LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка

Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка

Тут можно читать онлайн Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка
  • Название:
    Последняя ночь холостяка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-227-06489-9
  • Рейтинг:
    3.90/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка краткое содержание

Последняя ночь холостяка - описание и краткое содержание, автор Фиона Бранд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шейх Кадин Габриель бен Кадир вынужден жениться на богатой невесте, чтобы спасти свою страну от финансового краха. Последнюю ночь свободы он проводит с женщиной, которую едва знает. Однако забыть Сару Гейб не может. К тому же вскоре выясняется, что она беременна…

Последняя ночь холостяка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последняя ночь холостяка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фиона Бранд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это не похоже на поступки бизнесмена, который вступает в брак по необходимости. Это скорее поступки воина с горячим сердцем. Сердцем, которое вовсе не было похоронено вместе с первой женой.

Глава 12

Поездка к дому, который располагался на скале над заливом, заняла пятнадцать минут. При виде его у Сары перехватило дыхание. Дом был основательно перестроен, но сомнений в том, что прежде он был крепостью, не оставалось.

Гейб представил ее экономке Мари и садовнику Карлосу.

Сара выбрала комнату с белыми стенами и темным полом, на котором лежали разноцветные коврики. В комнате стояла огромная кровать с прозрачной москитной сеткой. Широкие двери вели на каменный балкон, откуда открывался потрясающий вид на море.

Она быстро разобрала вещи и надела к ужину платье из красного шифона, облегающее фигуру. Когда Сара спустилась вниз, Гейб стоял на террасе, рядом с которой располагалась гостиная с антикварной мебелью. Увидев Сару, он вошел.

Она склонилась над комодом:

– Похоже на двенадцатый век.

– Его сняли с «Саламандры», корабля Камиллы. Это один из предметов, переживших крушение. Если хочешь увидеть обломки «Саламандры», иди сюда. – Гейб кивнул в сторону террасы.

Сара проследовала за ним на террасу.

Гейб прислонился к парапету, указывая на смутные очертания остова старинного корабля.

Через несколько минут он пригласил Сару внутрь.

– Нам нужно поговорить о моих родителях, и поговорить немедленно, потому что они едут сюда.

В отдалении прозвучал звонок. Гейб расстроился:

– Слишком поздно. Они уже здесь.

Сара услышала цоканье высоких каблуков по древним камням, а затем увидела шейха и его супругу, сопровождаемых Мари.

Шейх был высоким и стройным, с темными проницательными глазами. Через сорок лет Гейб будет похож на него. Мать Гейба, хотя ей было за пятьдесят, выглядела на добрых десять лет моложе своего мужа.

Как только Хилари Кадир увидела Сару, ее лицо смягчилось, и Сара поняла, что все будет хорошо.

Хилари обняла ее.

– Вас зовут Сара? С вами все в порядке? Он хорошо к вам относится? – Она бросила на Гейба обвиняющий взгляд, после чего представилась сама и представила своего мужа.

Шейх был мил, но держался официально. Судя по бледному лицу, он был все еще нездоров, поэтому Сара предложила ему присесть и тут же вспыхнула: она провела здесь меньше часа, а дом принадлежит семье Кадир.

Хилари улыбнулась:

– Извините, что мы нагрянули без предупреждения, но, услышав, что вы беременны, я не смогла остаться в стороне. После Жасмин…

– Мама!

– Если бы мы знали, что у вас будет ребенок, связались бы с вами гораздо раньше.

Появилась Мари с подносом и чаем.

Гейб хмуро слушал, как Сара отвечает на вопросы его матери. До этого момента он не осознавал, как сильно нервничает перед встречей.

С ним вообще происходило что-то непонятное. Запланированный брак, который должен быть заключен ради удобства, превратился в брак с женщиной, которую он хотел. На такое он совершенно не рассчитывал.

По понятным причинам отец Гейба почти не проявлял интереса к разговору. Шейха главным образом занимала финансовая ситуация Захира.

Сара беседовала с его матерью, которая по профессии была лингвистом, причем лингвистом талантливым. Любопытно, как она отреагирует, узнав, что Сара, как и она, владеет старофранцузским? Сара подняла руку и поправила шпильку в волосах. Этот жест напомнил ему об их шелковистости, и Гейб напрягся.

Стараясь быть бесстрастным, он попытался разобраться, почему его так влечет Сара. Может, оттого, что она образованная женщина, с прекрасными манерами и совсем не похожа на Жасмин? Или дело еще и в том, что рядом с ней постоянно ошивается Саутвелл?

Гейб спросил себя, ревнует ли он, но тут же отбросил эту мысль. Сара носит его ребенка, скоро она станет его женой, и о Саутвелле можно будет забыть. И вообще, это нормально, что он испытывает к ней собственнические чувства. Было бы странно, если бы он их не испытывал.

Хилари улыбнулась Саре. Когда они с мужем собрались уходить, она проницательно спросила:

– Ты его любишь, верно?

Сара почувствовала, как к щекам подступает краска.

– Да.

Да, на самом деле все просто. Она полюбила Гейба, полюбила почти с самого начала. За это время случилось многое, что было способно убить ее любовь. Но даже больно задевшее ее предательство Гейба, когда она узнала, что он обручен с Надией, ничего не изменило. Сара была очарована им. Она любила даже те редкие мгновения, когда Гейб был не в духе, потому что не сомневалась: она предпочтет ссоры с ним, чем жизнь с кем-нибудь другим. Однако нужно постараться, чтобы Гейб не догадался о ее любви.

– Ты ему нравишься, – спокойно сказала Хилари. – И похоже, он счастлив, что ты беременна. Многие браки начинались с меньшего.

Гейб отвез Сару в небольшой ресторан на пляже, с отдельными кабинками. Трудно было найти более романтичное место, да и ужин оказался как нельзя кстати. Пока они ели, Гейб рассказывал ей о своей семье, включая двадцать кузенов и множество кузин, а также их детей.

– Теперь, познакомившись с моей матерью, ты должна понимать, почему тебе это все нужно знать. Она чтит семью.

– Мне нравится твоя мама.

Пока они с Хилари беседовали, Сара сама не заметила, как выдала почти всю информацию о себе, включая две разорванные помолвки. Выплеснув все это, она немного испугалась, однако Хилари Кадир выказала ей искреннее сочувствие.

После ужина Гейб пригласил Сару пройтись по пляжу. Прелесть прогулки под луной немного омрачал идущий за ними телохранитель.

Он старался быть незаметным, но это не так-то легко сделать при высоком росте и широченных плечах.

– Ты всегда ходишь с охранником?

Гейб обнял ее за плечи, привлекая к себе:

– Зависит от некоторых факторов. Иногда я бываю один.

Через полчаса Гейб подвел Сару к дому. Он не предложил ей заняться любовью, хотя она надеялась на это. Но когда его пальцы сжали ее руку, женщину охватило облегчение, а по телу прокатилась дрожь. Она вдруг поняла, что сама должна пригласить его в дом.

Горели только две лампы в гостиной. Сара направилась к балкону, откуда открывался потрясающий вид. Гейб обнял ее. Повернуться и поцеловать его показалось ей самым естественным на свете. Через несколько минут он увлек Сару в спальню.

Они медленно раздевались, вдыхая ночной воздух, напоенный ароматом цветов. Эта неспешность отличалась от их страстного соития в пляжном домике, и Сара сочла ее более интимной. Затаив дыхание, молодая женщина поняла, что вся ночь принадлежит только им.

Гейб заключил ее в объятия, уложил на кровать и опустился рядом. Положив одну ладонь на живот Сары, а другой накрыв округлую грудь, он заметил:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Бранд читать все книги автора по порядку

Фиона Бранд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последняя ночь холостяка отзывы


Отзывы читателей о книге Последняя ночь холостяка, автор: Фиона Бранд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img