Пола Хейтон - То осень, то весна...
- Название:То осень, то весна...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Голден Пресс»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3292-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пола Хейтон - То осень, то весна... краткое содержание
Судьба довольно редко улыбалась Оливии. Ее отец умер, не оставив им с матерью ни гроша. Им пришлось переехать из Дорсета в Лондон, к бабушке, которая совсем не обрадовалась таким нахлебникам. Оливии с трудом удалось найти работу в больнице. Жалованье было не слишком велико, но, не имея денег, чтобы получить образование, Оливия была рада и такой работе. А еще в больнице она познакомилась с хирургом Хасо Ван дер Эйслером, и эта встреча наполнила ее унылую жизнь яркими весенними красками…
То осень, то весна... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы хирург или терапевт?
— Конечно, хирург, это передается из поколения в поколение. — Он заметил стоящую с удрученным видом Нел. — Ну-ка, во что мы с тобой будем играть?
Через два дня Оливия с сожалением проводила Дирка. С ним было весело, он прекрасно обращался с Нел, и даже заставлял смеяться ее саму, хотя, живя с бабушкой, она отвыкла от этого. К тому же Оливия была достаточно честной сама с собой, чтобы не понимать, — даже если бы все было по-другому, она все равно любила бы его, потому что он — брат Хасо.
До возвращения Хасо оставалось еще несколько дней, и ей нужно было заботиться о Нел. Чтобы сделать ему приятное, Оливия старалась уговорить Нел согласиться во время каникул пожить у матери. Большого успеха она не достигла, но попытаться стоило.
Снег не падал уже несколько дней, хотя по-прежнему лежал на земле толстым слоем. Небо было чистым и голубым, светило, хотя и не грело, солнце. Они одевались и шли гулять на улицу, а в один из дней Мевра повезла их в Леуварден, за рулем сидел Тобер.
Они пообедали в ресторане, прошлись по магазинам, и Оливия, в кошельке которой было почти пусто, купила две керамические вазочки местного производства, пожалев, что у нее слишком мало денег, чтобы купить что-нибудь из серебра, — там были изящные ложечки, маленькие блюдца для конфет и плетенные из серебряной проволоки броши. Ее спутница одобрила покупку и подумала про себя, думает ли Хасо заплатить Оливии. В конце концов, бедная девушка вылетела в Голландию так внезапно, что наверняка не могла зайти в банк. А может быть, у нее вообще нет счета в банке. Хасо расстроится, когда узнает об этом. Сам имея более чем достаточные средства, он всегда был внимателен к нуждам других. Даже слишком внимателен, если вспомнить о суммах, которые время от времени одалживала у него Рита и никогда не отдавала. Несмотря на деньги, оставленные ей Робом, и хорошо оплачиваемую работу, ей всегда не хватало средств, чтобы оплатить любимые ею дорогие наряды.
Мать Хасо, как и Оливия, ожидала приближающийся уик-энд с беспокойством. Хотя Хасо и заявил, что не имеет намерения жениться на Рите, однако Рита — женщина умная, красивая и жизнерадостная и, когда ей это нужно, может очаровывать, особенно мужчин.
Оливия тоже с нетерпением ожидала его возвращения, но не была уверена, что у них будет возможность общаться, — да и какой манеры поведения она должна будет придерживаться? Как будто ничего не случилось, и он не целовал ее? Или как будто она не приняла поцелуя всерьез и уже забыла о нем? И скажет ли он, как скоро ей придется возвращаться в Англию? Что бы они ни решили, без сомнения, Нел необходимо как можно скорее вернуться в школу. И самое страшное — не уговорила ли его Рита жениться на себе?
Не в состоянии уснуть, Оливия непрестанно думала об этом. Она прикидывала, мог бы он влюбиться в нее и жениться на ней, будь она на месте Риты? Да, вероятно. Имея красивую одежду и находясь в подобающих обстоятельствах, она могла бы конкурировать с Ритой на равных и, возможно, победить. Оливия поправила подушки и закрыла глаза. Что толку в пустых предположениях, мысленно приструнила она себя.
Стараясь отвлечься от мыслей о Хасо и Рите, в субботнее утро Оливия взяла с собой Нел и отправилась в деревню, чтобы купить каких-либо сластей. Будет гораздо лучше появиться в доме, когда Хасо и Рита уже приедут, чтобы не показать своего смятения при неожиданной встрече. Мевра одобрила это.
— Девочка на грани нервного срыва. Я так надеюсь на то, что Рита согласится на предложение Хасо, и все окончится благополучно.
«Предложение», — горестно повторила про себя Оливия, забрала Нел, и они долгое время провели в деревне, покупая ириски. Вернувшись, они увидели, что «бентли» уже стоит перед домом. При виде автомобиля Нел крепко сжала ее руку.
— Пойдем быстренько поздороваемся, — сказала Оливия, — а потом нам надо будет привести себя в порядок. Скоро обед.
— Я рада буду снова увидеть дядю Хасо, — сказала Нел очень тихим голосом.
— И конечно, маму. Уверена, она тебе очень обрадуется.
Нел кинула на нее странный взгляд.
— Не говори глупостей, — сказала она.
Они обошли дом, вошли в одну из задних дверей, сняли верхнюю одежду и сапоги. Оливия решила было потихоньку пройти наверх, чтобы привести себя и Нел в порядок, прежде чем идти в гостиную, но их увидела Анке и, сказав что-то по-голландски, провела к двери и открыла ее.
Они остановились в дверях, и все находившиеся в комнате повернулись к ним.
Мевра Ван дер Эйслер и ее сын, не сговариваясь, одновременно воскликнули:
— А, вот и вы!
— Вы покупали в деревне ириски? — спросил Хасо, подбросил Нел над головой и мельком улыбнулся Оливии.
Рита протянула руки, но не поднялась с кресла.
— Нел, какая ты растрепанная. Кажется, Оливия не очень хорошая няня. Иди поцелуй меня.
Девочка с неохотой подошла к ней, и Рита обняла ее.
— Ты по мне скучала?
— Оливия очень хорошая няня, — дрожащим голосом произнесла Нел, — и она не няня, она такой же человек, как и ты, бабушка или Мевра.
Ее мать нетерпеливо сказала:
— Конечно, конечно, она такой же человек. А теперь иди причешись и умойся. Что у тебя там за щекой? Что ты ешь?
— Ириску. В деревенском магазине…
— Ладно, неважно. Сейчас будем обедать, а потом дядя Хасо хочет тебе кое-что сказать.
Все это время она намеренно игнорировала Оливию, которая присела по молчаливому приглашению Мевры. Хасо, сидевший в кресле рядом с Ахиллесом, не принял участия в разговоре. О чем он думал, можно только догадываться.
Что ж, говорила себе Оливия, скоро мы это узнаем, а мне хотелось бы как можно скорее очутиться дома. При этом она прекрасно понимала, что обманывает себя, что уехать в Англию и больше не видеть Хасо для нее невыносимо и что, хуже того, ее тошнит от одной мысли, что он и Рита поженятся…
Эта женщина идеально вписывалась в интерьер старинного дома: свободного покроя твидовый костюм, стоящий целое состояние, кожаные сапоги в обтяжку, кашемировый джемпер, безукоризненно уложенная прическа, искусный макияж…
Оливия с Нел поднялись наверх, где девочка, не желающая спускаться обратно, начала капризничать. У Оливии настроение тоже было не из лучших. Будущее не предвещало им ничего хорошего.
— Дядя Хасо ведь не отправит меня назад к той ужасной женщине? — прошептала Нел.
Оливия успокаивающе обняла ее за плечи.
— Твой дядя Хасо любит тебя и не даст в обиду. Как бы он ни решил, это будет правильно, птичка.
— Но ты уедешь…
— Да, а ты вернешься в школу, и обещаю, что приеду тебя навестить.
— А почему ты такая грустная?
Вопрос прозвучал неожиданно.
— Грустная? Я? Нет, дорогая, почему я должна быть грустной?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: