Лайза Хелл - 24 часа без любви
- Название:24 часа без любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО „Издательство «Новости»“
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1099-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайза Хелл - 24 часа без любви краткое содержание
Студентка вашингтонской академии художеств Ямина по приглашению своего дяди, капитана роскошного лайнера, отправляется в круиз по Карибскому морю, чтобы отдохнуть, а заодно и подзаработать уроками рисования. Среди пассажиров находится преуспевающий бизнесмен Люк, совладелец пароходства, которому принадлежит и это судно. Люк плывет инкогнито, его задача — проверить работу казино. Молодые люди мгновенно влюбляются друг в друга. Их бурный роман ломает строгую дисциплину на судне, и капитан вынужден высадить «нарушителя спокойствия» в одном из портов. Но влюбленные снова оказываются вместе, на сей раз в тропическом раю на вилле Люка. А капитану ничего не остается, как благословить их помолвку.
24 часа без любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В это время «киногерой» вскочил и неистово притянул девушку к себе.
«Кто это ему позволил? — возмутился Люк. — Он что, перепил?»
Мужчина оказался старым знакомым Ямины.
— Моя алжирская принцесса! — радостно закричал он. — Mon petit bébé, Jamina [1] Моя малышка Ямина ( франц .).
…Ямина Джейбл! Я грежу или это действительно ты? — Он восторженно целовал ее лоб и щеки.
— Месье Лабонн? — Ямина попыталась освободиться от него. — Вы тоже на корабле? Вот это совпаденье!
— Да, принцесса, что за счастливый случай… и что за неожиданное счастье, видеть вас снова.
Казалось, Ямину удивила не только встреча, но и появление француза на уроке. Люк услышал, как она тихо спросила:
— Вы тоже хотите принять участие в занятиях?
Люк никогда не занимался живописью и не особенно ею интересовался, поэтому не мог знать, что месье Лабонн был известным французским художником.
Прошлым летом его пригласили преподавать в Академию живописи, где училась Ямина, и он очень увлекся своей студенткой. Ямина, хотя и была польщена, не могла ответить на его чувства. К огорчению месье Лабонна, кроме легкого флирта, между ничего не было. Она его давно забыла и была поражена, встретив именно здесь, на корабле.
— Да, я хочу участвовать, — прошептал Лабонн и добавил: — Это только шутка… не говорите никому, кто я. — Он хотел сохранить инкогнито.
Ямина поняла и, успокоившись, кивнула ему. Конечно, она его не выдаст.
— Спасибо, принцесса, — пролепетал художник.
Люк почувствовал, как в нем закипает ревность. Этот шут в красном шелковом платке вообще похож не на мужчину, а на толстую таксу. Неужели Ямина любит его? Он надеялся, что вкус у нее лучше.
Девушка еще раз сердечно пожала руку месье Лабонну и раздала оставшиеся альбомы. Все расположились вокруг Ямины, при этом Лабонн пытался протиснуться поближе, что, к радости Люка, ему не удалось.
— Дамы и господа, — начала Ямина. — Я очень рада, что вы решили заняться рисунком. Детьми вы охотно рисовали, и как раз об этом надо вспомнить в начале наших занятий. Хочу попросить вас открыть альбомы и изобразить то, что придет вам в голову. Пожалуйста, начинайте.
Люк открыл свой альбом и задумался. В голове у него была только Ямина. Он начал усердно рисовать ее, но, так как не обладал талантом и никогда не учился живописи, рису нок напоминал мазню ребенка. Ему не удалось достичь даже примерного сходства, и он заглянул в альбом месье Лабонна. От удивления у Люка перехватило дыханье. Лабонн нарисовал настоящий портрет Ямины. Он был художником! Что ему здесь надо? Завороженный Люк наблюдал, как его сосед нарисовал гирлянду из сердец вокруг лица Ямины и написал размашисто: «Je t’aime, mon amour» [2] Я люблю тебя, моя любовь ( франц .).
. Даже при скудном знании французского Люк понял все. Этот шут гороховый, не стесняясь, объяснился Ямине в любви.
На какое-то мгновенье Люк забыл о хороших манерах и сильно толкнул месье Лабонна в бок. Ошеломленный художник упал со стула. Ямина, не веря своим глазам, наблюдала эту сцену. Так вели себя только ее ученики-подростки в школе, где она преподавала. Но Люк и месье Лабонн далеко не дети!
Ямине с трудом удалось не рассмеяться. Лабонн выглядел очень смешно: раздраженный, с красным лицом и сдвинутой шляпой. Люк Симмпсен вызывал сострадание, пытаясь помочь Лабонну подняться на ноги.
— Сожалею… сожалею, — лепетал он. — Не знаю, что со мной случилось. Думаю, во всем виновата жара. На мгновение я вышел из себя. Простите меня, ради Бога!
Ямина решила не заострять внимание на случившемся. Она энергично захлопала в ладоши и сказала:
— Дамы и господа! Даже если у вас возникнут разногласия из-за стиля, не огорчайтесь, продолжайте рисовать так, как вы умеете. — Она пыталась представить себе реакцию дяди Генри, который превыше всего ценил вежливость. Месье Лабонн, конечно, пожалуется. Однако дядя не может отчитать Люка, как школьника, и прогнать с корабля. В конце концов Люк живет в самой дорогой каюте «Царицы Савской». Почему же он так разозлился на Лабонна? Она прошла между рядами и приблизилась к Лабонну, который, рассердившись, пересел на другое место. — Очень мило, — похвалила Ямина, и, взглянув на розовые сердечки, добавила: — И гирлянда тоже, месье. — «Je t’aime!» Так вот что взбесило Симмпсена. Ямина посмотрела на Люка и встретила его красноречивый взгляд. Смутившись, девушка опустила глаза. Она возвратила профессору альбом и попыталась сосредоточиться. До конца занятий Ямина не обращала внимания на своих незадачливых обожателей.
8
Завтракать капитан Андерсон любил рядом с капитанским мостиком под тентом. После этого он обычно немного отдыхал, но сегодня ему помешал месье Лабонн. Он пришел пожаловаться на странное поведение господина Симмпсена, а так как речь шла о пассажирах высшего класса, заплативших за круиз большие деньги, капитан был вынужден выслушать его жалобу. Потом ему пришлось искать господина Симмпсена, чтобы покончить с этим делом.
— Войдите, — крикнул Люк, услышав стук в дверь. Сначала он подумал, что это Ямина, но, увидев капитана Андерсона, понял: месье Лабонн уже успел нажаловаться.
— Господин Симмпсен, — начал вежливо капитан. — Я пришел с просьбой.
— Садитесь, пожалуйста!
— Спасибо, я спешу.
— О чем пойдет речь?
— Я хотел бы просить вас быть посдержаннее.
— Хороший совет, — Люк заулыбался.
— Тогда мы поняли друг друга, — заметил капитан и собрался уходить.
— Да, — согласился Люк.
Генри Андерсон удалился, и Люк подумал, что таким капитаном — психологом и дипломатом — компания может гордиться.
Утром танцовщицы сообщили ему, что на «Царице Савской» они работают охотнее, чем на других кораблях, плавающих по Карибскому морю. Условия работы и зарплата их устраивают. А капитан Андерсон — уравновешенный и справедливый босс. Это Люк должен сказать в следующий раз Люси. Судовладельцам необходимо знать, что пассажиры и команда высоко оценивают «Царицу Савскую». Впрочем, все ли пассажиры? Один-то уж точно был недоволен и, что самое парадоксальное, по его вине. Люк решил быть особенно вежливым с месье Лабонном. Но как вести себя с Яминой, он не знал.
Около четырех часов «Царица Савская» бросила якорь недалеко от мексиканского острова Косумель, и пассажиров отвезли туда на моторных лодках. «Савская» стояла на якоре в полумиле от острова, так как ближе уже была мель.
Лежа в своей каюте, Люк слышал шум голосов и гул моторных лодок, которые подплывали к кораблю, забирали пассажиров и снова удалялись. Ему тоже хотелось быть вместе со всеми, но он боялся, что, встретив Ямину в компании месье Лабонна, снова не сдержится. Он все-таки вышел из каюты в надежде увидеть девушку хотя бы издали Пассажиры как раз садились в очередную лодку, и Люку показалось, что он заметил светлые волосы Ямины и соломенную шляпу синьора Лабонна. Ямина позволила этому типу сопровождать себя. Настроение Люка упало. Кто знает, что они будут делать на острове! Чтобы отвлечься, он решил позвонить Люси Пройдя мимо своей каюты в конец коридора, вошел в бюро. К счастью, там никого не оказалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: