Люси Гордон - Благословение вечной любви

Тут можно читать онлайн Люси Гордон - Благословение вечной любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Благословение вечной любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-06368-7
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Люси Гордон - Благословение вечной любви краткое содержание

Благословение вечной любви - описание и краткое содержание, автор Люси Гордон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В надежде получить работу английская журналистка Наташа Бейтс решила принять участие в рекламной кампании Вероны. В этом романтичном городе два года назад Наташа провела несколько дней с местным красавцем Марио Ферроне, который в итоге жестоко разбил ей сердце. И вот она вновь в Вероне, уверенная в том, что сможет забыть прошлое и начать новую жизнь. Но не тут-то было: в новом работодателе она узнает виновника своих страданий, коварного Марио! И как же им теперь поддерживать исключительно деловые отношения в городе любви, где история Ромео и Джульетты буквально преследует Наташу и Марио…

Благословение вечной любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Благословение вечной любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люси Гордон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И сделать кое-какую работу, – добавила Наташа, сжимая свой ноутбук.

Апартаменты Марио представляли собой что-то вроде хранилища всякой всячины, заполненного полками и шкафами для документов. Когда Наташа зашла туда, горничная уже заправляла постель.

– Все это – в твоем распоряжении, – сказал Марио. – Оставляю тебя здесь. И пока прощаюсь.

После этого Наташа плодотворно поработала и разослала очередной материал на дюжину адресов. Потом, решив немного передохнуть, она направилась через комнату, чтобы включить телевизор. Но по дороге зацепилась каблуком за ковер и чуть не упала, пролетев по инерции вперед. Успев вытянуть руку, она схватилась за какие-то полки, содержимое которых тут же повалилось на пол. Вскрикнув от неожиданности, Наташа опустилась на колени и принялась собирать рассыпавшиеся бумаги.

И вдруг нечто исключительно важное привлекло ее внимание, и она застыла на месте. Это был раскрывшийся конверт, из которого выглядывал листок бледно-голубой бумаги. В самом низу листка стояла подпись: «Твоя любящая Таня».

Все существо Наташи поглотил безмолвный мучительный стон. Таня все еще поддерживала связь с Марио. После всех его клятв, после всех заверений, что он порвал с Таней, на свет выплыла правда: он все-таки с ней общался.

А она почти уже доверяла ему! От досады Наташе хотелось биться головой о стену.

– Дура! – пробормотала она. – Какая же ты дура! А ты ведь подозревала!

Неужели он по-прежнему общался с ней? Или это было старое письмо? Если так, почему Марио его хранил?

«Потому что он все еще увлечен ею, – сказала себе Наташа. – Все это время он просто лгал».

Дрожащими от ярости руками она развернула письмо и стала читать. С каждой новой строчкой Наташа все больше успокаивалась. Дочитав до конца, она вернулась к началу, чтобы опять прочитать письмо. И попытаться поверить невероятным словам, написанным Таней:

«Не стоит держать меня на расстоянии. Знаю, ты говорил мне, что все кончено, потому что хочешь быть с той английской девчонкой, но только посмотри, как она поступила, когда узнала обо мне! Она не исчезла бы, если бы действительно тебя любила. Думаю, ты поймешь это и вернешься ко мне. Почему ты не отвечаешь на мои звонки и электронные письма?

Хватит отвергать меня, Марио. Эта Наташа не может так много для тебя значить.

С любовью, Таня ».

Наташа еще раз перечитала письмо, бормоча слова себе под нос, словно только так, произнеся вслух, могла убедиться в их реальности.

Все, что говорил ей Марио, было правдой. «Я должна была верить тебе, – прошептала Наташа. – О, любовь моя, я должна была тебе верить! Но почему ты не показал мне это? Тогда я знала бы правду».

Она обратила внимание на то, что письмо было написано по-английски, и вспомнила, что Таня говорила на английском языке, лишь изредка перемежая речь итальянскими словами. Английский, несомненно, был ее родным языком, и, видимо, именно близкое общение с ней помогло Марио мастерски овладеть английским.

«Что оказалось очень кстати, – мелькнуло в голове у Наташи. – Если бы Таня написала по-итальянски, я ни за что не поняла бы смысл этого письма».

Раздавшийся за дверью шум предупредил Наташу о приходе Марио. Она быстро собрала бумаги и запихнула их обратно на полку – все, кроме письма Тани, которое спрятала в карман. Наташе хотелось перечитывать это письмо снова и снова.

Она успела вернуться за компьютер как раз в тот момент, когда вошел Марио.

– Удалось исправить проблему с протечкой? – спросила Наташа.

– Этим как раз сейчас занимаются. Ты сможешь переехать обратно в свой номер через несколько дней, но благодаря тебе мы подоспели вовремя и сумели избежать масштабной аварии. Как дела?

– Мне удалось сделать довольно много работы. И вечером мне хотелось бы отдохнуть. Я подумываю прогуляться вдоль реки.

– А можно мне пойти с тобой?

– Почему бы и нет?

Теперь, взглянув на Марио иными глазами, Наташа искренне обрадовалась возможности провести с ним время. Боль и напряженность последних двух лет исчезли, сменившись счастьем и надеждой.

Уже смеркалось, когда они вышли из отеля и перешли улицу, направившись к реке. Марио обвил рукой ее плечи, а Наташа крепко обняла его за талию. Вот так, прижимаясь друг к другу, они брели вдоль берега, пока не дошли до кафе у воды и Марио жестом не пригласил Наташу сесть. Взмахом руки подозвав официанта, Марио что-то быстро сказал ему по-итальянски, и спустя мгновение тот вернулся с бутылкой вина.

– Я не просто так привел тебя сюда, – объяснил Марио. – Это кафе закупает все свои вина в магазине, куда поставляется продукция из моего виноградника.

– Естественно, самая лучшая, – оценила Наташа.

– Естественно. Всем известно о репутации Вероны как самого романтичного города, но она лишь начинает приобретать славу крупного центра виноделия.

– Я что-то читала об этом, – припомнила Наташа. – Сейчас организуются винные туры, не так ли? Мы могли бы отрекламировать и их.

– Отличная идея. Ты можешь применить свои таланты в раскрутке «Винитали». Это винный фестиваль, который проходит ежегодно весной. – Марио расплылся в улыбке. – В Вероне гораздо больше интересного, чем ты думаешь.

– Не сомневаюсь, что это так. И с нетерпением жду возможности узнать все ее тайны. Марио поднял бокал и, глядя на Наташу, произнес:

Ти воль ун альтро гото де вин?

– Это по-венециански?

– Ты знаешь о венецианском?

– Мне рассказал Джорджо. Чем больше я буду знать, тем лучше.

– Это означает: «Не хотите ли еще вина?»

– Да, пожалуйста. Оно великолепно.

И Наташа принялась потягивать вино, наслаждаясь его превосходным вкусом и чувствуя, что все наконец-то складывается хорошо.

Марио наблюдал за ней, гадая, чем же вызвана улыбка на ее лице, и не желая спрашивать об этом. В этой недосказанности таилось какое-то особое очарование.

Когда они встали из-за стола и побрели дальше, он приобнял Наташу за плечи:

– Как ты? Не слишком холодно?

– Все хорошо, – ответила она, поднимая на него взгляд. – Все просто замечательно.

Они улыбнулись друг другу и пошли дальше.

Наташа словно попала в новый мир. В голосе Марио звучали теплые нотки, которых она никогда прежде не замечала, а его глаза блестели, обещая так много…

– Как же здесь прекрасно! – вздохнула она.

– Да, – прошептал он ей на ухо. – Здесь прекрасно, и ты прекрасна.

– Можно лишь посочувствовать Ромео и Джульетте, которые никогда не гуляли вот так, наслаждаясь друг другом и позволяя жизни неспешно течь вокруг.

– Похоже, нам повезло гораздо больше, чем им.

Наташа повернулась, взглянув ему в глаза.

– Да, – промолвила она. – Нам повезло. И мы всегда были бы счастливы, если бы только осознавали это.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Гордон читать все книги автора по порядку

Люси Гордон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Благословение вечной любви отзывы


Отзывы читателей о книге Благословение вечной любви, автор: Люси Гордон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x