Жаклин Бэрд - Цена ее невинности
- Название:Цена ее невинности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05058-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Бэрд - Цена ее невинности краткое содержание
Данте Каннаваро на барбекю у брата знакомится с Бет Лэзенби. Он чувствует, что она ненавидит его. Почему? Данте выясняет, что восемь лет назад ее звали Джейн Мейсон и он принимал участие в суде над ней. Неужели авантюристка и торговка наркотиками взялась за старое? Но как же она красива!
Цена ее невинности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Данте вернулся домой в паршивом настроении и провел бессонную ночь. Образ огненноволосой девушки не давал ему покоя. Он всегда добивался взаимности от понравившихся ему женщин. Данте был чертовски расстроен из-за этой рыжей бестии. И он был полон решимости не позволить ей разрушить жизнь Тони.
Он взглянул на часы. В полдень Данте должен был улететь в Нью-Йорк. Ему предстояло провести там несколько недель. Когда он вернется в Англию – что бы там ни раскопали сыщики, – ему доставит огромное удовольствие расправиться с Бет Лэзенби лично. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она вышла за Тони! Невозможно думать об этом без содрогания, ведь ему пришлось бы встречаться с ней на каждом семейном празднике.
Открыв дверцу машины, Данте достал телефон и позвонил Тони. Он опасался, что его младший брат, парень импульсивный, мог жениться, никому ничего не сказав. Его долг предупредить Тони.
– Данте, какая честь. Чем обязан? – спросил Тони. – Ты редко мне звонишь – а в рабочее время никогда.
– Мы с Эллен расстались. Свадьбы не будет, и мне нужно ненадолго уехать в Америку.
– Извини, но я не удивлен. Зачем останавливаться на одной, когда у тебя есть выбор? – Тони расхохотался.
Данте поморщился:
– Да, хорошо. Я усвоил твой урок. Но должен предупредить тебя на случай, если ты сделаешь ту же ошибку.
– Предупредить меня? Звучит угрожающе…
– Не угрожающе, а предостерегающе… Я встречал таких, как твоя Бет, раньше. Вероятно, она узнала, что твой отец владелец банка, и заинтересовалась твоими деньгами.
Данте услышал громкий смех Тони и сжал зубы. Его брат никогда не бывает серьезным.
– Данте, ты сегодня какой-то странный. Что касается Бет – мне плевать, знает она, что у папы есть банк, или нет. Ты же видел ее. Она великолепна! А ты, должно быть, стареешь. Но не волнуйся – я не буду делать то, чего ты не хочешь. Пока! – И, все еще смеясь, Тони отключился.
Данте положил телефон в карман. Горькая усмешка кривила его губы, пока он садился в машину. Да, нужно признать, его брат, видимо, прав. Только состоятельные мужчины способны заинтересовать Бет Лэзенби.
Глава 3
Было невероятно жарко, и волосы Бет, тщательно распрямленные и уложенные, начали виться, когда она вошла в кухню.
– Вот ты где! – радостно воскликнула она, бережно взяла Бинки на руки и понесла в коридор.
Ну наконец-то можно ехать. До Денвера было пять часов езды на машине, и она собиралась выехать в час. А сейчас уже три. Но если все пойдет нормально, ей удастся добраться до темноты.
Кошачья переноска стояла в коридоре. Бинки ненавидел переезды, и Бет пришлось ловить его целую вечность – то под кухонным шкафом, то в саду, то в квартире.
Теперь осталось посадить кота в переноску и отправиться в путь.
Бет подала заявление об уходе в понедельник. Она разговаривала с Тони вчера вечером, предупредила, что уезжает, но не сказала, что навсегда. Тони обещал присматривать за ее квартирой и еще сообщил, что помолвка его брата расторгнута. Данте ненадолго уехал в Америку, видимо, чтобы избежать разноса от их матушки за отмену свадьбы. Она уже купила шляпку!
Слова Тони звучали как музыка для Бет. Оказывается, она зря торопилась уехать. Но все к лучшему. Появление Данте заставило ее мобилизоваться, подумать о планах на будущее и принять решение. Теперь солнце, море и новая глава жизни манили ее. Бет была почти счастлива. Главное – удержать Бинки в переноске. Хотя это легче сказать, чем сделать. Он уже дважды выпрыгивал оттуда.
– Прекрати извиваться, бесполезный комок шерсти, – приказала она коту и приготовилась закрыть переноску, когда кто-то позвонил во входную дверь – требовательно и резко.
Не отвлекаясь, Бет быстро закрыла крышку.
– Иду, иду! – прокричала она, так как позвонили опять.
«Наверное, это почтальон», – подумала Бет. Впрочем, кто бы это ни был, нужно побыстрее от него отделаться. Она открыла дверь.
Вежливая улыбка застыла у нее на губах. Бет уставилась на мужчину, стоявшего на пороге. На нем был костюм в тонкую полоску и белая рубашка, казавшаяся поразительно яркой на загорелой шее. В животе у нее похолодело, она замерла. Это был человек, которого она люто ненавидела, но о котором грезила слишком часто последние две недели. Каннаваро…
Отчет прислали еще неделю назад в Нью-Йорк, и то, что Данте прочитал, подтвердило его подозрения. Вернувшись в Лондон только сегодня утром, он принял душ, переоделся, сел за руль и примчался сюда.
Он пристально рассматривал девушку, не упуская ни одной детали: ее волосы были слегка растрепаны, лицо без макияжа, одежда…
Если бы у него оставались сомнения в том, что Джейн Мейсон и Бет Лэзенби одно и то же лицо, они исчезли бы, как только он увидел ее. Бет была в шортах, удачно подчеркивавших ее длинные ноги, и коротком топе, обнажавшем загорелую кожу на соблазнительной талии. Она похудела, но стала более привлекательной, чем раньше.
Данте ощутил всплеск желания и вспомнил девчонку с фотографии. Та была одета почти так же, но с одним существенным отличием. У Джейн на фотографии были длинные черные волосы. И она была признана виновной в распространении наркотиков.
Он оказался прав. Рыжеволосая красавица, пленившая Тони, связана с криминалом. Она охмурила парня младше себя, когда была совсем юной, и воспользовалась его влюбленностью в своих гнусных целях. Она была готова разрушить жизнь Бьюика, чтобы спасти свою шкуру. Видимо, его брат угодил в такую же ловушку. Она не изменилась, ну только цвет волос другой, наверняка ненатуральный. Странно, что он не узнал ее сразу.
– Добрый день, Бет. Или я должен называть вас Джейн? – язвительно поинтересовался Данте.
– Меня зовут Бет Лэзенби, – сдержанно произнесла она.
Воздух между ними потрескивал от напряжения.
– Может быть, сейчас. Но когда вас осудили в девятнадцать лет, имя было другое.
– Вы наконец-то вспомнили меня. Браво! – саркастически заметила она.
– Не совсем. Но детектив, которого я нанял, освежил мою память.
Бет чуть не взорвалась и только потрясающим усилием воли сдержала кипящий внутри ее гнев, а также другие эмоции, наличие которых она отказывалась признавать. Бет напомнила себе, что она уже не доверчивая девушка, а уверенная в себе женщина и не позволит Каннаваро запугать ее снова.
– Жаль, что потратили зря деньги. Мне пора ехать. Я потеряла кучу времени, пока ловила кота, и сейчас опаздываю. Прощайте. – Бет взялась за ручку, собираясь захлопнуть дверь у него перед носом.
– Не так быстро. Я хочу поговорить с вами.
– Мне абсолютно не о чем с вами разговаривать.
Она повернулась, еле сдерживая себя, и пошла за переноской.
Но, вспомнив полтора года, вычеркнутые из жизни, и боль, которую Каннаваро причинил ей, Бет решила, что ничего не теряет, и развернулась лицом к нему. В ее глазах пылала ярость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: