LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Пола Хейтон - То осень, то весна...

Пола Хейтон - То осень, то весна...

Тут можно читать онлайн Пола Хейтон - То осень, то весна... - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Голден Пресс», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пола Хейтон - То осень, то весна...
  • Название:
    То осень, то весна...
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Голден Пресс»
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-7024-3292-2
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Пола Хейтон - То осень, то весна... краткое содержание

То осень, то весна... - описание и краткое содержание, автор Пола Хейтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Судьба довольно редко улыбалась Оливии. Ее отец умер, не оставив им с матерью ни гроша. Им пришлось переехать из Дорсета в Лондон, к бабушке, которая совсем не обрадовалась таким нахлебникам. Оливии с трудом удалось найти работу в больнице. Жалованье было не слишком велико, но, не имея денег, чтобы получить образование, Оливия была рада и такой работе. А еще в больнице она познакомилась с хирургом Хасо Ван дер Эйслером, и эта встреча наполнила ее унылую жизнь яркими весенними красками…

То осень, то весна... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

То осень, то весна... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пола Хейтон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда дверь за ним закрылась, Дебби сказала:

— Оливия, зачем ты ушла? Разве он не душка? Какая жалость, что ты нашла папку как раз тогда, когда я собралась предложить показать ему город.

— И хорошо, что не предложила, Дебби, — резко ответила Оливия. — Он может оказаться очень важной персоной.

— Он? Если бы это было так, он не спустился бы в нашу дыру, правда? Послал бы няню. Мне кажется, я ему понравилась.

— Почему бы и нет? Ты очень симпатичная и веселая, а временами кажешься такой слабой и беззащитной…

— Да, я знаю. Но ты, Оливия, не просто симпатичная, а красивая. Даже… как это сказать?.. такая роскошная.

Оливия рассмеялась.

— Да, крепкая, как лошадь. Если я упаду в обморок, ни у кого не хватит сил поднять меня с пола.

— Он поднял бы. По-моему, он достаточно силен, чтобы, не запыхавшись, втащить по лестнице рояль.

— Но я не рояль, — опять рассмеялась Оливия. — Послушай, давай работать, скоро уже обед.

Они обедали по очереди, и ушедшая первой Дебби вернулась с тревожными новостями.

— Ты знаешь девушку, которая работает у секретаря?

— Мэри Гейтс, — ответила Оливия. — Что с ней такое? Она обручилась с кем-нибудь?

— Нет-нет. Она сказала, что подслушала одну вещь. Оказывается, из-за нехватки средств они собираются провести сокращение. Один должен будет делать работу за двоих. Оливия, а вдруг это я? Что мне тогда делать? Отец без работы, мать работает неполный день. Еле-еле хватает на оплату квартиры.

Оливия рассудительно ответила:

— Мы же еще ничего не знаем, правда? Может, разговор шел о другой больнице, и потом я не представляю, как они обойдутся без одной из нас.

— А я представляю. Ты слишком добра, Оливия. Ты полагаешь, что все эти люди задумываются о том, что мы теряем работу? Им наплевать на нас, если они могут сэкономить деньги на другие хитрые проекты или еще на что-нибудь. Мы для них не люди, а просто ста… ста…

— Статистика, — закончила Оливия. — Дебби, не волнуйся. Еще ничего не известно, а если уж кого-либо из нас и уволят, так это меня, ведь они должны платить мне больше, потому что я старше. Тебе нет двадцати одного года, и ты зарабатываешь меньше.

Дебби с облегчением вздохнула и спросила:

— А ты что будешь делать?

— О, что-нибудь найду, — успокаивающе сказала Оливия.

В столовой она оказалась за одним столом с двумя служащими администрации, компетентными и усердно работающими женщинами старше ее по возрасту.

— Ходят плохие слухи, — сказала одна из них. — Они сокращают штат, сначала обслуживающий персонал, потом нас.

— Так это слухи или правда?

— Завтра мы должны получить предупреждения, а в конце недели те, кого уволят, получат в конвертах с зарплатой уведомления.

Оливия чуть не опрокинула тарелку с пудингом. Надо было что-то делать с Дебби. Денег, которые получала она сама, конечно, будет недоставать в семье. Но, по крайней мере, они не будут голодать, и у них есть крыша над головой, тогда как семья Дебби окажется в беде. Она доела чернослив и десерт, выпила крепкий чай и направилась в кабинет секретаря.

Его не было на месте, но Оливия поговорила с его помощницей — милой девушкой, с которой была немного знакома.

— Я хочу, чтобы вы помогли мне, — сказала Оливия серьезным тоном.

Помощница выслушала ее и ответила:

— Я сделаю все, что могу. Вероятно, придется сказать, что у вас есть на примете другая работа. Менеджер будет очень рад. Все эти сокращения не прибавляют ему популярности.

Оливия вернулась на рабочее место и весь остаток дня старалась, как могла, успокоить Дебби.

Наутро им выплатили деньги, и каждый в своем конверте обнаружил листок с напоминанием о необходимости экономить, сокращать расходы и улучшать качество обслуживания.

— Как они собираются это делать, если нас станет меньше? — спросила Дебби. — Я даже не решаюсь сказать маме.

— И не говори ничего до следующей недели, — предупредила Оливия. — Ведь тебя еще не уволили.

Следующая неделя подошла к концу, и, когда Оливия открыла конверт, то нашла в нем предупреждение об увольнении через неделю. Несмотря на уверенность, что уйти должна будет именно она, все же это было для нее ударом, хотя и смягченным до некоторой степени облегчением Дебби.

— Не знаю, как я справлюсь одна, — сказала она Оливии. — Я всегда работала плохо.

— Нет, не плохо. А теперь ты будешь повнимательнее.

— А как ты? У тебя есть на примете работа?

— Пока нет. Но мы должны продержаться, пока я не подыщу себе что-нибудь. Послушай, Дебби, у нас еще целая неделя. Давай проверим все полки вместе, чтобы к моему уходу все было в порядке.

Оливия пока ничего не сказала матери, с этим можно было подождать до конца недели. Слава Богу, подумала она, что сейчас весна. Они могут сэкономить на электричестве, если только удастся уговорить бабушку не зажигать свет где не нужно и не оставлять включенными электрокамины. Но, в конце концов, это ее дом. Она постоянно напоминает им об этом.

Всю следующую неделю они трудились как пчелы, и хотя Оливия была рада, что ей не придется больше работать в этом унылом подземелье, расставаться с Дебби было жаль. Однако Оливия, напустив на себя храбрый вид, уверила ее в том, что имеет на примете несколько подобных мест. Получив конверт с деньгами в последний раз, она направилась домой. Автобус, как всегда, был переполнен, и Оливия ехала стоя, не замечая, что ей наступили на ноги, и не обращая внимания на пожилую леди с острыми локтями, постоянно вонзавшимися ей под ребра. Она жалела о том, что покинула больницу, не повидавшись с тем приятным дружелюбным мужчиной. Хотя, подумала она, он, наверное, уже вернулся в Голландию и забыл про нас.

Оливия подождала до конца ужина и тогда сказала матери и бабушке, что потеряла работу. Мать посочувствовала ей.

— Конечно, ты найдешь себе что-нибудь поинтереснее, — сказала она. — А до тех пор мы вполне сможем прожить…

Бабушку, однако, было не так просто удовлетворить.

— Ну, и на что ты теперь рассчитываешь? — стала выяснять она. — Ты ведь не имеешь специальности, и это правильно. Девушка не должна работать, по крайней мере, девушка нашего круга… — Миссис Фицгиббон, связанная родственными узами с престарелым баронетом и его семьей, не имевшими о ней никакого понятия, привыкла держаться несколько высокомерно. — С другой стороны, — продолжала она, — ты должна немедленно подыскать себе что-нибудь. Я не собираюсь жить в нужде. Видит Бог, я и так пожертвовала многим, чтобы у вас были дом и удобства. — Она посмотрела на внучку глазами-бусинками. — Кстати, Оливия, может, теперь этот твой молодой человек, наконец, женится на тебе?

— Может быть, да, — оптимистично ответила Оливия, думая про себя, что, скорее всего, — нет. От него не было вестей вот уже три недели. А при их последней встрече он сказал, что присмотрел себе новый автомобиль. Мысль о том, что новый автомобиль может иметь большую ценность, чем она сама, была неприятной. Родни никогда не выказывал особенной любви, и она говорила себе, что они знают друг друга уже давно, и его чувства немного притупились. Даже лучше, что они несколько недель не виделись. Он сможет взглянуть на нее новыми глазами и попросить выйти за него замуж, чего раньше не делал, несмотря на молчаливую договоренность между ними. Однако сейчас было не время беспокоиться об этом. В первую очередь она должна подумать о работе.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пола Хейтон читать все книги автора по порядку

Пола Хейтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




То осень, то весна... отзывы


Отзывы читателей о книге То осень, то весна..., автор: Пола Хейтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img