LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка

Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка

Тут можно читать онлайн Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка
  • Название:
    Последняя ночь холостяка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-227-06489-9
  • Рейтинг:
    3.90/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка краткое содержание

Последняя ночь холостяка - описание и краткое содержание, автор Фиона Бранд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шейх Кадин Габриель бен Кадир вынужден жениться на богатой невесте, чтобы спасти свою страну от финансового краха. Последнюю ночь свободы он проводит с женщиной, которую едва знает. Однако забыть Сару Гейб не может. К тому же вскоре выясняется, что она беременна…

Последняя ночь холостяка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последняя ночь холостяка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фиона Бранд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но пока мы не будем сообщать о твоей беременности. Это лучше сделать за несколько дней до бракосочетания.

Сара прикусила губу. В заявлении для прессы не было ничего ложного, однако оно должно было отвлечь внимание от скандальных аспектов этой истории.

Жестом пригласив ее последовать за ним, Гейб вышел в холл. Он обнял Сару за талию, и она обрадовалась, что он не скрывает их отношения. Когда они шли мимо туристов и персонала дворца, на них смотрели с любопытством.

Какой-то мужчина приветствовал Гейба и зашагал позади них. До Сары вдруг дошло, что, как жене шейха, ей придется привыкать к охране.

Гейб отпер деревянную дверь, и они спустились по старинной каменной лестнице. Было прохладно, и кожа Сары покрылась мурашками.

Гейб набросил пиджак ей на плечи. Сара закуталась в него. Они остановились у другой двери – меньше по размеру и снабженной сигнализацией.

Гейб отключил сигнализацию и вошел в помещение, которое, возможно, когда-то было погребом. Через несколько метров он снова остановился возле стальной двери, которая явно была сделана в двадцать первом веке, и ввел код. Нажав на ручку, Гейб открыл дверь.

Маленькая комната была освещена галогеновыми лампами. Вдоль стен стояли металлические полки, на которых были выставлены старинные книги и рукописи, мгновенно вызвавшие у Сары интерес. Как историк она любила копаться в древних документах. В комнате также стояли стальные шкафы, заполненные ящиками и коробками.

Гейб подошел к одному из шкафов, открыл его, вытащил две бархатные коробки темно-синего цвета. Положив их на металлический стол, который стоял в центре, он открыл ту, что поменьше. Сара приготовилась к тому, что сейчас она увидит кольцо. Ведь они находятся в дворцовой сокровищнице, а этим днем ее представят как невесту Гейба.

Но это была не старинная драгоценность, как она ожидала. Кольцо было изготовлено искусным ювелиром и уж точно было современным – овальный сапфир, окруженный бриллиантами.

Вынув кольцо, Гейб взял ее левую руку:

– Разреши мне его надеть.

Сара быстро-быстро заморгала, не позволяя пролиться сентиментальным слезам, пока Гейб надевал кольцо ей на палец. Она испытывала это уже дважды, но никогда прежде не чувствовала важность момента, и ее не переполняли эмоции.

– Оно прекрасно, – прошептала она.

И оно идеально село на палец.

Гейб открыл другую коробочку. В ней лежали такие же бесподобные серьги и кулон.

– Они тебе тоже понадобятся. Фарук договорился с одним из дизайнерских бутиков, чтобы тебе подобрали одежду для пресс-конференции.

Все еще витая в облаках, Сара внезапно опустилась на землю при упоминании о пресс-конференции. Она положила бархатные коробочки в свою сумочку, и они поднялись наверх.

В итоге ланч с Гейбом был отменен из-за Фарука – невысокого живого мужчины, который больше походил на бухгалтера, чем на маркетингового стратега. Он настоял на том, что Саре нужна не только одежда, но и прическа, макияж и маникюр. Хилари Кадир, которая к ним присоединилась, предложила Саре услуги своего стилиста. Сара осознала, насколько велика ответственность Гейба. Это объясняло его сдержанные манеры и отсутствие эмоций, что легко можно было принять за холодность. Но ей достоверно было известно, что Гейб не был ни холодным, ни безучастным.

Через два часа, в течение которых ее приводили в порядок, Сара вошла вместе с Гейбом в зал, предназначенный для пресс-конференций. На ней были облегающий голубой жакет и юбка, цвет которых подчеркивал голубизну ее глаз. Волосы молодой женщины были безукоризненно, волосок к волоску, уложены, открывая уши, так что были видны серьги. Ее предупредили о ярком свете и вспышках камер, а также о том, что можно и чего нельзя говорить.

Поэтому она постаралась войти со спокойным выражением лица и улыбкой на губах.

Вопросы посыпались один за другим, хотя на большинство вопросов Гейб твердо и кратко отвечал: «Без комментариев».

Благодаря Фаруку, который заранее поговорил с журналистами и предложил им шампанское и канапе, на щекотливой теме их связи почти не заостряли внимание. Похоже, Надия действительно осталась в прошлом. Сейчас всем хотелось услышать о романе шейха и учительницы, о мезальянсе, который напоминал о романтическом прошлом Захира.

Испытывая легкое раздражение оттого, что их сочли неравной парой, Сара демонстрировала фотографам кольцо. Когда один из журналистов спросил Гейба о его любви к Жасмин и поинтересовался, что он чувствует перед второй свадьбой, Гейб холодно поблагодарил прессу, встал и потянул Сару за собой.

Охрана пристроилась за ними. Когда они дошли до кабинета Гейба, он ответил на звонок. Его и без того хмурое лицо помрачнело еще больше. Он бросил взгляд на Сару, но словно не видел ее. Коротко сказав, что возникло какое-то срочное дело, он велел охране проводить ее в дом на скале.

Но Сару не волновали срочные дела. Ее мучил другой вопрос, тот самый, на котором оборвалась пресс-конференция.

Забыл ли Гейб Жасмин?

Глава 14

Сара посмотрела в зеркало заднего обзора, когда приземистый черный седан выехал с парковки и пристроился за ней. Чувствуя себя несчастной, она подъехала к дому на скале. Ей требовался свежий воздух. И был совсем не нужен этот детина Юсуф.

Переодевшись в джинсы, блузку и белый кардиган, Сара решила проверить, ушел ли Юсуф. Услышав его голос в кухне, она взяла фотоаппарат и сумку и выскользнула в боковую дверь. Сев в машину, Сара завела мотор и тронулась с места. Юсуф выбежал на улицу, но опоздал.

Сара свернула на прибрежную дорогу. Зазвонил ее телефон, но она не ответила. Как только она доедет до основания скалы, отправит сообщение, что вернется самое большее через час. Второй поворот – и она спустилась к пляжу.

Когда перед глазами Сары возникла бухта, она перевела дыхание. Здесь было почти безлюдно. Ее настроение сразу улучшилось при виде потрясающего белого песка и скалы, вдающейся в море.

Отослав сообщение Юсуфу, Сара сделала фотографию пляжа, на котором было несколько купающихся и яркие зонты. Отойдя на несколько метров, она сделала снимки дома на скале.

Сара зашагала к морю, туда, где виднелись останки «Саламандры». Внезапно ее что-то ослепило, и, повернув голову, она увидела затормозивший черный седан.

Из него выбрался Грэм и имел наглость помахать ей рукой. Притворившись, что она его не заметила, Сара продолжила делать фотографии.

Испытывая раздражение оттого, что Грэм продолжает вмешиваться в ее жизнь, она пошла дальше. Накатившая высокая волна разбилась о скалу, едва не обрызгав женщину. Сара осознала опасность, которая могла ей угрожать, и, мысленно кляня себя за неосторожность, положила фотоаппарат в сумку и отошла от моря.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Бранд читать все книги автора по порядку

Фиона Бранд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последняя ночь холостяка отзывы


Отзывы читателей о книге Последняя ночь холостяка, автор: Фиона Бранд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img