Кэйтлин Битнер Рот - Любовь творит чудеса
- Название:Любовь творит чудеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097536-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэйтлин Битнер Рот - Любовь творит чудеса краткое содержание
Любовь творит чудеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты кусаешь губы, Жозетта? Что случилось? – В голосе Рене зазвенел холод, а слова падали резко и отрывисто. – Тебя беспокоит возвращение в Новый Орлеан отца Алексии?
– Не говори глупостей.
– Может, ты уже пожалела о том, что отправила девочку на его поиски, а?
По спине Жозетты пробежал холодок.
– С чего ты решил, будто я имею какое-то отношение к ее побегу?
Из горла Рене вырвалось недовольное ворчание.
– По дороге сюда Алексия болтала без умолку. Ты забыла, что я ей гораздо ближе, нежели родной отец?
Жозетта прижала пальцы к вискам и принялась легонько их массировать.
– Прошу тебя. Я сейчас не в том настроении, чтобы спорить. К тому же мне действительно пора в постель.
Откинувшись на спинку кресла, Рене внимательно посмотрел на сестру из-под полуопущенных век.
– Не забывай, что тебя вырастил я, а не мать. Я менял тебе подгузники и расчесывал волосы. Я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было. Достаточно, чтобы понять: ты не совсем откровенна со мной.
Рене прав. Он знал ее лучше, чем кто бы то ни было, и это трогало ее до глубины души. Будучи всего на четыре года старше, Рене исполнял роль отца, которого у Жозетты не было. Он одевал и купал ее до тех пор, пока она не стала достаточно взрослой, чтобы делать это самостоятельно. Рене никогда не приступал к еде, пока не накормит сестру. Это он, десятилетний мальчишка, правил лодкой в грозу и непогоду, чтобы отвезти Жозетту в школу.
– Всему свое время, Рене. Всему свое время.
Бум. Бум. Бум.
Жозетта подскочила при звуке громкого стука в дверь.
Рене поднялся со своего места.
– Кто это в столь поздний час?
О господи, только бы не Веннар. Как она объяснит брату его визит?
Стук стал громче.
– Я открою. – Рене обошел сестру.
Однако та вскочила с кресла и схватила его за руку.
– Это мой дом, и поскольку Вивьен сейчас нет, сама открою дверь.
Рене сдвинул брови.
– Non. Ты одета в пеньюар, и волосы распущены.
– Ты думаешь, мне есть какое-то дело до общественного мнения? Меня и так все считают мусором с болот, пытающимся выбиться в люди. Тебе известно, что по городу до сих пор ходят отвратительные слухи о том, что Луи умер от снадобий моей матери? – С этими словами Жозетта отпустила руку брата и направилась к двери.
– Тогда я подожду тебя здесь, упрямица. Но как только…
– О, перестань. – Жозетта подошла к дверям и остановилась, заметив какое-то движение за стеклом. Веннар не такой высокий. Жозетта прищурилась. О господи! Она машинально запахнула полы алого шелкового пеньюара, как если бы они вдруг разошлись в стороны.
Гость вновь постучал.
Жозетта развернулась на каблуках и тихо вернулась в гостиную.
– Это Кэмерон Андруз. Ты должен уйти.
– Merde, что этот негодяй делает здесь в столь поздний час? Еще одна причина для того, чтобы я остался.
– Может, он захотел повидать Алексию? В любом случае он вот-вот выломает дверь. Так что уходи.
– Non. Я останусь для твоей же безопасности.
– О, ради бога. – Жозетта уперлась ладонями в грудь брата и легонько толкнула. – Думаешь, он пришел, чтобы меня обидеть? Может, он наконец признал дочь, и я вовсе не хочу, чтобы ты все испортил, устроив скандал. Уходи.
Рене сделал шаг назад и посмотрел на сестру.
– Oui, я уйду. – Развернувшись, Рене направился к черному ходу. – Иначе он действительно выбьет дверь.
– И не вздумай спрятаться в доме.
Рене развернулся и прижал руку к сердцу.
– Ты мне не доверяешь? – Он двинулся к сестре, и в его глазах заплясали озорные искорки. – Тогда я, пожалуй, выйду из дома через другую дверь.
О, нет! Только не это.
– Только не через переднюю, глупец. Ты же полезешь в драку, если только он не ударит тебя первым.
Рене вернулся в гостиную, прикончил остатки рома, поставил пустой бокал на стол, а потом распахнул окно и перемахнул через подоконник с такой легкостью, словно проделывал подобное бесчисленное количество раз.
– Au revoir, ma petite soeur [12] До свидания, сестренка ( фр. ).
.
Жозетта убрала с лица темные локоны и схватила бокал Рене, все еще полный льда, листьев мяты и ломтиков лайма. Кэмерон не должен понять, что у нее кто-то был. Особенно его заклятый враг. Жозетта помнила, как он отреагировал на известие о том, что Рене и Бастьен принимают активное участие в воспитании Алексии. Пусть думает, что они нечасто общаются с сестрой. Менее всего Жозетте хотелось, чтобы Кэмерон счел дочь недостойной внимания и покинул Новый Орлеан. Господи, как же он не вовремя!
Жозетта развернулась. Куда же спрятать этот проклятый бокал?
Бум. Бум. Бум.
– Иду. – Сунув бокал под диванную подушку, она вышла в коридор и открыла дверь.
Единственного взгляда на Кэмерона, стоящего перед ней в одной рубашке и со спутанными волосами, хватило, чтобы Жозетта начала таять, подобно маслу на раскаленной сковороде. Янтарные глаза мужчины, прожигающие Жозетту насквозь, гневно горели.
Кэмерон набрал в грудь воздуха и шумно выдохнул.
Ей показалось или он действительно изменился? Его взгляд медленно скользнул по фигуре Жозетты, а затем вернулся назад, задержавшись на мгновение на бешено пульсирующей на шее жилке. Его цепкий взгляд прошелся по лицу и волосам Жозетты, прежде чем остановился на глазах. То ли от удивления, то ли от смущения щеки Кэмерона залил румянец, а гнев куда-то улетучился.
Ох уж эти глаза.
Жозетта вновь стала юной глупышкой, потерявшей голову от любви и таскавшейся за Кэмероном по всему Французскому кварталу. Она старалась оставаться незамеченной, но один раз они все же столкнулись. Она вывалилась на улицу из-за бочки, за которой пряталась, и вот тогда они оказались лицом к лицу. Однако, вместо того чтобы прогнать ее прочь, как это делали остальные, Кэмерон купил ей сладкий крендель в сахарной глазури, какой могли позволить себе только богачи. Кэмерон подал Жозетте крендель и с минуту смотрел в ее удивительные глаза цвета виски, после чего пошел прочь вместе со своим кузеном.
О, как же она любила тот сладкий крендель. А Кэмерона – еще больше. Но это осталось в прошлом, напомнила себе Жозетта, потому что вскоре после того случая она научилась ненавидеть предмет своего обожания.
В голове у Жозетты прояснилось, и она смогла взять себя в руки. Он, что, собирается стоять на пороге ее дома всю ночь, не произнося ни слова? Жозетту охватило знакомое чувство горечи.
– О, вы меня совершенно не побеспокоили, месье Андруз. Я всегда готова к приему посетителей в середине ночи. Прошу вас, входите.
– Где Алексия? – прорычал Кэмерон.
Эхо его голоса прокатилось по телу Жозетты, вызвав еще большее головокружение, чем весь выпитый ром. Господи, как же ей хотелось покрепче обхватить себя руками и слиться с деревянной обшивкой стен. Но она не могла себе этого позволить, ведь тогда Кэмерон увидит, как сильно ее тревожит его присутствие. Поэтому Жозетта повела головой и откинула волосы с плеч.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: