Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца
- Название:Поцелуй шотландца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104001-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца краткое содержание
Только вот Сюзанна – это и есть та самая женщина. Все эти годы она держала в сердце обиду на Эндрю, и ситуация лишь ухудшилась, когда он ее не узнал. Она решает сделать все возможное, чтобы заставить незваного защитника и его людей убраться восвояси, однако вновь пробудившиеся чувства к Эндрю мешают ее планам…
Поцелуй шотландца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, это не он.
– Я с удовольствием сама разрежу его на куски.
– Уверяю тебя, это не Хеймиш.
Сюзанна явно ему не верила, но Эндрю был уверен, что жизнь докажет его правоту.
К удивлению всех, Тамхас вернулся раньше, чем его ожидали. И он не принес еду. Коротко постучав в дверь, он нажал на дверную ручку.
Сюзанна резко подняла голову.
– Да?
– Миледи, мы нашли записку.
– Записку?
Сюзанна поспешила к Тамхасу и буквально выхватила у него листок бумаги. Магнус поднялся со стула и тоже направился к двери.
– Когда ее доставили?
Тамхас нахмурился.
– Миледи, ее не доставили. Кухарка нашла ее в кладовой, она была прислонена к мешку с мукой, из которой она печет кексы.
– Кексы! – вскричал Магнус. – Изабелл любит кексы!
Эндрю нахмурился.
– Они хотели, чтобы мы нашли записку утром.
– Ну а мы нашли ее сейчас. – Сюзанна развернула записку и стала ее читать. Ее лицо побледнело. Магнус заглянул через плечо дочери. Прочтя записку, он прищурился и стиснул зубы.
– Что там? – спросил Эндрю.
Сюзанна протянула ему листок.
«Дорогая моя Сюзанна, я вам говорил, что вы пожалеете, что не приняли мое предложение. И вот теперь, в обмен на безопасность вашей дочери, вы окажете мне честь стать моей невестой».
Подписи не было, но в ней и не было необходимости. Все улики были на лицо. Обрывки ткани на дороге, ведущей на восток, зловещая угроза, этот слащавый тон…
– Скрастер.
У Эндрю мороз прошел по коже от мысли, что Изабелл находится в лапах этого подлеца. Сюзанна круто развернулась и снова заходила по комнате, ее переполнял гнев.
– Я его раздавлю, как червяка! Я его в порошок сотру! Я вспорю ему живот и скормлю его внутренности свиньям!
Эндрю мысленно напомнил себе, что никогда не стоит злить Сюзанну.
Магнус тяжело вздохнул.
– По крайней мере, теперь мы знаем, где она.
– Разве мы это знаем? – спросил Эндрю.
Это был резонный вопрос: мерзавец мог спрятать Изабелл где угодно.
Сюзанна фыркнула. Эндрю посмотрел на нее.
– Неужели он так глуп, что увезет ее в собственный замок?
Сюзанна обожгла его язвительным взглядом.
– Это же Скрастер. У него нет воображения.
– До его земель всего один день пути, – заметил Магнус.
Сюзанна отрывисто кивнула.
– Да. Нужно немедленно выступать.
Магнус нахмурился.
– Сюзанна, уже темнеет, скакать в темноте опасно…
Она взмахом руки отмела его тревоги.
– Да, на улице темно. И где-то там моя дочь. Одна.
– Она не одна, она с Хеймишем.
Сюзанна повернулась к Эндрю.
– Мы даже не уверены, что ее похитил не Хеймиш.
– Нет, не Хеймиш! – рявкнул Эндрю. Он знал, что не стоило отвечать так резко, но не смог с собой совладать, его раздражение росло. – С какой стати ему связываться с мерзавцем вроде Скрастера?
Сюзанна всплеснула руками.
– Понятия не имею. Но вряд ли это имеет значение. Я выезжаю сейчас. Если хочешь, можешь ехать со мной.
Магнус ощетинился, словно готовясь к войне. Сюзанна положила руку ему на плечо.
– Но не ты, папа. Тебе нужно остаться здесь.
– Я не желаю оставаться! – пробасил Магнус. – Она моя внучка!
– Да. – Сюзанна похлопала отца по плечу. Эндрю видел, что Магнус не в той физической форме, чтобы среди ночи скакать верхом по полям и лесам. В таком состоянии, как сейчас, да еще и после выпитого виски, он, вероятно, не сможет даже держаться в седле. Сюзанна мягко добавила: – Ты нужен нам здесь.
– Я вам нужен?
– Конечно. Ты должен остаться на случай, если появятся еще какие-то новости.
Удивительно, но Магнус с этим смирился. Или, вероятнее всего, сам сознавал, что слаб. Он кивнул. Эндрю был рад видеть, что к Сюзанне отчасти вернулась ее обычная живость, но он не мог не спросить:
– Что ты собираешься делать?
Она пронзила его сердитым взглядом.
– Все, что потребуется, чтобы моя дочь оказалась в безопасности.
У Эндрю внутри все сжалось.
– Ты не выйдешь за Скрастера! – выпалил он.
Ее глаза потемнели.
– А тебе не все равно, за кого я выйду замуж?
– Очень даже не все равно, неужели это не очевидно?
– Когда дело касается тебя, ничто не очевидно.
– Ну, это несправедливо…
Их спор прервал громкий звук:
– Гм!
Сюзанна посмотрела на отца и нахмурилась.
– Что?
– Что бы вы ни собирались делать, предлагаю вам заняться этим прямо сейчас, а спорить будете позже.
Сюзанна бросила на Эндрю взгляд, который пронзил его до самого сердца, и процедила:
– Хорошо.
– Хорошо, – сказал Эндрю, потому что просто не знал, что еще сказать.
Они стали готовиться к отъезду, однако пока они собирались, Эндрю все-таки заставил Сюзанну поесть. Он не мог помешать ей отправиться в путь – на самом деле он бы даже не посмел попытаться, – но он не хотел, чтобы она где-нибудь по дороге потеряла сознание. Планы у них были весьма расплывчатые, они решили составить более определенный план уже в пути. Сейчас они хотели только одного: поскорее выступить. Дорога до владений Скрастера должна занять несколько часов. Для того чтобы добраться до его замка к утру, им придется скакать без остановки. Если похитители ехали в экипаже, а улики давали повод предполагать именно это, то они даже могли их догнать. Однако им нужно быть осторожными. Нельзя было исключить, что вся эта история – лишь уловка, призванная выманить их из замка и оставить его незащищенным. Поэтому Эндрю расставил посты у ворот и велел после того, как они выедут из замка, накрепко закрыть ворота. С собой он взял столько людей, сколько мог забрать, не оставив Даунрей уязвимым.
Они во весь опор поскакали к замку Скрастера. Эндрю считал, что они не могут терять ни минуты. В том, что Изабелл в безопасности, он не сомневался – если Скрастер жаждет заполучить Сюзанну в жены, он не допустит, чтобы с головы ее дочери упал хотя бы один волосок. Но если это запланировал Кейр и если он забрал с собой Хеймиша, чтобы свалить на него вину, то для того, чтобы его план сработал, Хеймиш должен был умереть.
Глава 19
Экипаж подпрыгивал на ухабах и, поскольку руки и ноги Изабелл были связаны, она подпрыгивала вместе с ним. Ее и Хеймиша втиснули в узкое пространство на полу перед сиденьем экипажа, там было тесно и неудобно, к тому же Хеймиш был очень жестким. Сначала Изабелл боялась, что он умер. Он лежал совершенно неподвижно, и она видела на его голове кровь. Но когда она стала смотреть на его грудь, то в слабом свете, попадающем в окна, смогла увидеть, что он дышит. Она не представляла, что затеяли эти противные дядьки, чьи головы были скрыты под черными капюшонами, но, судя по тем немногим словам, что она услышала, и по жестокости, с которой они ее связали, перспективы были плохими. Изабелл очень жалела, что у нее не было с собой ее лука. Был бы у нее лук, она бы изрешетила их стрелами и они бы пожалели, что связались с ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: