Джейд Ли - Пикантное пари
- Название:Пикантное пари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2014
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-966-14-7684-3, 978-5-9910-3029-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейд Ли - Пикантное пари краткое содержание
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…
Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Пикантное пари - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У Софии перехватило дыхание. После двух недель, проведенных в попытках заглушить голос этого уголка ее сердца, он продолжает твердить свое так громко, что на него невозможно не обращать внимания.
Она влюблена в Энтони. Это невозможно. Этого не может быть. Но это так.
Это слово кружилось в голове, и у Софии все поплыло перед глазами. Она ощутила, как слабеют ее колени, и пол, казалось, закачался у нее под ногами.
– София! – вскрикнул майор, бросаясь к ней через комнату, чтобы подхватить и усадить на стул.
Она лишь смотрела на него помутившимся взглядом и, непроизвольно подняв руку, коснулась его иссеченного морщинками тревоги лица.
Мир снова пришел в порядок, как только он заключил ее в свои объятия.
Она его любила. При этом она постоянно ему сопротивлялась и причиняла бесконечные страдания. София заморгала от неожиданно навернувшихся на глаза слез, пока он осторожно усаживал ее на стул. Что ей теперь делать? Она так долго с ним боролась, что он, вероятно, смертельно устал от нее.
– Так что, развлечемся, а? – воскликнул лорд Кайл преувеличенно жизнерадостным тоном.
София обернулась, находя глазами своего приятеля, и наткнулась на его твердый взгляд, потрясший ее до глубины души.
Редж все знал. Боже праведный, он все это время знал о ее любви! Сердцу Софии стало тесно в груди, когда она увидела подтверждение своей догадки в его сдержанной улыбке. Он не только знал о ее чувствах, но и предпринимал эту поездку с тем, чтобы они с майором побыли вдвоем. И, что важно, на ней тральной территории. Там, где они с Энтони будут чувствовать себя немного свободнее.
Это было настолько странно, что София едва не расхохоталась вслух. Лорд Кайл, великосветский бездельник, оказался более проницательным, чем она могла когда-либо подумать.
Собрав всю силу воли, она улыбнулась.
– Да, я думаю, это будет превосходная прогулка. Разумеется, майору также следует поехать с нами.
Она обернулась к Энтони, улыбаясь настолько тепло, насколько могла. Однако, заметив его отчужденное выражение лица, она была несколько обескуражена.
Глупо с ее стороны надеяться на то, что он может стереть из памяти все их споры, все неприятности, которые ему пришлось претерпеть по ее вине. Он никогда не любил ее и, вероятно, никогда не полюбит. Он был страстным поначалу, но те нежные чувства к ней, которые у него могли быть, она сама последовательно уничтожала.
И ничего с этим нельзя было поделать.
Однако поменять свое решение она уже не могла, поскольку лорд Кайл уже начал обсуждать приготовления к предстоящему путешествию с чрезвычайным воодушевлением и радостью.
– Эй, Редж! – позвала София, выглядывая из-за угла холла и энергично размахивая руками.
Конечно, он сразу же ее заметил. Да и как он, в самом деле, мог не заметить, когда она подпрыгивала на месте, будто обезумевшая лягушка?
Тем не менее он не торопился и, ленивым жестом отложив в сторону газету, неспешно поднялся со стула. София уже не терпеливо топала ногой, когда он наконец, выпрямившись, направился к ней.
– Редж, готова спорить, вы бы остановились перекусить, если бы вам по пути встретилась еда! – резко высказала она ему, когда он подошел к ней.
Подмигнув ей, он вытянул шею в сторону столовой.
– А что, ланч уже накрыли?
– Реджинальд, будьте же серьезным, в конце концов.
Лорд Кайл лишь скрестил руки на груди и осклабился.
– А я думал, это моя работа – быть милым и легкомысленным.
Стиснув кулаки, София гневно на него взглянула.
– Клянусь, вы пробуждаете во мне желание ударить вас!
– Ой! – воскликнул он. – Прошу вас, не надо. Я не желаю, чтобы вы ушибли свои нежные ладони о мои стальные мышцы!
– Вы хотели сказать, о вашу дубовую голову, – проворчала она.
Окончательно выводя Софию из себя, Реджинальд расхохотался.
– Редж!
Она едва себя сдерживала. Они должны были отправиться к дяде Латимеру домой сразу же после ланча. Майор уехал, чтобы переодеться в более подходящий костюм, хотя что было «подходящим» для посещения дома человека, считающегося душевнобольным, она совсем не представляла. Возможно, он наденет что-нибудь неброское, поскольку его яркий мундир вкупе с прекрасной физической формой мог оказаться слишком раздражающим для больного дяди лорда Кайла. Бог свидетель, лично она считала и то, и другое очень привлекательным.
Так или иначе, но майор уехал, оставив ее слушать скучную болтовню Лидии и Перси и размышлять об открывшейся ей правде о ее любви, при этом никого в эту тайну не посвящая.
И от этого любой мог бы лишиться рассудка.
– Реджинальд, прошу вас, – взмолилась она. – Я, кажется, схожу с ума.
– Я знаю, – подтвердил он, снова ухмыльнувшись. – Именно поэтому я и предложил выехать на прогулку. Развеетесь, а также, если захотите, посмотрите, как приглядывают за душевнобольными.
– Но…
– Пойдемте, моя дорогая, – сказал он, аккуратно взяв ее за локоть. – Давайте прогуляемся по чудному саду вашей тетушки.
София кивнула, вздохнув с благодарностью. Ей нужно было поговорить с кем-нибудь достаточно благоразумным, кто объяснил бы ей, что она просто в смятении и вовсе не влюблен Она полагала, что лорд Кайл как раз такой человек. На ее беду, как только они вышли из дому, тут же наткнулись на тетю Агату, обрезающую цветущий куст.
– Вот ты где, моя дорогая! – окликнула ее тетушка, выглядывая из-за покрытого сиреневыми цветками растения. – С тобой все в порядке? Ты выглядишь слегка нездоровой.
– Я… – начала София.
– Она только что обнаружила, что влюблена, – со смехом сказал лорд Кайл.
Ошеломленная, София отпрянула.
– Что…
– Ну, давно пора, я полагаю, – перебила ее тетя. – Правда, дорогая, я тебя считала умной девочкой, но тебе понадобилось столько времени, чтобы это понять, что я уже начала подозревать, не тугодумка ли ты.
София резко обернулась к тете.
– Я…
– Я поначалу не мог в это поверить, – согласился лорд Кайл. – Но это более чем очевидно, а я слишком благороден, чтобы позволить ей продолжать себя обманывать, несмотря на мое желание оградить ее от подобных неприятностей. Они сильно меняют человека. Ну и, естественно, у меня был вполне понятный интерес, чтобы разлучить Софию и майора.
И София, и тетушка уставились на Реджинальда.
– Что; черт возьми, вы имеете в виду?
– А? О нет, ничего. Только то, что у Софии сейчас такая путаница в голове, что она совершенно не в себе. Да что там, она прыгала в холле только что.
– Правда? – воскликнула тетя Агата, озабоченно глядя на племянницу. – Вы уверены, что поездка к этому дяде Латимеру хорошая идея?
Она подозрительно взглянула на лорда Кайла.
– Вы у него раньше бывали?
– Никогда, – ответил Реджинальд, пожимая плечами. – Но в последнее время до меня доходило много слухов, а я и так слишком долго откладывал их проверку. По правде говоря, я именно ради этого сюда и приехал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: