Софи Пемброк - Не забуду никогда
- Название:Не забуду никогда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05642-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Пемброк - Не забуду никогда краткое содержание
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Не забуду никогда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вот оно наказание за то, что забыла о своих обязанностях, о семье! Господи, когда же кончится снегопад, чтобы можно было отсюда уехать? Мысль, что придется провести еще одну ночь в коттедже – даже в своей комнате, – повергла ее в ужас. А если она не попадет домой в сочельник и не устроит ужин для Тома? И что еще хуже, не успеет на Рождество?
Лус уселась в кресло и открыла лэптоп. Она нетерпеливо постукивала пальцами по письменному столу, ожидая, когда на экране появится текст ее книги. Работа. Вот что ей необходимо. Это ее отвлечет.
Но как ей сосредоточиться на древней истории, когда собственное прошлое и настоящее находится в соседней комнате?
Нет. Ей необходимо сосредоточиться на Нест. Что случилось после того, как Оуайн забрал ее из Килгеррана? Вмешался Генрих I. Итак, как это оформить? Каким образом одна женщина, валлийская принцесса, стала причиной волнений при королевском дворе? Может, уделить больше внимания личным переживаниям Нест, когда бывший возлюбленный пришел спасать ее репутацию?
Она сжала губы. Лишь Богу известно, что подумал бы о ее репутации дед, будь он жив.
У Нест все выходило легко – достаточно одного быстрого похищения.
Лус со вздохом перевела взгляд на документ на экране и отбросила все мысли о Бене и о прошлой ночи. Единственное, что заслуживает ее внимания, – это книга.
Прошло два часа. Бен ждал, когда закипит чайник, и обзывал себя идиотом. Он собирался угостить Лус чашкой чая с мятой, но тут погас свет. Выругавшись, он вышел из комнаты, чтобы проверить пробки. Возможно, из-за снега отключилось электричество, а возможно, сломался переключатель в доме. Но ему не повезло – дело было не в переключателе.
Когда он вернулся на кухню, то увидел Лус – она стояла перед камином, скрестив руки на груди, и сердито смотрела на него.
– Что, черт возьми, теперь случилось?
– Отключили электричество, – сказал Бен. – Возможно, обрыв где-то на линии.
– У тебя разве нет генератора на случай аварии? – Голос ее звучал вызывающе.
Она хотя бы разговаривает с ним!
– У меня нет генератора. Мы разведем огонь в камине, согреемся и продержимся на тех продуктах в холодильнике, которые не нужно готовить. Где-то в буфете, кажется, есть зефир – его можно подрумянить на огне.
Лус с недовольным видом смотрела в окно. Он проследил за ее взглядом – снег, кружась, падал на землю.
– Сейчас я бы с радостью оказалась в «Восьми колоколах».
– Мы не проберемся туда, – сказал Бен.
– Как только расчистят дорогу, чтобы по ней можно было ехать, мы поедем в Кардифф. Я не останусь здесь с тобой ни единого дня, – заявила Лус таким тоном, словно бросала вызов погоде.
Ну и ситуация! Оказаться застигнутым снегопадом у себя в коттедже с отключенным электричеством и разъяренной Лусиндой Майлз.
– Ты проголодалась? – спросил он, поднеся руку к огню, чтобы посмотреть на часы.
– Это зависит от того, что у тебя в холодильнике. – Лус с подозрением смотрела на него, будто он задумал добавить отравление к списку своих преступлений.
– Я вчера кое-что закупил в деревенском магазине. Достаточно, чтобы нам продержаться.
– Прекрасно. Но хорошо бы электричеству включиться поскорее, пока у моего лэптопа не кончился заряд в батарейке. – Лус развернулась и решительным шагом ушла в свою комнату. – Позови меня, когда еда будет готова.
Бен вздохнул. Да, пока что примирения не предвидится.
Он разложил на тарелках сыр и хлеб, колбасную нарезку и отнес к низкому столику у камина. Затем, вспомнив, прихватил бутылку красного вина и два бокала.
– Кушать подано! – крикнул он, и через минуту появилась Лус. На ней был надет еще один свитер для тепла. Электроподогрев пола отключился, поэтому в коттедже становилось все холоднее. – Прости, но изобилия нет.
Лус взяла бокал с вином, который он ей протянул, и уселась на диване поближе к огню.
– Лучше, чем ничего. Здесь хотя бы тепло. – Слова звучали отрывисто и сжато. И на него она по-прежнему не смотрела.
С глубоким вздохом Бен сел рядом с ней и взял свой бокал.
– И это не все, о чем я сожалею.
Она, ничего не говоря, медленно к нему повернулась. Это уже кое-что, похоже на добрый знак – она, по крайней мере, готова его слушать.
– Прости за то, что я сказал. О…
– О правиле одной ночи?
– Да.
Она посмотрела в тарелку и отломила кусочек хлеба. Бен ждал еще чего-нибудь, но не дождался.
– А ты не хочешь извиниться за то, что обвиняешь меня в коварстве? Что я заманил тебя в коттедж исключительно для того, чтобы соблазнить?
– Нет, не хочу. Помимо всего прочего, ты ведь соблазнил меня.
Да, она права. Но Бен нутром понял, что слова «Ты же меня попросила» не улучшат ситуацию.
После долгого молчания она спросила:
– А как ты живешь со своим глупым правилом? Проживаешь жизнь, переходя от одной ночи любви к другой?
– Предполагаю, что нет. – Бен потер ладонью лоб. – Нет, конечно.
– Тогда что? – Лус отставила тарелку и повернулась к нему лицом. – Продолжай. Я хочу знать.
На мгновение она подумала, что он не станет отвечать. Но, решила Лус, она, как жертва его дурацкого правила, заслуживает хотя бы того, чтобы понять мотивы.
Наконец Бен заговорил:
– Я встречался с женщинами. Так же как и все. Я просто брал за правило не проводить с ними больше одной ночи.
– Потому что двадцать четыре часа – это уже весьма похоже на обязательство? – Лус выразительно на него взглянула.
Бен вздохнул:
– Потому что одна ночь становится двумя ночами, а две очень легко становятся тремя. Неделей. Месяцем. И так далее. И она уже ждет кольца и брака. Того, чего я не могу ей дать.
– А ты пытался? – Лус подогнула под себя ноги и подвинулась поближе к огню. Пламя в камине поблескивало, и комната казалась меньше и уютнее. Мир сомкнулся. Только они вдвоем и их тени.
– Зачем? Я уже видел все это раньше. – Он произнес это таким тоном, что Лус поняла – она коснулась чего-то слишком личного.
Сдвинув брови, она осмелилась высказать догадку:
– Ты про своих родителей?
– Да. – Бен долил им вина, хотя бокалы были почти полными. – Отец… Его жизнью был бизнес. Все остальное вторично. Включая сыновей.
Как он, должно быть, все это переживал! Зная, что он менее важен, чем «Хамптон и сыновья»? Лус не могла этого представить. Ее семья, возможно, чрезмерно требовательна к ней, но она всегда знала, что она им нужна.
– А твоя мама? – спросила она.
Бен тяжело выдохнул:
– Мама следовала за ним повсюду на важные встречи и обеды, улыбалась, когда он этого требовал, одевалась так, как он хотел. Она отказалась от собственной жизни, лишь бы угодить ему, пока наконец не поняла, что потеряла себя.
– Она ушла?
– Да. Мне тогда было восемь лет. – Бен уставился на огонь. – Она… не смогла больше этого выносить. Она ушла. И мы почти ее не видели. А потом спустя два года она умерла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: