Роберт Брындза - От тебя бегу к тебе
- Название:От тебя бегу к тебе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- ISBN:978-5-17-116878-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Брындза - От тебя бегу к тебе краткое содержание
От тебя бегу к тебе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я посмотрела на безумные лица фанатов, истерически взывавших к Райану. А в следующий миг громыхнул гром и сверкнула молния.
— Ладно, пойду в театр, проверю, все ли в порядке, — пробормотала я.
— А я приготовлюсь встать на входе «цепной сукой», — крепко обняла меня Никки. — И давай сегодня вечерком повеселимся от души, ладно, Нат? Насладимся нашей минутой славы!
— У меня это без тебя не получится, — сказала я.
— У меня тоже, дорогуша, — улыбнулась Никки.
Зайдя снова внутрь театра, я обнаружила, что мой мобильник почти разрядился, и направилась в кабинет. Но только я начала рыться в сумочке в поисках зарядника, как в дверь кто-то постучал. Это оказался Ксандер; на его лице застыло озабоченно-серьезное выражение.
— Прошу прощения за беспокойство, — сказал он. — Но одна из помощниц Райана попросила меня доставить ему иудея с гор. Я не вполне ее понял. Она что — просит привести к нему раввина?
— Полагаю, что она имела в виду «Маунтин дью» [7] Mountain Dew (в пер. с англ.: «Горная роса»). Ксандер спутал слово dew с Jew (иудей, еврей), услышав его так из уст американки.
. Это безалкогольный сильногазированный прохладительный напиток, Ксандер, — не сдержала я смеха.
— Хорошо-хорошо, — забормотал парень, густо покраснев. — У нас имеется такой в баре?
— Увы, нет. Но он продается в газетном киоске на углу. Ты найдешь минутку, чтобы сбегать за ним?
— У моих напарниц в фойе заканчиваются подарки, — предупредил Ксандер.
Я подошла к жестяной банке с мелочью, достала из нее двадцатку и передала Ксандеру.
— Иди и купи Райану столько «Маунтин дью», сколько сможешь донести. А я пока разберусь с подарками, — сказала я.
— Я мигом! — пообещал мне Ксандер.
Я спустилась в фойе, которое уже заполнялось прибывавшими гостями. Убедилась, что на столике у девушек, раздававших подарки, действительно осталось всего несколько пакетов. Прошла к кладовке за их спиной, отперла ее, щелкнула выключателем и отыскала глазами подарки, сложенные на длинной плоской грузовой тележке. Тележка на колесиках стояла за дверью, и мне пришлось ее закрыть, чтобы, двигая тележку взад и вперед, вывезти ее в центр кладовки. А потом, повернувшись, чтобы открыть дверь, я остолбенела. В стеклянное дверное окошко я увидела у столика с подарками… Джейми Доусона!
На нем были отличный черный костюм, рубашка с открытым широким воротником, свободно завязанный галстук и кроссовки. Я отпрянула от окошка в сторону и поспешила выключить в кладовке свет. «Что за черт?» — подумала я. Я не ела почти целый день, но неужели Джейми Доусон померещился мне от голода? И разве он жил в Лондоне? По последним слухам, дошедшим до меня, он работал в Канаде.
Я снова выглянула в дверное окошко. Да, это был Джейми Доусон! Он о чем-то весело болтал с раздатчицами подарков. И от его широкой улыбки на щеках играли ямочки. На лицо Джейми спадала прядка каштановых волос. Рядом с ним я заметила красивую темноволосую девушку с призрачно-бледной кожей. Розовое кружевное платье так плотно облегало ее, что казалось, будто оно нарисовано на ее соблазнительной фигуре. Кожа девушки была как безупречный фарфор. И я ее уже где-то видела…
Спутница Джейми протянула руку и убрала ему за ухо выбившуюся прядку. Мое сердце бешено заколотилось, по телу пробежали мурашки страха. И я снова поспешила спрятаться, прижав голову к холодному дереву двери.
Ну почему? Почему именно сегодня мне суждено было встретиться с Джейми? Зачем он заявился на наш вечер? Разве мы его приглашали? Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, я немного выждала. Потом еще раз выглянула в дверное окошко и увидела, что Джейми со своей спутницей отошел в сторону. Я включила свет и вывезла из кладовки тележку.
— Мы только что видели Таппенс Полпенни, — возбужденно доложила мне одна из девушек-раздатчиц.
— Это та, что в кружевном розовом платье? — спросила я.
— Да, она похожа на британскую Диту фон Тиз, — ответила мне вторая девушка. — Я недавно начала заниматься бурлеском и…
— А вы заметили? Мне кажется, что бриллианты на ней настоящие… — перебила ее напарница.
К столику с подарками подошли новые гости.
— Мы вам платим не за то, чтобы вы тут зубоскалили и сплетничали! — рявкнула я.
И вышла на улицу, где за небольшим пюпитром стояла Никки. Под ее строгим взглядом гости выстраивались на красной дорожке в очередь, сверкая зубами и приглашениями. А толпа за ними продолжала скандировать: «РАЙ-АН, РАЙ-АН, РАЙ-АН…»
— О, Нат! Все в порядке? — осведомилась Никки.
— Я только хочу уточнить — мы приглашали особу по имени Таппенс Полпенни? — спросила я.
— Угу, фотографы посходили с ума, когда она прибыла. Она сейчас ужасно популярна… и такая сексуальная… прямо как британская…
— Дита фон Тиз, да-да, — буркнула я.
— А что, какие-то проблемы? О ней много пишут в прессе, особенно в лондонской.
— Да нет, никаких проблем. Все в порядке. А что за парень с ней пришел?
— Джейми… гм… Дайсон?
— Доусон.
— Ну да, Джейми Доусон.
— Он ее спутник? — спросила я.
— Ага, — подтвердила Никки и в свою очередь поинтересовалась у меня:
— А ты что, его знаешь?
— Я? Нет, я просто веду счет гостей по головам… — соврала я.
Никки озабоченно сощурила глаза:
— Ты себя хорошо чувствуешь, Нат? Что-то ты побледнела.
— Да нормально я себя чувствую. Дай мне знать, когда все зайдут, — отрезала я. И поспешила обратно в театр. Миновав девушек-раздатчиц, я, перепрыгивая сразу через две ступеньки, взлетела в кабинет, закрыла за собой дверь и на минутку прислонилась к ней спиной. А затем, усмирив в ногах дрожь, схватила сумочку, бросилась в угол кабинета, отодвинула засов на двери эвакуационного выхода и выскочила на уже не действующую пожарную лестницу. Лестницу — громко сказано! Площадка от нее еще осталась, но металлические ступеньки, ведущие вниз на улицу, во время реставрационных работ были аккуратно срезаны. Я поднялась по сохранившимся ступенькам наверх и вышла на плоскую крышу театра. И, прислонившись к огромной дымовой трубе, несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула.
Джейми выглядел великолепно. В моей груди забушевали эмоции… Словно прошлое настигло меня. Мы с Джейми так никогда и не вернулись к разговору, который состоялся между нами в тот день — день, когда он ушел от меня у калитки родительского дома.
И все эти годы меня не покидало ощущение, будто в воздухе остался висеть его вопрос…
Свадьба или ничего?
Что бы я ответила Джейми, продолжи мы этот разговор сегодня? Свадьба? Ничего? Увы, все изменилось — вынужденно призналась самой себе я. Джейми все еще оставался красив, и за прошедшие годы он только «повысился в цене». В девятнадцать лет мне было легко подцепить такого парня, как он. Теперь мне почти тридцать пять, а мужчины его калибра никогда не остаются одинокими. Но если и находятся такие, то их моментально прибирают к рукам — так же быстро, как хороший дом в престижном районе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: