Кэйтлин Битнер Рот - Любовь творит чудеса

Тут можно читать онлайн Кэйтлин Битнер Рот - Любовь творит чудеса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь творит чудеса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-097536-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэйтлин Битнер Рот - Любовь творит чудеса краткое содержание

Любовь творит чудеса - описание и краткое содержание, автор Кэйтлин Битнер Рот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После смерти горячо любимой жены богатый судовладелец Кэмерон Андруз полностью утратил смысл жизни, однако внезапно судьба подарила ему встречу с дочерью, о существовании которой он раньше и не подозревал. А вместе с девочкой в его жизнь вошла и воспитавшая ее тетя – молодая красавица Жозетта Леблан, которая тоже недавно овдовела и так же, как и Кэмерон, болезненно переживала утрату. Возможно, заботы о ребенке поневоле сблизят этих двух одиноких людей, излечат их сердечные раны и помогут полюбить вновь?..

Любовь творит чудеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь творит чудеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэйтлин Битнер Рот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты кусаешь губы, Жозетта? Что случилось? – В голосе Рене зазвенел холод, а слова падали резко и отрывисто. – Тебя беспокоит возвращение в Новый Орлеан отца Алексии?

– Не говори глупостей.

– Может, ты уже пожалела о том, что отправила девочку на его поиски, а?

По спине Жозетты пробежал холодок.

– С чего ты решил, будто я имею какое-то отношение к ее побегу?

Из горла Рене вырвалось недовольное ворчание.

– По дороге сюда Алексия болтала без умолку. Ты забыла, что я ей гораздо ближе, нежели родной отец?

Жозетта прижала пальцы к вискам и принялась легонько их массировать.

– Прошу тебя. Я сейчас не в том настроении, чтобы спорить. К тому же мне действительно пора в постель.

Откинувшись на спинку кресла, Рене внимательно посмотрел на сестру из-под полуопущенных век.

– Не забывай, что тебя вырастил я, а не мать. Я менял тебе подгузники и расчесывал волосы. Я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было. Достаточно, чтобы понять: ты не совсем откровенна со мной.

Рене прав. Он знал ее лучше, чем кто бы то ни было, и это трогало ее до глубины души. Будучи всего на четыре года старше, Рене исполнял роль отца, которого у Жозетты не было. Он одевал и купал ее до тех пор, пока она не стала достаточно взрослой, чтобы делать это самостоятельно. Рене никогда не приступал к еде, пока не накормит сестру. Это он, десятилетний мальчишка, правил лодкой в грозу и непогоду, чтобы отвезти Жозетту в школу.

– Всему свое время, Рене. Всему свое время.

Бум. Бум. Бум.

Жозетта подскочила при звуке громкого стука в дверь.

Рене поднялся со своего места.

– Кто это в столь поздний час?

О господи, только бы не Веннар. Как она объяснит брату его визит?

Стук стал громче.

– Я открою. – Рене обошел сестру.

Однако та вскочила с кресла и схватила его за руку.

– Это мой дом, и поскольку Вивьен сейчас нет, сама открою дверь.

Рене сдвинул брови.

– Non. Ты одета в пеньюар, и волосы распущены.

– Ты думаешь, мне есть какое-то дело до общественного мнения? Меня и так все считают мусором с болот, пытающимся выбиться в люди. Тебе известно, что по городу до сих пор ходят отвратительные слухи о том, что Луи умер от снадобий моей матери? – С этими словами Жозетта отпустила руку брата и направилась к двери.

– Тогда я подожду тебя здесь, упрямица. Но как только…

– О, перестань. – Жозетта подошла к дверям и остановилась, заметив какое-то движение за стеклом. Веннар не такой высокий. Жозетта прищурилась. О господи! Она машинально запахнула полы алого шелкового пеньюара, как если бы они вдруг разошлись в стороны.

Гость вновь постучал.

Жозетта развернулась на каблуках и тихо вернулась в гостиную.

– Это Кэмерон Андруз. Ты должен уйти.

– Merde, что этот негодяй делает здесь в столь поздний час? Еще одна причина для того, чтобы я остался.

– Может, он захотел повидать Алексию? В любом случае он вот-вот выломает дверь. Так что уходи.

– Non. Я останусь для твоей же безопасности.

– О, ради бога. – Жозетта уперлась ладонями в грудь брата и легонько толкнула. – Думаешь, он пришел, чтобы меня обидеть? Может, он наконец признал дочь, и я вовсе не хочу, чтобы ты все испортил, устроив скандал. Уходи.

Рене сделал шаг назад и посмотрел на сестру.

– Oui, я уйду. – Развернувшись, Рене направился к черному ходу. – Иначе он действительно выбьет дверь.

– И не вздумай спрятаться в доме.

Рене развернулся и прижал руку к сердцу.

– Ты мне не доверяешь? – Он двинулся к сестре, и в его глазах заплясали озорные искорки. – Тогда я, пожалуй, выйду из дома через другую дверь.

О, нет! Только не это.

– Только не через переднюю, глупец. Ты же полезешь в драку, если только он не ударит тебя первым.

Рене вернулся в гостиную, прикончил остатки рома, поставил пустой бокал на стол, а потом распахнул окно и перемахнул через подоконник с такой легкостью, словно проделывал подобное бесчисленное количество раз.

– Au revoir, ma petite soeur [12] До свидания, сестренка ( фр. ). .

Жозетта убрала с лица темные локоны и схватила бокал Рене, все еще полный льда, листьев мяты и ломтиков лайма. Кэмерон не должен понять, что у нее кто-то был. Особенно его заклятый враг. Жозетта помнила, как он отреагировал на известие о том, что Рене и Бастьен принимают активное участие в воспитании Алексии. Пусть думает, что они нечасто общаются с сестрой. Менее всего Жозетте хотелось, чтобы Кэмерон счел дочь недостойной внимания и покинул Новый Орлеан. Господи, как же он не вовремя!

Жозетта развернулась. Куда же спрятать этот проклятый бокал?

Бум. Бум. Бум.

– Иду. – Сунув бокал под диванную подушку, она вышла в коридор и открыла дверь.

Единственного взгляда на Кэмерона, стоящего перед ней в одной рубашке и со спутанными волосами, хватило, чтобы Жозетта начала таять, подобно маслу на раскаленной сковороде. Янтарные глаза мужчины, прожигающие Жозетту насквозь, гневно горели.

Кэмерон набрал в грудь воздуха и шумно выдохнул.

Ей показалось или он действительно изменился? Его взгляд медленно скользнул по фигуре Жозетты, а затем вернулся назад, задержавшись на мгновение на бешено пульсирующей на шее жилке. Его цепкий взгляд прошелся по лицу и волосам Жозетты, прежде чем остановился на глазах. То ли от удивления, то ли от смущения щеки Кэмерона залил румянец, а гнев куда-то улетучился.

Ох уж эти глаза.

Жозетта вновь стала юной глупышкой, потерявшей голову от любви и таскавшейся за Кэмероном по всему Французскому кварталу. Она старалась оставаться незамеченной, но один раз они все же столкнулись. Она вывалилась на улицу из-за бочки, за которой пряталась, и вот тогда они оказались лицом к лицу. Однако, вместо того чтобы прогнать ее прочь, как это делали остальные, Кэмерон купил ей сладкий крендель в сахарной глазури, какой могли позволить себе только богачи. Кэмерон подал Жозетте крендель и с минуту смотрел в ее удивительные глаза цвета виски, после чего пошел прочь вместе со своим кузеном.

О, как же она любила тот сладкий крендель. А Кэмерона – еще больше. Но это осталось в прошлом, напомнила себе Жозетта, потому что вскоре после того случая она научилась ненавидеть предмет своего обожания.

В голове у Жозетты прояснилось, и она смогла взять себя в руки. Он, что, собирается стоять на пороге ее дома всю ночь, не произнося ни слова? Жозетту охватило знакомое чувство горечи.

– О, вы меня совершенно не побеспокоили, месье Андруз. Я всегда готова к приему посетителей в середине ночи. Прошу вас, входите.

– Где Алексия? – прорычал Кэмерон.

Эхо его голоса прокатилось по телу Жозетты, вызвав еще большее головокружение, чем весь выпитый ром. Господи, как же ей хотелось покрепче обхватить себя руками и слиться с деревянной обшивкой стен. Но она не могла себе этого позволить, ведь тогда Кэмерон увидит, как сильно ее тревожит его присутствие. Поэтому Жозетта повела головой и откинула волосы с плеч.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэйтлин Битнер Рот читать все книги автора по порядку

Кэйтлин Битнер Рот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь творит чудеса отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь творит чудеса, автор: Кэйтлин Битнер Рот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x