Элисон Робертс - Никаких иллюзий
- Название:Никаких иллюзий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06293-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элисон Робертс - Никаких иллюзий краткое содержание
Такого мужчину, как Джейк Логан, Элли Саттон, своенравная красотка, ждала всю жизнь. Участник войны в Афганистане, теперь он звезда Голливуда. Судьба сводит их вместе в шторм на острове, где они ищут убежища от непогоды…
Никаких иллюзий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джейк уже планирует еще одну поездку? От радости Элли широко улыбнулась.
– Я не могу поверить, что я здесь. На острове Полумесяца. Мне кажется, я не была здесь целую вечность. Ты уверен, что мы ничего не нарушили? Ты разговаривал с владельцами?
– Владельцы? Я думал, что это государственная собственность.
– Я не была бы так уверена. Остров выставили на продажу несколько лет назад, но, по-моему, его никто не купил.
– Он продается? Элли улыбнулась:
– Всего за несколько миллионов. Довольно дорогой остров для отдыха, да?
– И ты не знаешь, продан ли он?
– Я не хочу знать.
– Почему нет?
– Не хочу, и все. – Она с тоской посмотрела на маяк. На острове Элли чувствовала себя так, словно вернулась в прошлое.
– Остров всегда казался нашим, – сказала она. – Когда дедушка был смотрителем маяка, мы знали, что остров принадлежит государству. Остров не собирались превращать в туристический курорт или распахивать под сельхозугодия. Он был нашим. Частью нашей семьи. Здесь наши корни. Если бы я узнала, что остров продан, или мне стали известны имена владельцев, он перестал бы быть нашим. Я бы потеряла что-то ценное. Часть моей семьи. Я уже слишком многое потеряла.
Джейк кивал, словно понимая Элли, но долго ничего не говорил. Он стоял рядом с ней, глядя на впечатляющий высокий маяк.
– У маяков своя магия, правда? – сказал он. – Окруженные легендами и драматическими историями кораблекрушений. Одновременно символы опасности и безопасности.
– Угу. – Элли чувствовала, что Джейк в чем-то похож на маяки. Она ощущает себя рядом с ним в безопасности, зная, что очень рискует своими чувствами.
Воображаемый мост под ее ногами исчезал, а граница между ее прошлым и будущим размывалась, находясь во власти магии старого маяка.
– Пойдем со мной. – Она протянула Джейку руку. – Если тропинку не занесло песком, я покажу тебе свое любимое место.
Тропинка вела к единственной точке на острове, где могла пришвартоваться лодка, но им не нужно было идти на ветхую пристань. На полпути к скале массивные валуны формировали своеобразный бассейн, а огромные деревья росли почти вбок, создавая укрытие от прохладного морского бриза и горячих солнечных лучей.
Находясь непосредственно под маяком, они видели его очертания сквозь навес из листьев. Прямо под их ногами волны разбивались об огромные вулканические валуны, но их шум был приглушенным.
– Я всегда сюда приходила в детстве, – сказала Элли. – Когда я хотела побыть одна.
– Сейчас ты не одна. – Джейк вопросительно на нее посмотрел.
– Сейчас я хочу быть с тобой, – непринужденно ответила она. Ее сердце забилось часто-часто.
Джейк поставил корзинку и шагнул к Элли. Не отрывая от нее взгляда, он поднял руку, чтобы коснуться ее щеки, а затем обхватил пальцами ее подбородок, наклонил голову и припал к ее губам в поцелуе.
Прохладный морской бриз ласкал кожу Элли, когда Джейк помог ей снять одежду. Она почувствовала вкус соли на коже Джейка, когда принялась его целовать. Она по-прежнему слышала плеск волн, но уже не обращала на них внимания. Элли закрыла глаза и отдалась чувственным ощущениям.
Джейк прикасался к ее телу так, словно хотел навсегда запомнить ощущения, которые при этом испытывал. Он ласкал ее грудь и шелковистую кожу внутренней поверхности ее бедер. Элли прикасалась к нему в ответ.
Их близость была слишком стремительной, но они оба знали, что у них еще будет время лучше познать друг друга.
– Теперь можно не торопиться. – Джейк улыбнулся. – До возвращения вертолета еще несколько часов. – Его рука лежала на ее груди, кончиком мизинца он обводил контур ее соска.
Повернувшись, Элли провела пальцем по интригующей татуировке на боку Джейка.
– Что здесь написано? – спросила она.
– Кто смел, тот побеждает.
Элли понравился этот девиз. Она может использовать его как собственную мантру. Она действительно смелая женщина, раз позволила себе снова влюбиться. И мечтать о будущем. Кто знает, возможно, ей удастся завоевать Джейка.
– А это? – Она коснулась пальцами края татуировки на его бедре. – Это символы инь и ян, да?
– Символ близнецов. У Бена тоже такая татуировка. Но он не любит китайские иероглифы.
– По-моему, красивая татуировка. – Инь и ян. Две формы, образующие вместе идеальный круг. Две части одного целого. Элли вдруг рассердилась, что не может быть Джейку таким близким человеком, как его брат.
Заметив, как изменилось выражение ее лица, Джейк погладил ее по щеке и подбородку, а потом мягко поцеловал в губы.
– Ты была не права.
– В чем?
– В том, что мы с Беном одно целое. Мы очень разные. Мне кажется, он даже не понимает меня. Я не уверен, что меня вообще кто-нибудь понимает.
Шепот Элли был полон обещаний.
– Я хотела бы тебя понимать. Он улыбнулся:
– Я тебя тоже.
Элли убрала руку от его татуировки. Она больше не желает разговаривать о брате Джейка. Нельзя тратить время. Кто знает, возможно, им больше не удастся побыть наедине.
Она улыбалась, когда он снова поцеловал ее в губы, погружаясь в сладостное забытье.
Ни для кого не стало неожиданностью, что журналисты ждали возвращения Джейка в кемпинге, но на самом деле он оказался не готов к их атаке. Он сник, увидев объективы камер.
Наверное, он зря откупорил бутылку шампанского по пути с острова Полумесяца.
Джейку и Элли было слишком трудно скрыть сияющие лица и приятную расслабленность тел. Они беспечно смеялись и постоянно поглядывали друг на друга, ведя себя совсем не как друзья. И он не отпустил руку Элли, когда помог ей выйти из вертолета. Потом Джейк поспешно произнес:
– Я разберусь с ними. Иди к себе, словно сегодня ничего не произошло.
Элли удалось очень непринужденно махнуть рукой, когда она отвернулась, прежде чем они подошли слишком близко к ожидающим их фотографам. И она повысила голос, чтобы они четко слышали ее слова.
– Спасибо, Джейк. Мне было весело. Я буду регулярно сообщать, как поживает Пепе.
Хорошая уловка. Но Джейк чувствовал, что настоящие испытания впереди. Журналисты явно что-то пронюхали.
– Вы хорошо провели время, Джейк?
– Где вы встретились с мисс Саттон?
– Вы выглядите счастливым, приятель. Неужели вы будете отрицать, что между вами что-то происходит?
Джейк решил попытаться подавить шквал вопросов нахальным взглядом, но знал: это равносильно признанию того, что он хотел что-то скрыть. Поэтому он просто улыбнулся на камеры.
– К сожалению, не о чем рассказывать. Я наблюдал за птицами, вот и все. И наслаждался потрясающими местными пейзажами.
– С Элли Саттон?
Джейк пренебрежительно тряхнул головой:
– Конечно. Ей, как и мне, интересно, как поживает спасенный нами птенец киви.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: