Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю
- Название:Угадай, о чем я думаю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО „Издательство «Новости»“
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1106-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю краткое содержание
Это случилось в обычный летний вечер. Бетси Фонтено подвозила домой свою подругу Джил. Неожиданно автомобиль заглох, и Бетси пришлось зайти в книжную лавку, чтобы вызвать по телефону аварийную службу. Там она и встретила мужчину, о котором втайне мечтает каждая женщина. Умного, красивого, богатого и одинокого. Молодые люди с первого взгляда влюбляются друг в друга. Но у Пита Брауэра есть еще одна привязанность — антикварные книги. Но девушка не желает делить любимого ни с кем и ни с чем. Возникает конфликт, разрешить который помогает бабушка Бетси.
Угадай, о чем я думаю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Согласен, — засмеялся Пит, прижав Бетси к своей груди.
Через полчаса они вышли из дома. Неподалеку от центрального кольца Пит вышел из машины. Он помахал Бетси, направлявшейся в клинику, и дальше пошел пешком. Бетси заедет за ним в лавку около семи, и тогда они решат, как провести вечер.
На ленч Бетси спустилась в столовую клиники. Она мимоходом полюбовалась на соблазнительный выбор десертов, но решила отказаться от сладкого.
Из всего изобилия предлагаемых блюд она выбрала густой крабовый суп — коронный номер Нового Орлеана. Бетси самостоятельно справилась с автоматом, выдающим воду со льдом, расплатилась, огляделась по сторонам в поисках свободного места и в конце концов, высмотрев столик на двоих, села.
— Можно! — спросил кто-то спустя пару минут и, не дожидаясь ответа, сел напротив Бетси.
— Ах, это ты, Алан, — сухо сказала она и снова занялась едой.
Алан Брэт — один из ее сослуживцев — был немного постарше. Бетси едва выносила его. Он был заносчив, все знал лучше всех и повсюду совал свой нос.
— Вкусно? — спросил он, с аппетитом жуя гамбургер.
Бетси брезгливо наблюдала, как он облизывает перепачканные кетчупом и горчицей пальцы. Горячую булку Алан успел заглотнуть меньше чем за минуту.
— Ничего, что я закурю? — осведомился он, зажег сигарету и небрежно выдохнул дым прямо Бетси в лицо.
— А нельзя обойтись без этого? — недовольно заметила она. — Во время еды мне это на самом деле неприятно.
— Извини, не знал, — проворчал он, поднимаясь. — Мне все равно пора идти.
Бетси невольно вздохнула. Было бы обидно потратить свой обеденный перерыв на общение с Аланом Брэтом.
В завершение всего она позволила себе чашечку кофе. Погрузившись в размышления, Бетси помешивала ложечкой. Воспоминания о Пите вызывали у нее непроизвольную счастливую улыбку. Впервые в жизни она была уверена, что ее отношения с мужчиной — не короткий флирт. Она знала, что любит Пита. Конечно, все еще впереди, и они должны будут получше познакомиться друг с другом, но Бетси чувствовала, что непреодолимых трудностей между ними не возникнет.
— Привет, Бетси. — Джил плюхнулась на свободный стул. — Ты вся сияешь. — Джил переставила на соседний столик поднос, который забыл убрать за собой Алан Брэт. — Что нового слышно о твоем Пите?
Бетси отпила глоточек кофе и прищурилась.
— А что, по мне заметно, что я счастлива?
— Естественно. У тебя глаза непутевые. Думаю, тебя здорово проняло, — хмыкнула Джил. — Я бы хотела посмотреть на мальчика. Это должен быть классный экземпляр, раз ему удалось так вскружить тебе голову. Или ты его прячешь?
Краска залила лицо и шею Бетси. Она смущенно провела рукой по волосам, старательно отводя глаза от Джил.
— Глупости, — промямлила она. — Когда-нибудь ты наверняка увидишь Пита.
Джил успокаивающе похлопала Бетси по руке.
— А как наша договоренность пойти сегодня вечером в «Дикс»? Остается в силе или ты про нее забыла?
— Ах да, — неуверенно ответила Бетси. — Фестиваль музыки в стиле «кайун». Действительно, совершенно вылетело из головы.
Она нахмурилась. Что делать? Конечно, она обещала пойти с Джил на фестиваль, но предстоящий вечер с Питом был гораздо заманчивее.
Джил мгновенно разгадала ее проблему.
— Не ломай голову. Я могу сходить и одна, если у тебя другие планы.
Бетси улыбнулась подруге.
— Я на самом деле охотно пошла бы, но Пит… Ты понимаешь?
— Конечно, — кивнула Джил. — Но почему бы тебе просто не взять его с собой? Мы могли бы прекрасно повеселиться втроем. Подумай.
Она взглянула на свои супермодные электронные часы размером с блюдце и заторопилась.
— Мой перерыв прошел, — с сожалением сообщила она. — Итак, я приеду в «Дикс» к восьми и на всякий случай займу для вас места. Если вы не появитесь, могу себе представить, чем вы занимаетесь, — мимоходом шепнула она Бетси на ушко. — Пока, мне пора.
Кровь снова ударила Бетси в голову, и она не нашлась, что ответить.
Некоторые мужчины, обедавшие в столовой, с восхищением смотрели вслед Джил. Черная юбка туго обтягивала бедра, под ярко-розовым широченным пуловером четко просматривались упругие груди. Она шла через зал пружинистым шагом, в такт которому раскачивались ее светлые, выгоревшие на солнце волосы.
Бетси знала, что втайне ее подруга наслаждается жадными взорами мужчин, хотя и делает вид, будто их не замечает. Джил никак нельзя было назвать скромницей, но она никогда не заводила романов на работе.
Бетси отнесла свой поднос и пошла к выходу. Буфет по-прежнему приковывал к себе внимание своими пирожными, пудингами и аппетитно украшенными фруктовыми салатами.
У нее даже слюнки потекли. Насколько противно было ей сладкое по утрам, настолько же вводило в искушение в обеденное время.
Бетси положила ладонь на плоский живот и подумала, что нельзя иметь все сразу.
После приема пациентов она занялась кое-какой бюрократической рутиной и лишь после шести поехала домой.
Без бабушки в большом доме было одиноко. Бетси впервые осталась здесь совсем одна и только теперь поняла, как привыкла она жить со своей ба.
Она подошла к телефону и набрала номер Пита. Он оказался занят. Бетси полистала записную книжку и выискала номер Эйлин в Батон-Руже. Она вдруг почему-то показалась себе ужасно несчастной и покинутой, ей необходимо было срочно с кем-то поговорить.
На линии что-то несколько раз щелкнуло, затем Бетси услышала голос Эйлин.
— Алло? — прогремело в трубке. Поскольку Эйлин была туговата на ухо, она всегда орала, полагая, что у всех окружающих та же проблема.
— Добрый день, Эйлин, это Бетси, — громко и четко произнесла молодая женщина. — Ба поблизости?
— Ах, Нэнси. Как мило с твоей стороны позвонить своей старой тетушке. Где ты находишься? Судя по голосу, очень далеко. Я тебя почти не слышу. — Бетси отвела трубку сантиметров на двадцать от уха, опасаясь за свои барабанные перепонки.
— Нет, — прокричала она в ответ, — это не Нэнси, это Бетси Фонтено из Нового Орлеана.
— Вот это сюрприз. Почему же ты сразу не сказала? Малышка Бетси! Я прекрасно помню тебя и твоего брата. Когда же это было? Лет десять тому назад, а то и больше. Погоди, я сейчас вспомню…
Бетси на отдалении помахивала рукой с трубкой. Она дважды напрасно попыталась прервать словесный поток Эйлин, но остановить пожилую даму не было никакой возможности.
Она уже подумывала, не нажать ли на рычаг, но это было бы слишком невежливо. Наконец Эйлин выдохлась.
— Бетси, ты, наверно, хочешь поговорить со своей бабушкой? Ее в данный момент нет. Она отправилась в город за покупками. Передать ей, чтобы она тебе позвонила, когда вернется? У тебя ничего не случилось, детка?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: