Сандра Браун - Сокровенные тайны (Том 2)
- Название:Сокровенные тайны (Том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Сокровенные тайны (Том 2) краткое содержание
Сокровенные тайны (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он пристально смотрел на зеленое поле за окном. Почувствовав на себе ее взгляд, сказал с грустью:
- Я огорчен.
- Чем?
- Я думал, надеялся, что вы приняли мое приглашение, чтобы повидаться со мной. - Он огорченно вздохнул. - Но вам хочется поговорить о Риде.
- Не о Риде, а о Селине. О моей матери.
Он протянул через стол руку и сжал ее ладонь.
- Ничего. Я привык. Седина тоже все время звонила, чтобы поговорить о Риде.
- Что же она говорила, когда звонила, чтобы поговорить о нем?
Джуниор прислонился плечом к окну и стал теребить галстук, медленно протягивая его между пальцами.
- Обычно я выслушивал, какой он замечательный. Сами знаете, Рид и это, Рид и то. А когда ваш отец погиб на войне и Седина опять стала свободной, она все боялась, что Рид к ней уже не вернется.
- Так оно и случилось.
- Да.
- Но ведь не могла же она рассчитывать на то, что его обрадует история с Элом Гейгером и моим появлением на свет?
- Конечно, это она отлично понимала. Мы с Ридом оба не хотели, чтобы она уезжала в то лето, но разве ее остановишь, если она что-то решила, - сказал Джуниор. - Уехала. И вот - она там, а мы - здесь, за триста с лишним миль от нее. Однажды вечером Рид решил взять потихоньку самолет и слетать за ней. Этот сукин сын убедил меня, что мы спокойно успеем обернуться, прежде чем самолета хватятся. К тому же заметить пропажу мог только Моу Блейкли, а в его глазах Рид был непогрешим.
- Господи, надеюсь, вы не сделали этого?
- В тот раз - нет. Один конюх - тот самый Клейстер Хикам - услышал, как мы договаривались, и сказал отцу. Тот устроил нам жуткую взбучку и еще пригрозил, что шкуру спустит, если вздумаем выкидывать подобные фокусы. Прекрасно понимая, что Седина просто хочет подразнить Рида, отец советовал нам не мешать ей - пусть, мол, позабавится. Он уверил нас, что ей это скоро наскучит, она вернется и все будет по-прежнему.
- Однако Ангус ошибся. Когда мама вернулась в Пурселл, она была беременна мной. И ничего уже не было по-прежнему.
Они долго молчали, поигрывая чайной ложечкой в стакане чая.
- Что вы знаете о моем отце, Джуниор?
- Почти ничего. А вы?
Она пожала плечами.
- Только то, что звали его Эл Гейтер, и что он родился в шахтерском городке в Западной Вирджинии, и что его отправили во Вьетнам через несколько недель после свадьбы с моей матерью, а там он наступил на мину и погиб задолго до моего рождения.
- Я даже не знал, откуда он родом, - виновато сказал Джуниор.
- Когда я достаточно повзрослела, я хотела поехать в Западную Вирджинию и повидаться с родней, но потом передумала. Они ни разу не пытались разыскать меня, поэтому я решила, что лучше их не беспокоить. Останки отца переправили семье и похоронили на родине. Я даже не знаю, ездила мать на похороны или нет.
- Нет. Она было собралась, но миссис Грэм не дала ей на поездку денег. Отец предложил оплатить билеты, однако миссис Грэм и слышать об этом не хотела.
- Тем не менее она позволила Ангусу оплатить похороны матери.
- Она, видимо, считала, что это совсем другое дело.
- Мать, пожалуй, не меньше Эла Гейтера была виновата в том скоропалительном браке.
- Не думаю, - возразил Джуниор. - Солдат, отправляющийся на войну, сами понимаете, как настроен. А тут Седина, хорошенькая девушка, жаждущая доказательств своей женской привлекательности.
- И все оттого, что Рид отказывался с ней спать?
- Значит, он рассказал вам об этом? Алекс кивнула.
- Н-да, вообще-то некоторые девушки, с кем он спал, хвастались Селине. Вот она и ринулась доказывать, что тоже способна завлечь мужчину. Несомненно, Гейтер этим и воспользовался.
Вашей бабушке было ненавистно даже его имя. Ведь из-за него ваша мать в последнем классе бросила школу. А это совсем не входило в планы вашей бабушки. Нет, она просто не выносила мистера Гейтера.
- Жаль, что она не сохранила ни единой его фотографии. В доме были тысячи карточек Селины и ни одной - моего отца.
- Для миссис Грэм он, очевидно, был воплощением зла: понимаете, появился в жизни Седины и искорежил ей судьбу.
- Да, - согласилась она, подумав про себя, что то же самое бабушка чувствовала, видимо, и по отношению к ней самой. - Я даже не знаю, как он выглядел. Ничего, кроме имени.
- Господи, Алекс, нелегко вам, должно быть, пришлось.
- Иногда мне кажется, я выросла где-то на грядке. - И добавила, пытаясь шуткой развеять печаль:
- Быть может, я - первый ребенок, которого нашли в капусте.
- Нет, - сказал Джуниор, снова беря ее за руку, - у вас была мать, и очень красивая.
- Правда красивая?
- Спросите кого угодно.
- А внутренне она была такой же красивой, как внешне? Он чуть заметно нахмурился.
- Не хуже других. Она была женщиной. Со своими достоинствами и недостатками.
- А она любила меня, Джуниор?
- Любила ли вас? Еще бы, черт побери. Она считала вас самым потрясающим младенцем на свете.
Алекс вышла вместе с Джуниором из клуба, на душе у нее было тепло от его слов. Открыв дверцу "Ягуара", он шагнул к Алекс и погладил ее по щеке.
- Неужели вы хотите вернуться в этот старый душный суд?
- Боюсь, придется. Меня ждет работа.
- Сегодня такой роскошный денек. Она показала на небо.
- Ах вы, обманщик. Посмотрите, вот-вот пойдет либо дождь, либо снег.
Он быстро наклонился и поцеловал ее. Не отнимая губ, прошептал:
- Тогда есть идея еще более приятно провести время в доме.
Он целовал ее все настойчивее и искусно разомкнул ее губы. Но, почувствовав его язык, она отпрянула.
- Не надо, Джуниор.
Этот неуместный поцелуй рассердил ее, не пробудив в ней никаких чувств.
Его поцелуй не расширил ее вен и не погнал по ним кровь в новом лихорадочном темпе. Он не заставил ее матку сократиться с такой страстью, которую, кажется, невозможно утолить. У нее не возникло мысли: "Боже, если он не сольется со мной, я умру".
Ей просто стало очевидно, что Джуниор неверно истолковал ее дружеское отношение, - вот и все, чего он добился своим поцелуем. Если сейчас же не положить этому конец, то будет заложен фундамент опасных отношений, тревожно напоминающих о прошлом.
Она откинула назад голову.
- мне нужно на работу, Джуниор. Уверена, что и у вас полно дел.
Джуниор тихо чертыхнулся, однако проявил покладистость.
Он отступил, пропуская ее, и, только сев в машину, она заметила "Блейзер". Он неслышно подъехал почти вплотную и теперь был всего в нескольких ярдах от эмблемы на капоте "Ягуара".
Сквозь ветровое стекло виднелся водитель; сложив руки на руле, он наблюдал за ними через дымчатые авиационные очки. Он был угрожающе неподвижен и смотрел на них без улыбки.
Рид толкнул дверь и вышел из машины.
- Я вас искал, Алекс. Мне сказали, что вы ушли из суда вместе с Джуниором, поэтому, поразмыслив, я приехал сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: