Энн Джозефсон - Благословенная любовь
- Название:Благословенная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-014729-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Джозефсон - Благословенная любовь краткое содержание
И вот Дэни внезапно вернулась, ураганом ворвавшись в жизнь Брэнда. Вернулась, чтобы начать все сначала, чтобы исцелить боль обиды, которую когда-то нанесла, — и возродить из пепла прошлого погибшую, казалось бы, навсегда пламенную любовь…
Благословенная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я рада, что хоть здесь ты не пострадал… — Дэни погладила его налитую кровью плоть под бурлящей водой. — И здесь. — Она поцеловала его сосок, который то появлялся, то исчезал под водой. Мышцы Брэнда напряглись под ее ласкающим языком.
— Остановись, не мучай меня. Ну пойми же, я сейчас не в состоянии двигаться.
Он лег на спину, наслаждаясь струями, бьющими по спине и плечам, и так лежал до тех пор, пока не пришло время одеваться для банкета.
Дэни перебинтовала ему ребра и помогла надеть брюки. Сейчас она чувствовала, что действительно нужна ему. Ей даже пришлось самой застегнуть черные кнопки из оникса на рубашке и завязать ему галстук. Брэнд сидел в это время на стуле, вид у него был измученный. Дэни облачилась в узкое, облегающее розовое блестящее платье без застежек. Когда они были готовы и ей оставалось только надеть туфли, Дэни встала на кровать, чтобы натянуть на него смокинг.
Брэнд застонал от боли, когда засовывал правую руку в рукав отлично сшитого смокинга.
— Нас поймут, если мы не придем? — спросила Дэни. — Они же знают, что ты пострадал.
— Нет. Я не настолько пострадал, чтобы так легко мог отделаться от банкета. Мы могли бы не пойти туда лишь по одной-единственной причине — если бы я попал в больницу. Эппс любит демонстрировать своих игроков ближайшим друзьям. Кстати, ты отлично выглядишь в этом наряде, а у меня пока даже нет бандажа, чтобы я мог нормально двигаться.
— Мистер Эппс — это хозяин команды? — поинтересовалась Дэни.
— Да, командой владеют он и еще пять более мелких инвесторов. Он приказал своему адвокату внести в контракт пункт, по которому каждый игрок обязан присутствовать на всех его сборищах, а также на всех тренировках и играх. — Брэнд засунул в карман смокинга бумажник и подошел к Дэни, чтобы она могла взять его под руку.
До этого момента Дэни не приходилось водить машину ночью, но она знала, что ее муж сейчас не в состоянии сидеть за рулем, и поэтому безропотно уселась на водительское место. Брэнд должен лежать в кровати, а не ездить по банкетам. Должно быть, его боссы — бессердечные люди, если заставляют травмированных игроков посещать их глупые вечеринки.
Придут ли Джош с Элейн? Дэни надеялась, что они будут там. Радом с ними она чувствовала себя комфортно.
Брэнд с трудом сдерживался, чтобы не стонать от боли. Он закрыл глаза, откинулся на спинку сиденья и скрипнул зубами. Дэни так и не смогла убедить его принять что-нибудь болеутоляющее. Наверное, Брэнд панически боится привыкнуть к лекарствам, которые прописывают футболистам, когда они получают серьезные травмы, подумала она.
Дэни подъехала к отелю, Брэнд, стиснув зубы, вышел из машины, и они вошли внутрь.
Войдя в зал, Дэни удивленно оглядела длинную вереницу столиков. Похоже, им придется потрудиться, чтобы найти свободное место. Глубоко вздохнув, она взяла Брэнда за локоть и повела в глубь зала.
Ален, их тренер, гораздо лучше выглядел в спортивном костюме, чем в смокинге. Он с супругой стоял рядом с владельцами команды и приветствовал по имени каждого игрока. Дэни подумала, что тренер делает это для того, чтобы хозяева «Марлинов» не путали имена и не попадали из-за этого в неловкое положение. Она с гордостью отметила, что тренер не произнес имени Брэнда. Брэнда Карендона знали все.
Брэнд с кривой улыбкой посетовал на травму, обезопасив себя этим от дружелюбного похлопывания по плечу. Мужчина, который сказал, что смотрел матч с верхней трибуны, подтвердил слова Брэнда.
— Дэни, познакомься с мистером и миссис Эппс и их дочерью Нэнси.
— Приятно познакомиться, — пробормотала она.
Ей не понравилось, как Нэнси посмотрела на Брэнда. Это была высокая, элегантно одетая, рыжеволосая девушка. Она презрительно оглядела Дэни и буквально поедала глазами Брэнда.
Брэнд потянул за собой Дэни, и вскоре они нашли местечко за столиком рядом с Монком и Уальзаком, которые пришли со своими женами. Дэни нравились эти люди, и она чувствовала себя непринужденно в их обществе. Монк рассказал им, что у Джоша небольшое сотрясение мозга и он остался на ночь в университетской больнице.
— Прости, я не смогу сегодня потанцевать с тобой, — извинился Брэнд, когда их соседи по столику ушли кружиться под громкую музыку оркестра.
— Я не возражаю. Здесь очень мило.
— Интересно, когда мы сможем отсюда уйти? Мои сломанные ребра не дают мне вздохнуть. — Брэнд изобразил улыбку, подумав, что она больше смахивает на гримасу.
Дэни участливо посмотрела на него.
— Я могу притвориться, что у меня закружилась голова.
На самом деле она выглядела сногсшибательно. Если бы Брэнд не присутствовал при этом превращении, он никогда бы не поверил, что хорошая прическа и модное платье способны так украсить женщину. Она была ослепительна. Когда они вошли в ресторан, мужчины дружно повернулись в ее сторону. Брэнд возгордился, но вдруг обнаружил, что он ревнует — ревнует свою жену ко всем мужчинам в этом зале!
— Брэнд, ты не хочешь потанцевать со мной? — промурлыкала Нэнси Эппс, небрежно целуя его в щеку и позволяя ему вдоволь насладиться видом, открывающимся под низким вырезом ее роскошного платья.
— Я не в состоянии потанцевать даже со своей женой. — Брэнд даже не потрудился встать. — Дэни, кажется, ты уже познакомилась с Нэнси?
— Мисс Эппс. — Дэни улыбнулась.
Нэнси присела на стул рядом с Брэндом, и мускусный аромат ее духов словно облако повис в воздухе.
— Брэнд, ну пойдем, — капризно надула она губки. — Уж со мной-то ты можешь потанцевать один разок в честь добрых старых времен. — Нэнси откинула на спину темно-рыжие волосы и повернулась к Дэни: — Я была в шоке, когда папа сказал мне, что Брэнд женился. Мы были так близки, и я думала, что буду первой, кто узнает об этом.
Дэни посмотрела на Нэнси, потом грозно взглянула на Брэнда. Он передернул плечами и повернулся к хищной дочери хозяина команды:
— Брось, Нэнси. С какой стати я должен был посвящать тебя в свои планы? Мы не договаривались, что я буду держать тебя в курсе своей личной жизни.
Сожалея о том, что не может встать и увести Нэнси подальше от их стола, Брэнд потер рукой бровь. Оставалось надеяться, что Дэни поймет: Нэнси ее провоцирует.
— Допустим, но я надеялась услышать от тебя о том, что ты решил жениться. Кроме того, мы же…
— Нэнси, почему бы тебе не потанцевать со своим женихом? — процедил Брэнд, с трудом сдерживая ярость. — Если бы ты обладала хоть каплей здравого смысла, то давно бы поняла, как глупо себя ведешь.
Ему хотелось встать и уйти. Брэнд бы так и поступил, но он не мог оставить Дэни на съедение этой акуле.
Нэнси замолчала, но не ушла. Дэни сидела поджав губы и уставившись в свою тарелку. Брэнд ощущал себя куском мяса, из-за которого дерутся две голодные тигрицы. Скрипнув зубами от боли, он с трудом поднялся из-за стола и подошел к Дэни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: