Барбара Уоллес - Запомни: ты моя
- Название:Запомни: ты моя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07036-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Уоллес - Запомни: ты моя краткое содержание
После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?
Запомни: ты моя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Bella mia… – Он хотел взять ее за руку.
Луиза отстранилась.
– Я не пытаюсь вызвать у тебя жалость. – Если честно, она не знала, зачем она все это ему рассказала. Слова выскочили сами собой. Она впервые поделилась своим секретом с кем-то. Наверное, потому, что ситуация вновь повторяется.
– Ну, я обещаю, что здесь не будет никакого мусора.
Каким образом он догадывается, что надо сказать, чтобы заставить ее улыбнуться?
– Если мусор и появится, то за его вынос отвечаешь ты.
– Договорились. – Нико улыбнулся.
Тепло его глаз было не меньшим утешением, чем объятие. В эту минуту Луиза почувствовала, что все образуется.
Луиза улыбается, и это его подбодрило. Странно, как важно для него становится видеть ее улыбающейся. Нико пытался представить, каково ей было во время судебного процесса: дом, словно капкан, репортеры сторожат ее с камерами, как загнанного волка.
Он соврал, сказав, что фотографии его не волнуют. Он забеспокоился не на шутку, хотя не по тем причинам, какие были у нее. Его изумило выражение собственного лица на фотографиях: словно он находился в трансе. И еще: фотография оживила в памяти каждую мелочь их с Луизой танца, начиная от мягкого шелка ее платья и кончая цветочным запахом волос.
– Хватит про сплетни, – заявил он, хлопнув газетой по столу. – Заканчивай завтрак, и мы отправимся на винзавод. Сегодня у тебя рабочий день.
– Ты всегда такой строгий со своими гостями? – спросила она, продолжая улыбаться.
– Только с американцами. – Интересно, что бы она сказала, узнай, что она первая женщина-гостья в его доме? Даже Флориана не удостоилась этой чести. А Луиза… С влажными волосами и босыми ногами она выглядит так, словно здесь ее место.
Взгляд переместился на заднюю дверь, к темной полоске на дереве слева от дверной ручки. Напоминание о том, как мать швырнула отцу в спину кухонный нож.
Нико вытер рот, отбросил салфетку в пустую тарелку и встал.
– Надевай туфли и пошли. Я покажу тебе, чем ты будешь заниматься.
За виноградниками Аматуччи находилась средневековая вилла, где хранились запасы вина и где вино дегустировали, и современный винзавод. Вот к этому зданию Нико и повел Луизу, срезав путь тянувшимися позади дома садом и виноградниками. Вчера Луиза была слишком измучена, чтобы все разглядеть. Вилла пленяла величием фамильного наследственного дома, сад – естественной красотой. Лозы винограда свешивались с перекладин и сплетались над головой в удивительную декоративную ткань. Вокруг терракотовой террасы стояли урны с розами и оливами, которые спиралью поднимались вверх по шпалерам из кедра.
Луиза не могла не сделать Нико комплимента.
– В это время дня большинство работников в поле. – Нико отпер дверь на завод. – Устройся в одной из задних комнат, чтобы тебя не беспокоили. Вчера вечером я отправил электронное напоминание персоналу, чтобы все занимались своими делами, а сплетен я не потерплю.
– Похоже, ты предусмотрел все. – У нее внутри больно кольнуло, но она мысленно себя одернула: «Это не то же самое. Прекрати сравнивать».
Дверь открылась в небольшую комнату, где стояли шкафы с папками и заваленный бумагами металлический стол, за которым сидел долговязый молодой человек и читал. За его спиной через стеклянную стенку было видно помещение размером со склад, где стояли блестящие стальные агрегаты.
Парень вскочил на ноги, услыхав стук двери.
– Signor! Я только… только… – Увидев Луизу, он замолк. На столе лежала утренняя газета, раскрытая на странице с фотографией Луизы и Нико.
– Доброе утро, Марио. Познакомься с Луизой Харрисон из Палаццо ди Компарино. Она предложила помочь нам с оформлением договорных заказов.
– Здравствуйте.
– Марио изучает виноградарство в университете. Хочет стать великим виноделом.
Марио старательно отводил глаза в сторону, лишь бы не смотреть на нее. Изобразив уверенность, Луиза улыбнулась молодому человеку.
– Приятно познакомиться, Марио, – сказала она и протянула руку.
– Мм, да… мне тоже, – пробормотал Марио, торопливо пожал ей руку и подхватил пачку документов. – Я, пожалуй, закончу вносить показания с плантаций в компьютер. – С этими словами он, прижав бумаги к груди, выбежал из комнаты.
– Я же тебе говорила: у людей будут со мной проблемы, – сказала Луиза.
Нико сжал губы.
– Я сделаю ему внушение. Будет знать, что такое поведение недопустимо.
– Не надо. Он не виноват.
– Да нет – виноват. Я не допущу, чтобы мои работники плохо к тебе относились. Пусть знает.
– Пожалуйста. – Она взяла его за руку. – Я не хочу никаких сцен. – Поведение Марио – это ничто по сравнению с тем, что она вынесла в Бостоне. – Просто покажи, где я буду сидеть, и я займусь делами.
– Ты останешься? Мне не придется тебя уговаривать?
– Пока останусь. – Она уже здесь и какое-то время это вынесет.
Лицо у Нико прояснилось.
– Я рад, – негромко произнес он. – Но вначале я хочу показать тебе завод.
Луизу удивило то, что в основном помещении завода она никого не увидела.
– Где все? – спросила она.
– Я всегда закрываюсь перед сбором урожая, чтобы работники могли провести время с семьями, а я могу удостовериться, что оборудование в рабочем состоянии. Наслаждайся пока что тишиной. На следующей неделе в этом здании будет так шумно, что ты не услышишь собственного голоса.
– Охотно верю. – От такого количества машин можно ожидать сильного шума. – Все выглядит очень современно, – заметила она. – Я не представляла, что вино производится таким образом.
– Ты, наверное, рисовала себе темный сарай с дубовыми бочками, где итальянки давят виноград ногами.
– Ну, не столь театрально.
– Именно этому верят туристы. Знаешь, почему запасы вина хранятся у меня в самом старом здании? Чтобы поддержать этот миф.
А на самом деле вина Старого Света производились в современных помещениях из стали и бетона.
– Значит, виноград не давят ногами? – спросила Луиза, спускаясь следом за Нико вниз по лестнице на заводской этаж.
– Только на фестивале урожая.
Около одного из агрегатов промелькнула бледно-голубая рабочая спецовка.
– Витале, – позвал Нико, – это ты?
Появилась седая голова.
– Да, signor. Я заменял таймер на конвейере. – Как и Марио, он тоже избегал смотреть в сторону Луизы.
– Хорошо-хорошо. Витале, познакомься с Луизой. – Опять Нико навязывал знакомство, и опять Луизе пришлось вынести неловкую улыбку и кивок, прежде чем Нико дал возможность Витале уйти.
– Дай им время, – сказал Нико. – Они постепенно к тебе привыкнут.
– Нико, люди поверят тому, чему хотят верить. Заголовки слишком убедительные, чтобы им не поверить.
– К черту заголовки. Как только они тебя узнают, то поймут, что написанное в газетах – чушь. Через пару недель никто в Монте-Каланетти и не вспомнит о Сладкой Луизе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: