Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю

Тут можно читать онлайн Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АО „Издательство «Новости»“, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю

Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю краткое содержание

Угадай, о чем я думаю - описание и краткое содержание, автор Гарриет Хок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это случилось в обычный летний вечер. Бетси Фонтено подвозила домой свою подругу Джил. Неожиданно автомобиль заглох, и Бетси пришлось зайти в книжную лавку, чтобы вызвать по телефону аварийную службу. Там она и встретила мужчину, о котором втайне мечтает каждая женщина. Умного, красивого, богатого и одинокого. Молодые люди с первого взгляда влюбляются друг в друга. Но у Пита Брауэра есть еще одна привязанность — антикварные книги. Но девушка не желает делить любимого ни с кем и ни с чем. Возникает конфликт, разрешить который помогает бабушка Бетси.

Угадай, о чем я думаю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Угадай, о чем я думаю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарриет Хок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, — удивленно ответила она. И только потом заметила, что внутри находятся двое покупателей. Пит отпустил ее руку и повернулся к молодой женщине, искавшей что-то на одной из полок.

— Подожди чуть-чуть, Бетси. Я сейчас освобожусь. — Он подошел к женщине и протянул ей книгу. Хотя Бетси и не могла разобрать, о чем они говорили, голос Пита звучал музыкой в ее ушах.

Через несколько минут он проводил женщину к выходу. Кажется, он продал ей книгу, так как покупательница протянула ему пару банкнот, которые он, не пересчитывая, сунул в задний карман. Бетси резко втянула воздух, когда Пит, пробираясь к двери, легонько коснулся ее груди.

Он закрыл дверь и обратился к другому посетителю. Это был среднего роста мужчина, ничем не примечательный, если не считать жидких волос да неопрятных усов. Чтобы скрыть свою нервозность, Бетси принялась с показным интересом изучать корешки книг на ближайшей полке.

При всем своем желании она не могла понять, действительно ли Пит рад снова ее видеть или же ему это совершенно безразлично.

Он любезно обслуживал клиента, не удостаивая Бетси ни единым взглядом. Она чувствовала себя полной идиоткой.

Наконец и второй покупатель покинул лавку, разбогатев на три толстенных тома и обеднев на шестьдесят долларов. Пит снова небрежно сунул купюры в карман джинсов. Кассы здесь вообще не наблюдалось.

Оставшись с Питом наедине, Бетси совсем растерялась. Он же с улыбкой встал перед ней, засунув большие пальцы в тесные карманы джинсов.

— Чем обязан чести этого визита? — насмешливо спросил он.

Бетси почувствовала, что краска заливает ее лицо и что начинают гореть уши. Этот наглый, заносчивый тип издевается над ней! Он ее сразу раскусил. Бетси не знала, смеяться ей или плакать. Разумеется, она сама во всем виновата. Никто ее не заставлял являться сюда. Это был ее собственный выбор, и теперь ей же расхлебывать кашу, которую она заварила.

Она заставила себя собраться и холодно улыбнулась.

— Я… я хотела бы купить книжку. — От злости она прикусила нижнюю губу, но лучшей отговорки не нашлось. Ни за что Пит не должен узнать, что она пришла ради него. Он поднимет ее на смех. Она этого не перенесет. И так ее дела плохи.

— Ага, книжку. Очень интересно. К сожалению, про теннис у меня ничего нет, — сказал он с наигранным разочарованием.

— Этого я и опасалась. Вы торгуете главным образом эротическими рисунками восемнадцатого века, — с вызовом произнесла Бетси. Теперь она не уступит этому парню. Она отплатит ему за его наглость и больше никогда его не увидит. Бетси лихорадочно придумывала, как бы уколоть его побольнее. В чем его слабое место?

— В ярости ты выглядишь еще очаровательнее, Бетси.

Она было открыла рот, чтобы дать достойный ответ, но Пит поднял руку и жестом попросил ее помолчать.

— Дай мне сказать, Бетси. Пора кончать с этим ребячеством. Я уверен, что мы можем поговорить о более важных вещах.

Бетси удивленно уставилась на него. Сейчас его голос звучал совсем по-другому — очень серьезно, почти просяще, без какой-либо насмешки.

— Я не верю ни единому вашему слову, — старательно произнесла она, не замечая, что прядь снова упала ей на лоб. — А теперь мне надо идти. Извините, что помешала.

Пит неподвижно стоял в тесном проходе между столом и полками. Бетси вдруг почувствовала себя зверьком в ловушке.

— Пропустите меня, пожалуйста. — Она решительно шагнула вперед, но Пит не двинулся с места. Тогда она вплотную прижалась к стеллажу и стала протискиваться на свободу. Ноги подкашивались, колени дрожали. Бетси ощущала тело Пита. Еще один шаг — и она вольная птица.

— Прошу тебя, останься, — глухо сказал Пит. Он остановил ее, обняв сильными руками. От его жаркого дыхания у Бетси закружилась голова. Его губы искали ее рот.

— Сейчас же отпусти меня, а то я позову на помощь! — Бетси уперлась кулачками в его грудь. Но Пит держал ее еще крепче, закрыл ей рот поцелуем.

Стоило его языку осторожно раздвинуть ее губы, как Бетси сдалась. Обхватив руками его шею, она пылко отвечала на страстные поцелуи. Она прильнула к Питу всем телом, ощутила возбуждение мужской плоти, и ей захотелось, чтобы его ласки длились бесконечно.

Насладившись первым поцелуем, они постепенно пришли в себя. Пит бережно взял в ладони ее лицо и заглянул в самую глубь сияющих глаз.

— Мужчинам ты спуску не даешь. Но именно это мне в тебе и нравится, Бетси.

Ее тело немедленно застыло, словно готовясь к отпору.

— Ах, вот оно что. Ты просто хотел проверить, сколько времени тебе потребуется, чтобы одержать надо мной победу. — Бетси чуть не заплакала. Значит, Пит все это время лишь разыгрывал ее.

Она вырвалась из его рук и бросилась к двери. Но Пит оказался проворнее. Он схватил ее за плечи и с силой повернул к себе. Глаза его потемнели, высокий лоб прорезала глубокая морщина.

— А сейчас послушай-ка меня, мисс Недотрога! Ни к каким «победам» это не имеет ни малейшего отношения. Ты понравилась мне с первого взгляда. С тех пор как в пятницу ты вошла в эту лавку, я больше ни о чем не могу думать. Выходные дни превратились для меня в ад. Я пытался тебе позвонить, но знаешь ли ты, сколько Фонтено живет в Новом Орлеане? Не менее трех дюжин. Розы, Сары, Дебби и как там еще их зовут. Но среди них нет ни одной Бетси.

Бетси хихикнула в ладошку. Злость как рукой сняло. Сердце от радости забилось сильнее.

— А Эвелин там есть? — невинно спросила она.

— Эвелин? — хмыкнул он. — Понятия не имею. Какое она имеет к нам отношение?

— Все ясно как день, мой милый. Я живу в доме своей бабушки, которую зовут Эвелин, — рассмеялась довольная Бетси. — Неудивительно, что ты напрасно искал мое имя в телефонном справочнике.

— Вот это радость, — с облегчением выдохнул он. — Я уж испугался, что ты замужем. — Он нежно привлек ее к себе и чмокнул в губы.

Бетси удовлетворенно закрыла глаза, когда Пит начал губами ласкать мочки ее ушей. От счастья она была на седьмом небе.

— А как ты отнесешься к тому, что я сейчас закрою лавку и мы с тобой где-нибудь уединимся, чтобы познакомиться поближе? — прошептал Пит между двумя легкими поцелуями в шею.

— Все зависит от того, что ты под этим подразумеваешь, — задыхаясь, ответила Бетси.

— Тут недалеко есть одно очаровательное местечко. Хозяин — мой старый знакомый. Он подает потрясающее вино. А после отправимся ко мне.

— Звучит неплохо, — промурлыкала Бетси. Пит нежно перебирал пальцами ее длинные волосы. Но весьма некстати раздался звон дверного колокольчика.

— Закрыто, — крикнул Пит, не глядя на дверь.

— Не беспокойтесь, пожалуйста, — весело ответил знакомый голос. Бетси мигом отскочила от Пита. Она смущенно одернула костюм и безуспешно попыталась привести в порядок растрепанные волосы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарриет Хок читать все книги автора по порядку

Гарриет Хок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Угадай, о чем я думаю отзывы


Отзывы читателей о книге Угадай, о чем я думаю, автор: Гарриет Хок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x