Могу ли я пригласить вас отужинать в моем доме?
– У нас нет для этого времени, – резко сказал мужчина. – У меня есть инструкции: закончить дело и забрать девушку. – Он повернулся к Мадди: – Поторопитесь, дорогая. Вы и без того причинили нам достаточно неудобств, не хватало еще опоздать и на самолет.
– Как вы смеете так разговаривать со мной? – Голос ее зазвенел от возмущения. – И где Джереми, мой жених? Почему его здесь нет?
Симпсон поджал губы:
– Вы что думаете, мой клиент разрешил бы ему отправиться сюда, к этим вымогателям? О нет, милая. Ваша маленькая эскапада и так обошлась недешево. Меня наняли, чтобы забрать вас целой и невредимой, как обещали ваши похитители, и доставить в Лондон. – Он открыл кейс и вытащил оттуда конверт. – А для так называемого графа – в обмен на вас – он приготовил вот это. И мне нужна расписка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: