Гарриет Хок - Твоя улыбка
- Название:Твоя улыбка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО „Издательство «Новости»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1037-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарриет Хок - Твоя улыбка краткое содержание
Фрэнсис Уайлер, молодая энергичная совладелица нью-йоркской фирмы, обслуживающей богатых клиентов при переезде с одного места жительства на другое, случайно встречает на вечеринке юрисконсульта Ника Брауна, который как раз собирается сменить квартиру на более солидную. Ник с первого взгляда влюбляется в девушку и, чтобы ближе познакомиться с ней, решает выдать себя за грузчика. Фрэнсис «подряжает» его для работ по переезду одного солидного клиента, которым оказывается сам Ник…
Твоя улыбка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она не ошибалась в оценке своего компаньона. Бенни действительно неохотно брал на себя инициативу. Но как только он оказался на Сент-Джон-стрит и оглядел квартирку, то сразу понял, что избежать принятия решения вряд ли удастся. Надо ли ему фотографировать обстановку в первозданном виде или стоит вначале навести порядок?
Когда фирма «Уайлер и Стоктон» планировала очередной переезд, то при первом осмотре квартиры, как правило, присутствовал клиент и квартира буквально сияла чистотой. Однако здесь все выглядело так, словно по комнатам только что пронесся ураган.
В спальне в полном беспорядке была разбросана одежда, а кресло у окна, без сомнения, служило корзиной для грязного белья. Казалось, оно вот-вот развалится под тяжестью рубашек, маек и носков.
В другой комнате все обстояло не лучше. Две стены почти до самого потолка увешаны полками, до отказа забитыми книгами. В третьей стене была маленькая кухонная ниша. Четвертая представляла собой громадное окно.
По покрытому ковром полу были разбросаны специальные журналы, несколько раскрытых книг, пластинки и компакт-диски. В нише красовалась битком набитая посудомоечная машина, однако холодильник оказался совершенно пуст.
В раковине лежала посуда, для которой не нашлось места в машине. Кухонные шкафы почти пустовали. Бенни в нерешительности почесал затылок и покосился на свой «Полароид». Снимать или не снимать?
Покорившись судьбе и тяжело вздохнув, Стоктон наконец решил сначала навести в квартире мало-мальский порядок, а потом фотографировать, чтобы не вводить в смущение заказчика. К тому же по теперешнему виду квартиры было невозможно грамотно спланировать переезд.
Для начала Бенни включил посудомоечную машину и разобрал стенные шкафы, освободив место для костюмов, наваленных на второй кровати, которой, по-видимому, никто не пользовался по назначению. Конечно, хорошо было бы сразу упаковать вымытую посуду. Куда запропастился упаковщик, которого обещала прислать Фрэнсис? Время приближалось уже к пяти часам.
Бенни облегченно вздохнул, когда услышал шум и, оглянувшись, увидел, что на пороге стоит рослый, плечистый мужчина. Очевидно, Фрэнсис наняла этого типа.
— Тебе уже давно пора быть здесь, — не слишком сердечно приветствовал Бенни вновь прибывшего.
Ник потерял дар речи. Он только что приехал из аэропорта и, не успев поставить в прихожей чемодан, столкнулся лицом к лицу с каким-то мужиком в лиловом полукомбинезоне.
— Я твой хозяин Бенни Стоктон, — представился Бенни, чтобы сразу внести ясность, кто будет командовать, а кто работать.
— Я полагал, что мисс Уайлер… — Ник позволил себе легкий упрек.
— Мисс Уайлер наняла тебя, — согласился Бенни. — Она тоже твой босс. Сейчас она придет.
Ник не мог понять, как ему реагировать на происходящее. Он просто стоял и смотрел, как мужчина взял с его любимого кресла «Полароид» и направился в спальню.
На пороге спальни Бенни обернулся.
— Как тебя зовут? И почему, черт возьми, ты не в рабочей одежде? — сердито поинтересовался он. — Ты пришел не чай пить.
— Я понимаю, босс, — покорно согласился Ник. Ему не потребовалось и доли секунды, чтобы принять решение — он будет играть роль упаковщика для фирмы «Уайлер и Стоктон». А почему бы и нет? Это единственный шанс долго оставаться наедине с зеленоглазой мисс Уайлер!
— Меня зовут Ник, — отрекомендовался он Бенни. — Переоденусь завтра, я просто не знал, сумею ли сегодня найти работу. А костюм надел, чтобы произвести хорошее впечатление на работодателей.
— Ха, — саркастически выдохнул Бенни. — Впечатление надо производить сильными мускулами и прилежной работой, а не костюмом.
Ник последовал за толстяком в свою спальню. Уже во время телефонного разговора Бенни показался Нику отвратительным типом. Сегодняшние же выступления и доморощенные мудрости не прибавили ему привлекательности в глазах Брауна.
— Ты только погляди на этот свинарник! — возмущенно воскликнул Бенни, открывая стенной шкаф.
Если быть до конца честными, то Бенни, конечно, прав: образцовым порядок в шкафу назвать нельзя. С течением времени в него складывали все, что попало, и, самое главное, как попало, пока не набили до отказа всяким барахлом. Но Ник не был расположен к сердечной беседе с Бенни Стоктоном. Его замечание относительно завалов в шкафу почти переполнило чашу терпения Ника. С какой охотой Ник бы открыл сейчас свое истинное лицо и отчитал, а потом выгнал бы этого нахала в лиловом полукомбинезоне. Но сейчас должна прийти Фрэнсис — женщина с великолепными ногами и замечательно зелеными глазами.
— Ты что, спишь, парень? Или тебя так напугал бардак в шкафу? — спросил Бенни и усмехнулся.
— Нет, босс, — ответил Ник и взял себя в руки. — Я не сплю. Прикажете навести здесь марафет?
— Ну, нет. — Бенни сокрушенно покачал головой. — К сожалению, мы не имеем права этого делать. Вместо того чтобы наводить здесь порядок, мы все сфотографируем и сделаем то же самое на новом месте.
— Зачем это? — изумился Ник. Едва только бросив взгляд на полки, заставленные старыми коробками, он понял, что добрую половину из них надо выбросить до переезда.
— Мы осуществляем переезды очень важных персон, — со значением произнес Бенни. — Это значит, что делаем для всяких богатых типов всю работу. Мы фотографируем обстановку квартиры, чтобы знать, как здесь все расставлено и положено. В новом жилище мы все расставляем и раскладываем точно так же. Таким образом, заказчику ничего не приходится искать. Все вещи находятся на привычных для него местах.
Бенни поднял «Полароид» и сделал несколько снимков со вспышкой.
— Иди на кухню. Если посуда уже вымыта, можешь приступать к ее упаковке, — распорядился Бенни, приступив к фотографированию спальни.
Ник отправился на кухню и по дороге обнаружил старый дырявый носок. Выйдя на лестничную клетку, Ник отправил его в мусоропровод. На площадке стояли прислоненные к стене коробки. Ник вернулся в прихожую и повесил пиджак в гардероб.
3
— Что вы, собственно, здесь делаете?
Ник тотчас же узнал этот глуховатый женский голос, который вот уже целую неделю слышал во сне. Он медленно обернулся, так, чтобы выиграть время и обдумать линию поведения.
— Ах, это вы, мисс Уайлер, — произнес он, обернувшись наконец. — Какое совпадение!
— Фрэнсис? — крикнул из глубины квартиры Бенни. Он услышал голоса и понял, что пришла его компаньонша. Прежде чем Фрэнсис успела ответить, на лестничную площадку высунулся Бенни. — Не стой здесь как столб, — набросился он на Ника. — Займись посудой!
— Минутку, Бенни, — обратилась к нему Фрэнсис и успокаивающим жестом положила ему ладонь на плечо. — Так, значит, Ник… — Она помедлила, не найдя сразу подходящих слов. У нее просто не укладывалось в голове, каким образом хорошо одетый человек, которого она встретила на вечере, куда были приглашены только состоятельные люди, мог оказаться упаковщиком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: