Элизабет Чендлер - Идеальная пара
- Название:Идеальная пара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп, АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-8195-0386-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Чендлер - Идеальная пара краткое содержание
Идеальная пара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что-то не так? — спросила я.
— Да нет, все в порядке. — Он улыбнулся и лег на свой мешок в футе от меня.
Я расчесала волосы, затем быстро легла на живот, отвернувшись от него.
— Если я не вижу твоих глаз, как я пойму, спишь ты или нет? — спросил он.
— Ты победил. Я плачу за ужин. Спокойной ночи.
— Карли, ты на меня злишься?
— Я просто очень устала, понятно? — Мой голос дрожал.
— Понятно. — Он нагнулся и поправил мой спальный мешок, не дотрагиваясь до меня. — Не волнуйся насчет детей. Я все сделаю сам. Спи спокойно.
До меня доносились звуки ночного лета и шепот детей, потом все как-то слилось, голоса стали звучать так, будто они были записаны на пленку, которую прослушивали на подсевших батарейках. Лица — призраки людей, которых я знала, — парили у меня перед глазами. Мама и папа только что с самолета, моя сестра, одетая в свитер, который она носила в начальной школе, ребенок в одеяльце. Как я ни старалась, я не могла увидеть его лица.
— Приятель, — тихо позвала я. — Приятель, послушай. Все будет хорошо. Тебе не нужен папа. Я научу тебя бросать и ловить мяч. Тетя Карли будет с тобой на каждой игре.
Затем передо мной появилась Хезер. Она повернулась ко мне лицом, ее большие серые глаза были наполнены слезами.
— Что случилось? — спросила я. — Что происходит, Хезер?
Она исчезла, я, должно быть, заснула еще крепче, но немного позднее все лица снова вернулись.
Глаза Хезер блестели от слез.
— Мне очень жаль, Карли. Мне очень, очень жаль, — сказала она.
Я осмотрелась. Мы находились в каком-то угрюмом месте, где с одной стороны была натянута сетка, а с другой стояло распятие. Все были одеты в черное. Я и мои родители стояли в церкви. Это были похороны.
— Джоэль? Джо? — Я посмотрела на гроб. Правда доходила до меня медленно. Там были Джоэль и Приятель. Я не могла дышать. Я чувствовала себя так, будто кто-то взял нож и вырезал мое сердце.
Это неправда! Каждая частичка моего тела кричала, что это неправда. Но рядом со мной рыдала Хезер.
— Джоэль? Джоэль, это ты? Джо! — кричала я. — Нет!
— Карли, Карли, успокойся. Все в порядке.
Я почувствовала, как кто-то закрыл мне рот ладонью, а второй рукой тряс меня за плечо. Это был Джек, пытавшийся меня разбудить.
— О нет.
— Это просто сон, — сказал он.
Я вся тряслась. Гроб был таким настоящим. Джоэль, лежащая внутри него, казалась гораздо реальнее, чем Джек, или спальный мешок, или ночь вокруг нас.
Я смотрела на Джека, но видела перед собой образы из своего сна. Он поднял меня за плечи и усадил.
— Ну давай, просыпайся же. — Он обхватил меня руками, не давая упасть. — С тобой все в порядке, — прошептал он.
Я покачала головой.
— Нет, нет, с тобой все в порядке, — убеждал он. Его лицо было рядом с моим, и я просто физически ощущала его слова на своей щеке.
— А с ней, с ней что-то случилось, — едва смогла выдавить я из себя. — С Джоэль что-то случилось.
— Джоэль дома, с родителями, — мягко сказал он, а затем твердо добавил: — Это был сон.
Но меня все равно трясло не переставая.
— Сны ведь чего-то значат.
Он погладил меня по лицу и прошептал:
— Иногда все, что они значат, это то, что мы напуганы.
Я спрятала свое лицо на груди у Джека и расплакалась. Он крепко прижал меня к себе и начал качать, как маленькую.
А что, если сон был вещим? Что если я потеряла Джоэль? Я бы лишилась громадной части своей жизни, части, которую уже было бы невозможно восполнить.
— Я думала… она умерла. — Мои всхлипывания перешли в икоту. Несмотря на это, он продолжал прижимать меня к себе. У меня потекло из носа, как из водопроводного крана.
— Мне нужна салфетка, — всхлипнула я, пытаясь нащупать ее свободной рукой.
Все еще крепко прижимая меня к себе, он потянулся за моим рюкзаком. Возможно, он знал, что, если отпустит меня, я осяду на землю.
— Я просто не умею с ней общаться, Джек. Когда она не послушалась врача, я начала кричать на нее и сказала, что из нее выйдет ужасная мать. Все это время я говорила вещи, которые расстраивали ее. Я ужасно себя вела.
— Может, ты и не была святой, — сказал он, — но ведь это очень сложная ситуация. Джоэль сама не смогла полностью с ней справиться. Она совершила несколько ошибок. Почему же тебе нельзя было этого сделать?
— Потому что я сильная, — громко ответила я.
Он снова прижал руку к моему рту, и я снизила голос до шепота, взглянув на детей. Они спали, как ягнятки.
— Я всегда была сильной, — тихо сказала я ему. — Я всегда должна быть рядом, чтобы прийти на помощь. И я не имею права вести себя как эгоистка.
— Я думаю, что ты всегда была рядом, хотя сама не осознаешь этого. — Он одной рукой медленно и успокаивающе поглаживал меня по спине. — Я встречался с Джоэль только раз, но она показалась мне довольно резкой. Думаю, она приехала домой и решила пожить с вами как раз потому, что ты всегда готова ей помочь. Хотя ты, вероятно, и сама не вполне это осознаёшь.
— Может быть, — сказала я и потянулась за салфетками в свой рюкзак. В упаковке оставалось только три штуки. Я отодвинулась от него и стала искать свою сумку.
— Я мог бы разорвать рубашку на ленты и сделать из них носовые платки, — предложил Джек.
Я засмеялась, а он вытащил из своей упаковки салфетку и протянул ее мне. Наконец-то высморкавшись, я снова легла на спальный мешок. Но закрыть глаза я боялась.
— А что, если мне снова приснится этот сон и я тебя опять разбужу?
— Ничего страшного, — мягко сказал Джек.
— А что, если так будет всю ночь?
— Где-нибудь в четыре часа я попрошу Хау поменяться со мной местами. — Он тоже лег, и теперь улыбался мне.
Я закрыла глаза, стараясь не упустить из внутреннего зрения образ Джека, лежавшего рядом со мной, и надеясь на то, что у меня, Джоэль и Приятеля все будет хорошо. Некоторое время мы лежали молча. Я прислушалась к ровному дыханию Джека и решила, что он заснул. Непонятно откуда взявшаяся слеза скатилась по моей щеке.
Джек взял меня за руку и крепко сжал ее. Я не знаю, сколько он держал ее, потому что через несколько минут я погрузилась в крепкий сон.
14
Ксубботе мне начало казаться, что в нашу комнату перетащили весь дом. Джоэль разрешили спускаться и подниматься два раза в день, и все, что ей могло понадобиться, было в нашей комнате в пределах досягаемости.
— А почему бы нам не принести наверх еще и микроволновку и тостер? — предложила я отцу.
— А ведь это мысль, котенок. Может быть, микроволновку.
Я хлопнула себя ладонью по лбу и ушла.
А теперь еще и я добавила к беспорядку, вытащив четыре пары шорт, три топика, несколько пар туфель и коробки с сережками и лентами для волос. Я встала у зеркала и сначала подтянула волосы наверх, а затем опустила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: