LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка

Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка

Тут можно читать онлайн Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка
  • Название:
    Последняя ночь холостяка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-227-06489-9
  • Рейтинг:
    3.90/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка краткое содержание

Последняя ночь холостяка - описание и краткое содержание, автор Фиона Бранд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шейх Кадин Габриель бен Кадир вынужден жениться на богатой невесте, чтобы спасти свою страну от финансового краха. Последнюю ночь свободы он проводит с женщиной, которую едва знает. Однако забыть Сару Гейб не может. К тому же вскоре выясняется, что она беременна…

Последняя ночь холостяка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последняя ночь холостяка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фиона Бранд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Швырнув отчет на пол, Гейб бросился к машине. Его переполняла энергия, каждый нерв был возбужден. Он осознал нутром и сердцем, почему она согласилась выйти за него замуж и почему ушла. Сара любила его, но перестала надеяться, что может быть любимой.

Что же он сделал с собой, с Сарой! После смерти Жасмин его сжигало чувство вины – не потому, что он не сумел спасти жену, а потому, что никогда по-настоящему ее не любил.

Поженившись, они совершили ошибку, и это отравило их брак, который закончился трагедией.

Гейба охватила паника. Он чувствовал себя так, словно с его глаз наконец сорвали шоры. Кажется, он тоже любит Сару. Но рискует ее потерять.

Гейб был уже на полпути к аэропорту, когда понял, что это неверное направление. Сара наверняка догадалась, что ей не дадут улететь.

Развернувшись, он поехал к паромной переправе. Круизный корабль отпадает – сегодня ни один не отплывает. Аренда яхты – длительный процесс. Гораздо проще сесть на паром, который отвезет ее на соседний остров Аль-Джахир.

Гейб стиснул зубы. Чтобы сбежать от него, Сара выбрала морской путь. Как и Жасмин.

Сжимая руль, он вспоминал их последний разговор. Сару не интересовало приданое Камиллы. Ее волновал вопрос: любил ли предок Гейба Камиллу де Валуа?

Гейб свернул на улицу, ведущую к докам, и нашел место для парковки. Сара сказала, что любит его. Она сказала это просто и искренне, а он ничего не ответил, потому что не позволял себе выставлять напоказ свои чувства, потому что не желал рисковать.

Это нужно изменить. Он не может ее потерять.

Он не отпустит Сару без борьбы.

Ранним утром Сара села на паром, отправляющийся на Аль-Джахир.

Спустившись на нижнюю палубу, на которой уже было полно пассажиров, пьющих кофе и смотрящих телевизор, она заняла свободное место. Пассажиры шумели, обсуждая последние новости. Оказалось, Грэм незаконно пытался вывезти золото и драгоценности.

Не в состоянии слушать эту историю, Сара отвернулась, но глубокий голос Гейба заставил ее замереть. Услышав резкое «Без комментариев», когда его спросили о предстоящей свадьбе, женщина ощутила боль.

Задрожав, Сара вышла на верхнюю палубу и подставила лицо соленому ветру. Она чувствовала себя несчастной, но не сомневалась, что приняла верное решение.

Чувствуя себя уставшей, она купила чашку чаю в кафетерии. Наверное, стоило что-нибудь съесть, но покачивание на волнах не способствовало аппетиту.

Она надеялась, что Гейб не появится, потому что, если он попросит ее вернуться, она не сможет сказать «нет».

Гейб выбежал на пристань. Он не успел – паром уже отчалил. Он потребовал дать ему список пассажиров и сжал челюсти, увидев имя Сары.

Поблагодарив клерка, он ушел с пристани и достал телефон. Аль-Джахиром управлял его дальний родственник, Калил. Набрав другой номер, Гейб договорился о вертолете.

Через полчаса он приземлился на Аль-Джахире. Когда паром бросил якорь недалеко от берега, Гейб сел на катер, который ему предоставил Калил.

Потрясенное лицо Сары подарило ему слабую надежду. Не обращая внимания на пассажиров парома, он спросил:

– Ты поедешь со мной?

Сара прижала к себе сумочку.

– Зачем?

– Потому что твое место на Захире, со мной. Конечно, ты вольна сама принимать решения, но все же сначала выслушай меня. Наедине.

Через несколько минут, испытывая радость оттого, что Гейб приехал за ней, но по-прежнему чувствуя себя несчастной, Сара перебралась с его помощью на катер.

После недолгого перелета вертолет приземлился на площадке, оборудованной на крыше дворца.

Когда Сара вновь оказалась в знакомых апартаментах, сердце ее сжалось.

– Я уехала, потому что не хотела, чтобы ты женился на мне из чувства долга, только ради ребенка. – Она вздернула подбородок. – Ты ее отец, а потому имеешь право принимать участие в ее воспитании. Нам осталось договориться, как мы это устроим.

Гейб снял пиджак и бросил его на спинку кресла. Потом пригладил волосы. Он показался Саре очень уставшим.

– Захир – старомодная страна. Единственное соглашение, которое всех устроит, – это брак. Именно этого я хочу.

– Я нашла отчет детектива.

Гейб тяжело вздохнул.

– Я должен был это сделать, потому что знал, что не могу связаться с тобой, если ты не беременна. Если бы я не распорядился подготовить досье, на этом настоял бы Хавьер. По крайней мере, этой информацией владел я, а не служба безопасности.

Сара немного расслабилась.

– Я думала, что ты женишься на мне вынужденно. Если бы приданое Камиллы было найдено несколько месяцев назад…

– Я не обручился бы с Надией.

Сара смотрела, как бьется пульс на его подбородке.

– Но Грэм…

– Я был раздражен, потому что наконец получил тебя в свое распоряжение, а тут снова появился Саутвелл.

Сара сделала глубокий вдох. Она пока не могла позволить себе полностью расслабиться.

– А Жасмин?

– Я женился на ней, потому что думал, что люблю ее, но это было давно.

«Думал, что люблю…»

– Ты ее все еще любишь? – хрипло спросила она.

Лицо Гейба прояснилось.

– Жасмин была моей детской любовью. Пресса раздула это в любовную историю, но наш брак был ошибкой. Жасмин оставалась на Захире, пока я путешествовал. Она ненавидела разлуку.

Отрывистыми скупыми словами Гейб рассказал ей о том дне, когда Жасмин утонула. Он все чаще и чаще уезжал по делам, он устал от ссор и мучился из-за того, что Жасмин несчастлива. Когда Жасмин настояла на том, чтобы сопровождать его на занятиях дайвингом, Гейб не возражал, но на яхте, после очередного яростного спора, он предложил ей развод. Жасмин взвилась и попыталась прибегнуть к эмоциональному шантажу. Гейб спустился в каюту, сославшись на необходимость взглянуть на навигационные карты. Когда он вернулся на палубу, Жасмин, которая никогда в жизни не плавала на лодке, спустила одну на воду. Она не справилась с управлением, и лодка налетела на скалу. Гейб много раз нырял, пытаясь спасти ее.

Сара коснулась его щеки:

– Вот откуда это у тебя.

Он накрыл ее руку своей:

– Да.

Этот шрам стал для него постоянным напоминанием о том, что он не смог спасти жену, которую разлюбил. Неудивительно, что Гейб стал избегать любви.

– Ты не можешь поверить, что это не твоя вина, – покачала головой Сара.

– Мне не следовало спорить с ней на яхте.

– А ей не следовало брать лодку. Мне жаль, что она умерла, но ясно, что она подвергла опасности не только свою жизнь, но и твою.

Гейб был потрясен. Сара поняла, что он об этом не думал, предпочитая винить во всем себя. Вина постепенно трансформировалась в неприязнь к эмоциональной привязанности, которая едва не разрушила их любовь.

Гейб сжал ее пальцы.

– Познакомившись с тобой, я знал, что влип, но старался не испытывать к тебе ничего, кроме сексуального влечения. Это не сработало.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Бранд читать все книги автора по порядку

Фиона Бранд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последняя ночь холостяка отзывы


Отзывы читателей о книге Последняя ночь холостяка, автор: Фиона Бранд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img