Дженнифер Хейворд - Вечеринка в честь развода
- Название:Вечеринка в честь развода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06141-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Хейворд - Вечеринка в честь развода краткое содержание
Лили Андерсон собиралась на вечеринку в честь своего развода с красавцем Риккардо, а попала в ловушку – муж хочет, чтобы они остались в браке еще на полгода. Риккардо предлагает Лили щедрую компенсацию за то, что она должна будет играть роль любящей супруги, и та соглашается – ведь у нее есть на то веские причины…
Вечеринка в честь развода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Неужели она не может подождать пятнадцать минут?
– Нет, не может! – взревел Риккардо. – Гейб, мне нужны ключи от твоей машины.
Брат достал их из кармана.
– Я поеду с тобой.
– Ты должен остаться здесь и заменить меня.
– Не уверен, что ты…
Вырвав ключи из рук брата, Риккардо сказал:
– Я позвоню, когда узнаю что-нибудь.
Риккардо выехал на дорогу, стараясь не думать о том, каким слабым и испуганным был голос Лили. И почему вчера он позволил ей уехать?
Позвонила Пегги. Телефон Лили запеленговали в Вестчестере. Она в их загородном доме. Риккардо почувствовал облегчение, но сразу же в голову стали приходить тревожные мысли. Дом стоял на воде. А если Лили села в лодку и там почувствовала себя плохо? Или ей стало плохо, когда она пошла купаться? А если она лежит где-нибудь беспомощная?
Нажав на газ, Риккардо стал стремительно лавировать в потоке, обгоняя другие машины, будто участвовал в гонках Монако Гран-при. Когда он выехал на загородное шоссе, то еще увеличил скорость. Мощный «мазерати» буквально пожирал мили, но Риккардо казалось, что надо ехать еще быстрее. Какой-то автомобиль в левом ряду тащился так медленно, будто за рулем сидела старушка, и Риккардо стал обгонять его справа, в два раза превысив разрешенную скорость.
За спиной его послышался рев полицейской сирены. До Вестчестера оставалось десять минут езды. Риккардо хотел наплевать на них, ведь он знал – они его не догонят, однако послышался рев вертолета. Значит, шансов оторваться от полиции у него нет.
Сбросив скорость, Риккардо остановился на обочине дороги. Из полицейской машины вышел офицер и направился к нему. Сейчас он объяснит ему, что случилось, и поедет дальше…
– Ваша водительская лицензия. – Высокий плотный офицер остановился возле его окна.
Риккардо протянул ему документ.
– Офицер, я…
– Вы понимаете, с какой вы скоростью ехали, сэр?
– Примерно сто миль в час. Офицер, я…
– Вы, сэр, опасный водитель. И сегодня вы не поедете на этой машине.
– Послушайте, я…
Взглянув на его лицензию, офицер рассмеялся:
– Риккардо де Кампо, знаменитый автогонщик?
– Бывший автогонщик, – поправил его Риккардо. – Я сейчас объясню, почему я ехал с такой скоростью. Моя…
– Возьмите ваши документы. Вы не первая суперзвезда, которая считает, что ей все позволено.
– Офицер! – зарычал Риккардо. – Моей жене плохо. Она беременна. И я мчался к ней.
Полицейский заморгал:
– Куда?
– В наш дом в Вестчестере. Это в десяти минутах езды отсюда.
Полицейский подозрительно взглянул на него:
– Лучше бы сказали правду.
– Это правда, – отчаянно выдохнул Риккардо. – Могу я ехать?
– Вы последуете за мной, – строго сказал полицейский. – Я запрещаю вам ездить сегодня, и я довезу до дома вас и вашу машину.
Риккардо, кивнув, повиновался офицеру. Тот, включив сирену, доставил их до дома через пятнадцать минут.
Он нашел Лили в гостиной. Она лежала на диване, свернувшись калачиком.
– Cara . – Риккардо опустился на колени рядом с ней. Лицо ее было бледным.
– Я не хотела пугать тебя, – прошептала она. – Мой телефон разрядился.
Он взял ее за руки.
– Что с тобой случилось?
Лили прикусила губу.
– Я не знаю. Меня тошнило… и у меня нехорошие боли.
Риккардо взглянул на полицейского, стоявшего за его спиной, но тот уже вызвал по рации скорую помощь. Слезы текли по щекам Лили.
– Я не хотела беспокоить тебя…
– Давно у тебя боли? – встревоженно спросил Риккардо.
– Два часа. – Лили закрыла глаза. – Рик, что-то случилось. Я плохо себя чувствую.
Усевшись на край дивана, он прижал ее к себе.
– Все будет хорошо, любимая, я обещаю тебе. Сюда едет скорая.
Она прижалась лицом к его груди.
– Прости, ты должен быть на том совещании…
Он прижал пальцы к ее губам.
– Работа для меня – ничто без тебя. И я – ничто без тебя. Разве ты не понимаешь? Я совершал глупости, потому что люблю тебя. Потому что не хочу тебя терять.
Ресницы ее дрогнули.
– Утром я гуляла вдоль реки и думала.
Сердце подпрыгнуло в его груди.
Слезы хлынули из ее глаз, потекли по щекам.
– Я люблю тебя, Риккардо. Никогда не переставала любить. Ни на минуту.
– Пожалуйста, прости меня, – прошептал он, испытав огромное облегчение. – Это была моя последняя ошибка.
Лили покачала головой:
– Я тоже совершила ошибку. Мне не надо было бежать. Я боялась, если ты увидишь, в каком смятении я нахожусь, то разлюбишь меня.
Он поднес ее руку к губам.
– Больше никакой лжи. И неважно, какой болезненной может быть правда.
– Согласна.
– Приехала скорая, – сказал полицейский, отходя от окна.
Взяв Лили на руки, Риккардо вышел с ней наружу. У нее все будет хорошо. Она должна поправиться. Других мыслей он не допускал.
Глава 14
Седовласый врач-реаниматолог вышел в холл, где сидели Риккардо, Гейб, Алекс и, как ни странно, Антонио, который тоже приехал сюда после рабочего дня. У врача был вид человека, проработавшего без отдыха много часов подряд.
Сердце Риккардо упало.
Пожилой врач остановился перед ним, усталая улыбка скривила его губы.
– С ними обоими все в порядке. Лили страдала от преэклампсии – резкого повышения давления, встречающегося у беременных. Ничего страшного, но ей нужно будет чаще посещать своего врача.
Риккардо облегченно выдохнул:
– А боль?
– Под контролем. Вы можете забрать ее домой, как только мы оформим бумаги.
Слава богу. С Лили все в порядке. Ребенок жив.
Доктор улыбнулся:
– Рад был сообщить вам хорошую новость.
– Спасибо, – срывающимся голосом прошептал Риккардо. – У меня нет слов.
Он уронил голову на руки. Его глаза защипало от слез. Чья-то рука опустилась на его плечо.
– Твоя мать тоже страдала от преэклампсии. Лили поправится.
Сквозь пелену слез Риккардо взглянул на Антонио. Он был потрясен, когда отец приехал в больницу и ждал вместе с ними, не сказав ни слова. Но чувства, от которых потемнели стальные глаза отца, потрясли его еще больше.
Антонио выпрямился, будто устыдившись своей слабости.
– Не беспокойся по поводу совета директоров, – грубовато произнес он. – Ты получил сто процентов их голосов.
Риккардо долгим взглядом посмотрел в его глаза:
– Grazie.
У него есть Лили. Теперь он мог подумать о своем будущем.
Лили гордилась своей силой духа. Именно она помогла ей оставить Айову и окунуться в ту жизнь, о которой она могла только мечтать. Именно она помогала пациентам встать на ноги, когда они уже готовы были отказаться от борьбы за свое здоровье. Но слабость, которую Лили почувствовала, направляясь к выходу из больницы, была так велика, что ей трудно было идти.
Нянечка открыла ей дверь – и Лили вышла на яркий свет. Риккардо ждал ее на улице, возле своей машины. Ноги ее задрожали, когда он направился к ней – высокий, импозантный, с таким решительным выражением лица, что ей захотелось кинуться в его объятия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: