Софи Пемброк - Ждала только тебя
- Название:Ждала только тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06292-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Пемброк - Ждала только тебя краткое содержание
Тия Моррисон и Флинн Эштон готовятся к свадьбе. Они не любят друг друга, но их брак, одобренный обеими семьями, пойдет на пользу бизнесу. Однако с приездом блудного сына, Зика, с которым у Тии в юности был бурный роман, упорядоченная жизнь обитателей виллы заканчивается, а свадьба оказывается под вопросом.
Ждала только тебя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зик старался не вспоминать ее запах, но напрасно. Не мог он забыть и то, что случилось в последнюю ночь перед его отъездом.
Яснее всего он помнил тот миг, когда осознал, что должен уехать. Он вскарабкался по шпалере к окну Тии и попросил ее уехать с ним. Она заплакала и отказалась. Его сердце обливалось кровью. Это был конец.
Восемь лет прошло, а он все еще не в состоянии забыть. Как не может забыть и свою боль…
Увидев горничную, он подарил ей свою самую обаятельную улыбку. Она нахмурилась, но все же обещала принести еще кофе. Зик подозревал, что сегодня ей полагается заниматься другими вещами, и он отвлекает ее, но ему-то никто не сказал, что делать. Может, он и шафер, но, похоже, эта роль – чисто декоративная.
Теперь он бездельничает, поглощая кофе чашку за чашкой и думая об одном и том же. Да уж, отличное времяпрепровождение.
Послышалось цоканье каблуков по каменному полу, и Зик чутьем понял, кто это.
Тия выглядела усталой. Не его ли это вина? Думала ли она, как и он, всю ночь над тем, когда в их отношениях все изменилось? Зик дал знак горничной принести еще одну чашку и ждал, когда Тия пересечет холл и сядет за столик. Даже если она хочет избежать встречи с ним, кофе для нее – слишком сильный соблазн.
Она присоединилась к нему не сразу, так как в холле появилась очередная партия гостей с подарками, завернутыми в серебристую бумагу и перевязанными немыслимым количеством лент. Тия улыбалась, приветствовала и благодарила гостей и совсем не походила на ту девушку, которая была жива в его памяти. Тия, которую он знал, ненавидела все эти искусственные улыбки и притворство. Когда устраивались корпоративные вечеринки, Тия скрывалась наверху, как только позволяла вежливость. Сейчас же она с удовольствием играла свою роль.
Чуть погодя к Тии присоединилась Изабелла. Судя по всему, она была разочарована этим. Лоб Тии прорезала тонкая морщинка, и она будто чувствовала себя не на месте. Спустя несколько секунд Тия направилась к нему. Или, скорее, к кофе: Зик ни секунды не сомневался, что кофе для нее соблазнительнее его присутствия.
– Доброе утро, Зик, – поздоровалась она, усаживаясь за столик и поправляя юбку. Горничная налила ей кофе. – Хорошо спал?
– Как младенец, – солгал Зик. – А ты?
– Прекрасно, спасибо.
– Уже на ногах в связи с приготовлениями к свадьбе? – Он махнул рукой в сторону гостей.
– Вообще-то я работала. – Тия подула на кофе. – Меня не будет почти месяц – медовый месяц, – и я хотела убедиться, что оставляю дела в порядке.
– Есть вещи, которые сегодня для тебя важнее, чем дела, – заметил Зик. – Свадебные приготовления.
Тия опустила глаза:
– Честно говоря, ими занимается организатор свадьбы. А также Хелена и Флинн.
– Мне кажется, всем невестам хочется держать руку на пульсе.
По крайней мере тем невестам, которые выходят замуж по любви. А Тия не попадает в эту категорию, что бы она там ни говорила.
– Я прекрасно знаю, как идут приготовления, – сухо бросила она. – Остались детали, всякие мелочи, с которыми гораздо лучше справится Хелена.
– Чем же занята сегодня ты? – спросил он.
– Вообще-то у меня есть одно действительно важное дело, имеющее отношение к свадьбе, – сказала она. – И мне очень пригодилась бы твоя помощь.
– Вот как? – Зик поднял брови.
– Мне нужно купить Флинну свадебный подарок. Помоги мне найти то, что ему наверняка понравится.
Он не видел своего брата восемь лет, да и до этого не представлял, что нравится Флинну. Но если Тии нужен повод, чтобы поговорить с ним, он ей подыграет. Какое-никакое развлечение.
– О’кей. – Зик допил кофе. – Я подгоню машину.
Однако Тия покачала головой:
– Нет, за руль сяду я.
Глава 5
Замечательная мысль! Чем дольше Тия размышляла, тем больше убеждалась в этом. Она воспользуется поездкой, чтобы выведать у Зика планы в отношении «В эту минуту», а затем приступит к самому сложному – постарается убедить его продать компанию отцу. Одновременно она докажет, что счастлива стать женой Флинна, выбрав будущему мужу прекрасный свадебный подарок.
– Почему я не удивлен? – спросил Зик, когда небольшой красный автомобиль с откидным верхом затормозил у входа.
– Мне нравится водить, – пожала плечами Тия. – Это подарок Флинна в честь помолвки.
Правда, она подозревала, что подарок помогла выбрать Хелена. Представления Флинна о подходящем подарке обычно сводились к совещанию с ювелиром.
Зик пристегнулся. Он казался спокойным, но Тия знала, что его рука крепко сжимает сиденье. Восемь лет назад он ругал ее за манеру вождения.
– Куда мы едем? – поинтересовался Зик.
– Минутах в двадцати отсюда есть небольшой городок. – Тия плавно отъехала от виллы и покатила по подъездной дорожке, набирая скорость. Они разминулись с еще одной группой гостей. Придется потом притвориться, что она их не заметила. – Там симпатичные маленькие магазинчики и чудесная траттория, где мы сможем пообедать.
– Неплохой план. Я польщен, что последний день незамужней жизни ты предпочла провести со мной.
Светило летнее солнце, пока они ехали по извилистой дороге мимо ферм, вилл и виноградников. Чтобы познакомиться с этим регионом, у них с Флинном будет две недели. Две недели, чтобы свыкнуться с мыслью, что он – ее муж. А потом они вернутся в Лондон и начнут вить свое гнездышко. Все будет чудесно.
Наконец замелькали пригородные коттеджи. Тия влилась в поток транспорта, направляющегося через мост в центр. Припарковавшись рядом с главной площадью, она взяла сумочку, подождала, пока Зик выйдет из машины, и закрыла ее.
– Итак, куда сначала? – спросил он, надевая солнцезащитные очки.
Что можно подарить будущему мужу, которого даже после пары десятков лет общения знаешь не очень хорошо? Тия вспомнила о магазине, торгующем ювелирными украшениями и часами, который они с Хеленой обнаружили на узенькой боковой улочке. Конечно, они смогут там что-нибудь подобрать.
– Сюда.
– Куда скажешь, – легко согласился Зик и пошел с ней рядом.
Зик быстро понял, что в этом магазине они, скорее всего, ничего не найдут.
Тия изучала витрины с дорогими часами и аляповатыми запонками. Насколько он помнил, Флинн не был любителем броских запонок, но, может, Тия знает его лучше?
Она взяла золотые часы, их огромный циферблат сверкнул в свете ярких потолочных ламп.
– Что скажешь?
– У Флинна есть часы, – заметил он.
– Да, но, может, он будет рад получить новые часы от своей жены.
– От своей будущей жены. Сомневаюсь. Те, которые он носит, принадлежали деду.
Зик заметил часы на запястье брата накануне вечером, за ужином, и подавил воспоминание о том дне, когда отец подарил их ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: