Мишель Кондер - Самая дорогая ложь
- Название:Самая дорогая ложь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05803-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Кондер - Самая дорогая ложь краткое содержание
Решая приобрести самое дорогое поместье в Восточном Хэмптоне, миллионер Круз Родригес и не подозревал, что главной конкуренткой в борьбе за дом будет Аспен Кармайкл – внучка бывшего владельца. Когда-то Аспен уже жестоко предала чувства Круза. Каков будет его ответный ход?
Самая дорогая ложь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если ты подразумеваешь то, что я думаю, тогда мой ответ – да, я предложила Льюису заняться сексом, но, к сожалению, у него оказалось только девять лишних миллионов. – Затем она пожала плечами, как будто бы говоря: «Что тут поделаешь?»
– Не умничай.
Аспен уставилась на него.
– А ты не оскорбляй меня. Ты правда так плохо обо мне думаешь, Круз?
– Посмотри на эту ситуацию моими глазами. – Круз сжал кулаки. – Я пришел и застал тебя, смеющуюся, словно школьница, а один из моих лучших тренеров в это время убирал свой бумажник в карман. Что я должен был думать?
Взгляд Аспен стал ледяным.
– Он показывал мне фотографии своих детей, которые катались по дому на спине домашней козы.
На какое-то время воцарилась напряженная тишина, и Аспен уже ожидала, что Круз развернется и уйдет. Наверное, такое поведение было его защитной реакцией. Но на этот раз он остался.
– Прости меня, – неожиданно сказал он, запустив пальцы в свои густые волосы. – Я слишком бурно отреагировал.
Еще ни один мужчина не извинялся перед Аспен, поэтому она в абсолютном замешательстве не знала, что сказать.
– Что ж, хорошо…
Впервые за все время Круз выглядел смущенным:
– Я пришел сюда не для того, чтобы с тобой поругаться.
– А для чего? Если ты решил проверить травму Бандита, то я уже осмотрела его копыто, и с ним уже все в порядке.
Круз нахмурился:
– Это решать ветеринару, а не тебе.
– Твой штатный ветеринар был занят, а я знаю, что делаю. Мне осталось проучиться только один семестр, чтобы стать дипломированным ветеринаром. К тому же я уже лечила наших лошадей на ферме от нескольких болезней. Так что я не выходила замуж, чтобы обеспечить себе безбедную жизнь.
– Ты давно хотела мне это сказать, не так ли?
– Да, надо признаться, что это было весьма приятно.
Они уставились друг на друга, уголок губ Круза приподнялся в усмешке.
– Я полагаю, ты хочешь, чтобы я еще раз извинился?
– Это будет уже слишком, не так ли?
– Наверное.
Аспен не смогла сдержать ответную улыбку, поэтому быстро склонилась вниз, чтобы приподнять заднее копыто Бандита и почистить его.
– Ты изменилась, – тихо заметил Круз.
Она подняла глаза, и он кивком указал на инструменты в ее руках:
– Раньше ты вела себя как принцесса.
– Правда? – В ее зеленых глазах загорелись радостные огоньки. – Так ты меня видел?
– Не только я, но и все парни на ферме. – Круз пожал плечами. – Мы подготавливали для тебя твою лошадь, ты каталась, затем мы чистили ее и ухаживали за ней. Раньше ты, наверное, даже и не знала, как пользоваться этими инструментами.
Аспен поморщилась, затем снова принялась чистить копыто.
– Это потому, что мой дедушка не разрешал мне ухаживать за лошадьми. У него были весьма строгие представления о том, что должна и что не должна делать женщина. По этой причине от него ушла моя мама. Она никогда мне много не рассказывала о дедушке, но однажды я подслушала ее разговор с подругой, и она сказала, что он никогда не воспринимал чужие мнения.
Убедившись, что копыто коня было чистым, Аспен погладила его по шерстке, затем стала убирать инструменты.
– На сегодня это все, мальчик.
Аспен посмотрела на Круза, который все еще заслонял ей проход. В конюшне послышался какой-то шум.
– Почему ты подставила меня той ночью?
Его вопрос был неожиданным, а тон, которым он его произнес, напряженным и грубым.
– О чем ты говоришь? – Аспен не могла понять, в чем суть его претензий.
– Восемь лет назад. Ты и твой жених.
– Жених?
Она нахмурилась, затем осознала, что он говорит о той ночи, когда ее дедушка застал их на конюшне. Внезапно она вспомнила гневную, агрессивную реакцию своего дедушки. Аспен поморщилась, старые воспоминания вновь нахлынули на нее.
– В то время я еще не была обручена с Чадом, – медленно произнесла она.
– А твой дедушка так не считал.
– Позже я узнала, что он дал свое согласие на предложение Чада без моего ведома.
Круз тихо выругался.
– Он принудил тебя согласиться на этот брак?
Аспен не спешила ответить.
– Нет. Я могла отказаться.
– Но не отказалась?
– Нет, но в ту ночь я не считала себя обрученной.
– А когда поцеловала меня?
Аспен напряженно застыла на месте.
– И тогда тоже.
– Я все еще не получил ответа на свой вопрос.
Она не могла вспомнить, что он у нее спросил, ее мысли были направлены в прошлое.
– На какой вопрос?
– Почему ты подставила меня?
Аспен покачала головой:
– Я не очень-то понимаю, о чем ты говоришь.
Круз заметил, что в ее взгляде было искреннее смятение и непонимание.
– Ты хочешь сказать, что это было простым совпадением, что твой дедушка застал нас, затем выгнал меня с фермы, в итоге освободив дорогу в капитаны его звездной команды для Андерсона?
Глаза Аспен округлились: казалось, она искренне удивлена.
– Я никогда бы… – Она часто моргала, словно пытаясь собрать свои запутанные мысли. – Дедушка сказал мне, что это ты сам решил покинуть «Райский берег».
Круз, услышав ее наивные объяснения, состроил насмешливую гримасу.
– Скорее было так – мне предложили выбор: или я ухожу сам, или мне помогают это сделать, – произнес Круз с горечью в голосе.
Он не мог обманывать себя, что не чувствовал обиды. Ведь на протяжении одиннадцати лет он относился к Чарльзу Кармайклу с восхищением, на что старик ответил ему злобой и ненавистью, несправедливыми обвинениями, разрушив тем самым все обещания, которые он когда-то ему давал.
– Он обвинил меня в том, что я обесчестил его внучку, а ты не произнесла и слова, чтобы разубедить его в этом.
– Я ничего об этом не знала, – мягко произнесла Аспен. – Позже я сказала ему о том, что между нами ничего не было.
Крузу не нужны были ее извинения.
– Пусть будет так.
– Но ты мне не веришь?
– Это не имеет значения.
– Наверное, но я слышу в твоем голосе боль, и я тебя не виню. Я не должна была тогда молчать.
– В моем голосе можно услышать не боль, а абсолютное отвращение. – Круз сделал шаг ближе, отметив то, какой маленькой и хрупкой она казалась. Ему была хорошо известна на вкус ее кожа, он знал ее запах. – Той ночью… – Он заставил себя собраться с мыслями. – Я чувствовал обиду. Я думал, твой дедушка меня уважает. Заботится. – Круз резко выдохнул, затем провел рукой по своим волосам. – Я оказался не прав. Ты знаешь, что он мне тогда сказал?
Круз не мог понять, почему рассказывал Аспен столь личные подробности, но, казалось, не мог остановиться.
– Он сказал мне, что я недостаточно хорош для его внучки. Он не допускал даже мысли, чтобы твоя чистая благородная кровь смешалась с моей безродной мексиканской.
– Моя родословная не столь безупречна. Мама позаботилась об этом, когда сопротивлялась и бунтовала против своего отца. Мои родственники никогда не могли забыть старые обиды и помириться. А матери всегда безумно хотелось вернуться на ферму, которую она считала своим домом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: