Генриетта Рейд - Ты моя судьба
- Название:Ты моя судьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0480-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генриетта Рейд - Ты моя судьба краткое содержание
Юная Никола Флетчер едет с Рованом Делани в Ирландию, потому что так решили ее родственники. Теперь он ее опекун и несет ответственность за девушку. Делани, железной рукой управляющий своим поместьем, увлечен рыжеволосой красавицей Эмер. И Никола обдумывает план побега, ведь загадочный Рован завладел всеми ее мыслями — и ей нечего делать в доме, где будет заправлять его взбалмошная жена…
Ты моя судьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К моему великому облегчению, когда мы пришли на место, я обнаружила, что бухточка пустынна. Брайана не было, только чайки кружили над морской гладью, периодически резко снижаясь и выхватывая из воды неосторожных рыбешек.
Ита первая пошла купаться. Она нырнула с высокого уступа и энергично поплыла куда-то к линии горизонта. Мы с Рованом наблюдали, как ее голубая шапочка все удалялась и удалялась.
— Вам не кажется, что она заплывает слишком далеко? — забеспокоилась я.
Рован, потянувшись на подстилке, с усмешкой взглянул на меня:
— Не волнуйся, она плавает как рыба. Никогда бы не подумал, что ты из нервных, Никола.
Я задумчиво перебирала пальцами песок.
— Она настолько темпераментна во всем, что делает, — но ведь это и есть характер Делани, не так ли?
— А тебе это не по нраву, не так ли?
— Ну… это несколько усложняет жизнь.
Он подложил руки под голову и воззрился на небо:
— Значит, ты еще не свыклась с темпераментом Делани! Это печально, особенно когда приходится жить с этим.
Его спокойное утверждение, как будто у меня не было иного выбора, будто я была в клетке, буквально взбесило меня.
— А вот тут вы ошибаетесь!
— И что же конкретно ты собираешься делать? Можно полюбопытствовать о твоих дальнейших планах?
Он откровенно издевается надо мной, поняла я с чувством безысходности. Дерри предупреждал, насколько тесно связаны между собой все местные жители, и я была просто уверена, что слово Рована будет решающим, если я попытаюсь устроиться на работу у кого-нибудь из соседей. Все, что от него требовалось, — это намекнуть им, что нежелательно бы нанимать меня в каком угодно качестве, и я буду вынуждена безвылазно коротать дни в Рахине.
— Неужели все мы и впрямь такие невыносимые, Никола?
Я обернулась. Он пристально смотрел на меня. Было бы просто убийственно, если бы он догадался, что я боюсь той власти, которую он теперь имеет над моим сердцем, и что я просто-напросто то хочу сбежать до того, как забуду свои принципы, и уже не смогу отдалиться от него, к тому же не имея ни малейшей надежды когда-либо завоевать его любовь. Перспектива была столь ужасной, что мне было страшно даже думать об этом.
Я посмотрела на море и почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы. Он приблизился ко мне и, нежно дотронувшись до моего лица, смахнул торопливую слезу с моей щеки.
— Ты плачешь? — удивленно спросил он.
Единственное, чего я в этот момент желала, так это, поддавшись импульсу, вскочить на ноги и убежать от этого места подальше, но, взглянув в его лицо, я заметила, что в его глазах нет и тени насмешки.
— Что с тобой, Никола? — Его рука крепко сжала мое запястье, так что песок, которым я играла, неожиданно высыпался из моей ладони.
Я покачала головой и выпалила первое, что пришло мне в голову:
— Слава богу, Ита возвращается!
— При чем тут Ита? — грубо отрезал он, а его пальцы еще сильнее сжали мое запястье. — Ты не ответила на мой вопрос.
— А я и не собираюсь, — прошипела я. — Отпустите мою руку! — Я взглянула наверх, где только что припарковалась машина. Я догадывалась, что разыгравшаяся между нами сценка представляла довольно любопытное зрелище для того, кто был в машине.
— Да оставь ты эту чертову машину в покое! — окончательно разозлился Рован.
В этот момент дверца машины распахнулась, оттуда выскочила Эмер и быстро направилась к нам.
— Дома мне сказали, что вы пошли купаться, так что я позаимствовала вот это! — Она помахала нам купальником ярко-вишневого цвета. — Сейчас только переоденусь, и тогда держись, Рован, я загоняю тебя до полусмерти, поплывем к потонувшему кораблю! — шутливо предупредила она и, не дожидаясь его ответа, резво убежала в сторону пещеры.
В это время к нам вернулась Ита и стянула с головы свою голубую шапочку.
— Я смотрю, Эмер приехала! — Ита выглядела довольной и взбодрившейся после плавания. — Надеюсь, Дорин собрала достаточно провизии на всех нас.
— Судя по тому, сколько весит эта корзинка, тут хватит на целый полк, — сухо заметил Рован.
Ита удовлетворенно кивнула:
— Я хорошенько запаслась едой, потому что, насколько я знаю, у Эмер очень здоровый аппетит. Меня просто поражает, как ей удается держать такую великолепную форму, нужно будет обязательно спросить, в чем ее секрет.
— Какой секрет? — Эмер, подходя к нам, услышала последнюю фразу из разговора. Она стояла на фоне темной скалы, ее кожа была нежная и белая, как алебастр, а волосы роскошным рыжим каскадом рассыпались по плечам.
Я не могла удержаться, чтобы не взглянуть на Рована и его реакцию на это великолепное зрелище. Лицо его было мрачно и непроницаемо.
Ита рассмеялась и звонко пояснила:
— Да я говорила о том, как тебе удается оставаться такой удивительно тоненькой.
— Сладкие мысли каждое утро, — весело ответила Эмер.
— Что-то слабо верится. — Голос Рована звучал довольно сухо.
Эмер кокетливо склонила головку и надула губки.
— Что-то ты какой-то мрачный! Давай наперегонки до развалин, спорим — я выиграю!
Он покачал головой:
— Не сегодня. Оставлю это развлечение вам с Итой. Кроме того, мне и так очень редко удается малость расслабить свои старые косточки.
— Точно, пошли! — Ита снова натянула шапочку. — Погода великолепная, как раз самое время для небольшого соревнования. А Никола тем временем составит компанию Ровану.
Но Эмер колебалась, переминаясь на мягком песочке и демонстрируя свой нежно-розовый педикюр.
— А почему бы и Николе к нам не присоединиться? — Ее зеленые глаза сверлили меня недобрым вызовом. — Ты ведь умеешь плавать, а? По слухам, ты просто великолепно плаваешь и ныряешь чуть ли не каждый день.
Прежде чем я успела что-либо произнести в ответ, Рован быстро ответил за меня:
— Она вовсе не любительница длинных заплывов и к тому же вовсе не так хорошо плавает.
Я с негодованием обернулась к нему:
— Вы это о чем? Я плаваю достаточно хорошо!
— Точно — именно хорошо. Я частенько наблюдал за тобой с утеса, так что имею представление о твоих возможностях. А чтобы соревноваться, нужно плавать лучше, чем просто хорошо, не то это может быть опасным, тут есть коварные течения.
— Да ладно! Если знать путь, то ничего страшного. К тому же мы с Итой присмотрим за ней, правда, Ита?
Ита, как всегда, согласно кивнула, стараясь не перечить подруге:
— Да, мы проследим, чтобы с ней ничего не случилось.
— Нет, в любом случае я считаю, ей не стоит ходить, — заявил Рован. — Не слишком опытный пловец может быть незаметно унесен течением, это слишком опасно для Николы.
— Ой, не будь таким занудой, Рован. Ты заботлив до смешного! — сдерживая гнев, отмахнулась Эмер. — Я же сказала, что мы позаботимся о твоем ненаглядном маленьком сокровище.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: