Сандра Браун - Сокровенные тайны (Том 2)
- Название:Сокровенные тайны (Том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Сокровенные тайны (Том 2) краткое содержание
Сокровенные тайны (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да он же ни черта не знает. Вы его обворожили. Стоило разок посмотреть в ваши голубенькие глазки - и все, пошел ко дну как топор. Он уже по шейку увяз в этой слащавой хреновине: "Ах, это дочка Селины!" Вспоминает, как тютюшкался тогда с вами, и готов снова заняться тем же - только совсем другим способом. И игрушечку для вас припас, только эта уж греметь не будет.
- До чего вы омерзительны.
- То-то млели небось, когда из-за вас мы чуть до рукопашной не дошли.
Она заскрежетала зубами.
- Насчет моих видов на Джуниора или его видов на меня вы вольны думать как вам заблагорассудится, но я не потерплю, чтобы вы считали меня ответственной за произошедшее этой ночью.
- А вы и впрямь ответственны. Вы побудили Пламмета пойти на такое.
- Совершенно ненамеренно. Пламмет вбил себе в голову, будто я и есть ответ на его молитвы: бог-де прислал меня, чтобы очистить Пурселл от грешников, от Минтонов, ото всех, кто связан с организацией тотализатора или выступает в поддержку этого предприятия.
- Он еще больший псих, чем я думал. Алекс стала растирать плечи и руки, словно от воспоминаний о Пламмете ей стало зябко.
- Да вы себе просто не представляете, что такое этот Пламмет. Бог гневается, утверждает он, оттого что я до сих пор не посадила всех вас под замок. Обвинил меня в том, что я якшаюсь с дьяволом, имея в виду вас.
Она не стала рассказывать ему, к каким сексуальным сравнениям прибег Пламмет. Рид остановил машину перед ее номером. Разбитая в щепы дверь по-прежнему была открыта нараспашку.
- Если не ошибаюсь, вы обещали починить дверь.
- Подоприте ее стулом. Ничего с вами до утра не случится. Незаглушенный двигатель работал на холостом ходу. В рации однообразно потрескивало, сообщений никаких не поступало. Весь этот шум действовал ей на нервы.
- Мне очень жаль Быстрого Шага, Рид. Я ведь знаю, как вы были к нему привязаны.
Он равнодушно пожал плечами, и его кожаная куртка скрипнула, коснувшись обивки кабины.
- Он был застрахован.
У Алекс вырвался возглас злости и муки. Он не принимал ее извинений. Не нужны ему ее печаль и сожаление - он и себе самому не разрешал подобных чувств. А ведь она своими глазами видела, как он терзался, прежде чем пустить коню пулю в лоб. С не меньшей болью он рассказывал о жалких похоронах своего отца.
Вот этого-то Рид и не мог простить ни себе, ни Алекс. Ослабив привычную бдительность, он несколько раз продемонстрировал ей, что и ему не чужды обычные человеческие чувства.
Алекс сжала кулаки, свела их вместе и протянула к нему. Сурово нахмурясь, он вопросительно посмотрел на нее.
- И что это значит?
- Наденьте на меня наручники, - сказала она. - Заберите меня. Арестуйте. Предъявите обвинение. Вы же говорите, я за это ответственна.
- Именно, - процедил он в новом приступе ярости. - Ангус был прав. Если б вы сюда не приехали и не стали лезть во все дыры, ничего бы не случилось.
- Я не желаю брать на себя вину за то, что произошло ночью. То был поступок психически неуравновешенного человека и его сбитых с толку сподвижников. Не мое расследование, так что-нибудь другое толкнуло бы их на то же самое. Я уже просила прощения за лошадь. Чего вы еще от меня хотите?
Он бросил на нее пронзительный взгляд. Она убрала руки с такой поспешностью, будто неосторожно поднесла их к пасти страшного зверя и лишь в самый неподходящий момент поняла это.
Она ощутила во рту поцелуй - с привкусом виски и табака. Как бы переживая все заново, она чувствовала, как кружит и шарит во рту его язык, как его пальцы крепко сжимают ей голову, а бедра тесно прижимаются к ее бедрам.
- Идите-ка лучше в дом, госпожа прокурор, - сказал он тихо и хрипло.
Он включил задний ход. Алекс послушно вышла из машины.
Глава 24
Алекс наугад потянулась к трезвонящему телефону. На пятом звонке она сняла трубку и сонно сказала:
- Алло?
- Мисс Гейтер? Я вас не разбудила? Если да, то простите, пожалуйста. Алекс отвела падавшие на глаза пряди волос, облизала пересохшие губы, поморгала сонными глазами и с усилием села на кровати.
- Нет, я как раз, гм, кое-чем занималась. - Часы на тумбочке показывали десять часов. Она и не предполагала, что уже столько времени, но ведь и легла она почти на рассвете. - Простите, я что-то не узнаю...
- Это Сара-Джо Минтон.
Алекс, не сдержавшись, удивленно ахнула. Человек сто из ее знакомых могли бы сюда позвонить, но Сара-Джо в их число не входила.
- А вы.., все в порядке?
- Я чувствую себя хорошо, но мне ужасно стыдно тех жутких слов, которые я вам вчера наговорила.
Эти полные раскаяния слова поразили Алекс.
- Вы были расстроены по вполне понятным причинам.
- Не соблаговолите ли выпить со мной чаю? Может быть, она все еще спит и видит сон? В наше время люди говорят: "Давайте пообедаем", или "А что, если по пивку?", или "Давайте соберемся и дерябнем". Но никто никогда не предлагает: "Не соблаговолите ли выпить чаю?"
- Очень.., очень заманчиво.
- Прекрасно. В три часа.
- А где?
- Да здесь, разумеется, на ранчо. Итак, я вас жду, мисс Гейтер. До свидания.
Несколько мгновений Алекс тупо созерцала телефонную трубку, потом тихонько опустила ее. С чего бы это вдруг Саре-Джо вздумалось приглашать ее на чай?
Более забитой вещами комнаты, чем кабинет ветеринара Илия Коллинза, Алекс, пожалуй, отродясь не видала. Там царил полный кавардак, но при этом было чисто и скромно, в духе хозяина кабинета.
- Спасибо, что согласились принять меня, доктор Коллинз.
- Отчего же нет. Я сегодня днем свободен. Заходите. Садитесь.
Он убрал с простого деревянного стула пачку журналов по ветеринарии, освободив его для Алекс. Сам уселся за стол, заваленный горами бумаг.
- Я ничуть не удивился вашему звонку, - без обиняков начал он.
- Почему?
- Звонил Пат Частейн, сказал, что вы, вероятно, пожелаете задать мне несколько вопросов.
- Я думала, он уехал.
- Он уезжал недели две назад, сразу после вашего прибытия.
- Понятно.
Алекс решила не терять времени, которое оставалось у нее до встречи с Сарой-Джо, и подробно расспросить ветеринара. Когда она ему позвонила, он охотно согласился встретиться.
. - Вам известно про убийство Седины Гейтер? - начала Алекс, сознательно не подчеркивая своей причастности к делу.
- Само собой, известно. Славная была девушка. Все тогда очень расстроились.
- Благодарю вас. В тот день на ранчо Минтонов ожеребилась кобыла; жеребенка принимал ваш отец, да?
- Верно. После того, как он умер, его клиенты перешли ко мне.
- Хотелось бы получить от вас кое-какие сведения общего характера. Вы работаете только у Минтонов?
- Нет, я на ранчо не живу. У меня есть и другие клиенты. Впрочем, должен вам честно признаться: Минтоны так загружают, что я мог бы работать у них одних. Езжу туда чуть ли не каждый день.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: