Лесли Пирс - Чужое гнездо

Тут можно читать онлайн Лесли Пирс - Чужое гнездо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чужое гнездо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2003
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    966-8218-13-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лесли Пирс - Чужое гнездо краткое содержание

Чужое гнездо - описание и краткое содержание, автор Лесли Пирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Многие приемные дети впоследствии так и не могут по-настоящему сблизиться со своими родными матерями, даже когда они абсолютно искренни друг с другом, — заметил Джоэль. — Вот почему я изначально был не в восторге от твоей идеи отыскать ее. Я опасался, что ты просто стремишься найти замену Лорне.
— Я никогда не ставила такой цели, — Дэйзи ласково провела кончиками пальцев по его озабоченному лицу. — Если быть до конца честной — мне не нужна другая мать. Меня привлекал сам процесс поисков и раскрытия тайны. Да какой тайны!..

Чужое гнездо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чужое гнездо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Пирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Врач уже говорил ей, что подобные травмы нередко приводят к полной амнезии, и то, что ей удалось вспомнить некоторые подробности случившегося, он считал благоприятным симптомом. Однако сама Дэйзи была бы рада все забыть; ей было нестерпимо стыдно вспоминать, как восторженно она отзывалась о женщине, которая, в сущности, оказалась убийцей. Наверно она так никогда и не научится разбираться в людях!

Неожиданно Дэйзи пришла к выводу, что единственные чувства, которые вызывает у нее вся эта история — смущение и растерянность. Оглядываясь назад, она понимала, что не смогла по-настоящему привязаться к Джози-Эллен. Разумеется, она ей нравилась. Дэйзи восхищалась ее деловой хваткой, вкусом, умением очаровывать, но так и не смогла ощутить родственной близости, которой так ждала. Эта женщина с самого начала была для нее загадкой.

Когда в половине восьмого в палате появился Джоэль, Дэйзи чувствовала себя значительно увереннее. Голова все еще болела, и девушке приходилось все время лежать, но зато к ней вернулось нормальное зрение, и она почти справилась со своим смятением.

Однако стоило ей увидеть, как Джоэль нерешительно приближается к ней, почти скрытый огромным букетом цветов, спазм перехватил ей горло. В тесно облегающей черной тенниске и джинсах, подчеркивающих фигуру, он выглядел великолепно — короткая стрижка, суровое, по-мужски красивое лицо — гораздо лучше, чем тот образ, который хранила ее память. Джоэль бросился к ней на выручку не раздумывая ни секунды, чего она никак от него не ожидала — и этого она совсем не ожидала.

— Привет, человек действия, — проговорила Дэйзи, когда он оказался совсем рядом. — Это мне следовало бы послать тебе цветы в благодарность за то, что ты меня спас.

— Я не очень люблю цветы, — Джоэль застенчиво улыбнулся, и она заметила, что его карие глаза остались такими же ясными и лучистыми, как во время их первой встречи. — Но я просто счастлив, что ты рада меня видеть. Или это дань вежливости?

— Нет, — ответила Дэйзи, краснея до корней волос. — Прости, ведь я была такой… — она умолкла, пытаясь подобрать нужное слово.

— Несговорчивой? — предположил Джоэль, ухмыляясь до ушей.

— Примерно, — она улыбнулась. — А теперь поставь эти чудесные розы в кувшин и присаживайся. Отец обещал, что ты расскажешь мне, куда отправилась Джози.

Джоэль поставил кувшин с цветами на столик у кровати и придвинул стул.

— Для начала скажи мне, как ты себя чувствуешь? — спросил он.

— Голова раскалывается, но уже скучно валяться без дела, — беспечно бросила Дэйзи. — Ну давай, говори же!

По лицу Джоэля пробежала тень.

— Когда я шел сюда, мне казалось, что я знаю, как обо всем рассказать, — вздохнул он. — Но теперь все намного сложнее.

— Ее поймали, она в тюрьме?

— Нет, — сказал Джоэль. — Она мертва, Дэйзи.

И он последовательно изложил все обстоятельства случившегося.

— Воскресным утром автомобиль Джози обнаружили увязшим в грязи на берегу в местечке под названием Пойнт, оттуда примерно четыре мили до Труро. Джози была пристегнута ремнем безопасности, а ее легкие полны воды. Пойнт стоит на речушке Рестронкет, там же находится старая пристань — еще с тех времен, когда там добывали олово. Должно быть машина Джози свалилась с причала во время прилива.

Дэйзи примерно представляла себе место событий — остановившись в Сент-Мойзе, она посетила бар, который назывался «Пандора Инн». Он располагался как раз на берегу той речушки.

— Ты хочешь сказать, что это было случайностью? — спросила она.

Джоэль пожал плечами.

— Я разговаривал с одним из парней в Труро, которые вытаскивали ее машину. Он считает, что это маловероятно. Субботним вечером шел проливной дождь, и хотя в Пойнте нет уличного освещения, берег моря совсем нетрудно различить даже глубокой ночью. К тому же пристань частично огорожена. Даже если Джози заехала в этот тупик по ошибке или для того, чтобы просто развернуться, такая авария исключена. Кстати — она не сделала ни единой попытки выбраться из автомобиля.

— Но зачем ей понадобилось убивать себя именно таким образом? Ведь машина, должно быть, тонула очень медленно, — спросила Дэйзи.

— Мне кажется, что Джози просто свихнулась, — задумчиво проговорил Джоэль. — Я непрерывно думал об этом с тех самых пор, как узнал о случившемся, и вот к чему пришел. Поначалу она явно намеревалась бежать, может быть, за границу, иначе не взяла бы столько вещей. Но разве не безумием было мчаться из Лондона в Корнуолл, в единственное место, где ее знало множество людей? Я полагаю, что где-то в пути Джози сломалась. За все эти годы ей удалось заставить себя забыть о своем преступлении на ферме, однако попытка убить тебя воскресила эти воспоминания, и они захлестнули ее с удесятеренной силой. Тут-то она и поняла, что на руках у нее — ни одного туза, и от этого спятила окончательно.

По щекам Дэйзи потекли слезы.

— Не знаю почему, но мне жаль ее, — пробормотала она, всхлипывая. — Она убила мою мать, сделала все, чтобы отправить в лучший мир и меня…

Джоэль вынул носовой платок и бережно вытер ее лицо.

— Я был бы разочарован, если бы ты не уронила ни слезинки. Чего тогда стоили бы усилия, которые ты приложила, чтобы ее отыскать!

Дэйзи заглянула ему в глаза. Там больше не было отчужденности, только забота и нежность. Внезапно она почувствовала огромное облегчение.

— Если бы я ее не разыскала, никому и никогда не удалось бы докопаться, что она устроила этот проклятый пожар. Но вот чего я не пойму — почему Джози не послала меня ко всем чертям, когда я явилась к ней? Ведь это было бы самым разумным в той ситуации.

— Возможно она, как и я, не сразу поняла, что от тебя можно ожидать неприятностей. — Джоэль широко улыбнулся. — А может все это из-за тринадцатилетней привычки Джози изображать Эллен. Она просто убедила себя, что она — действительно Эллен. Или ей было одиноко и пришлась по душе мысль обзавестись дочерью. Но каковы бы ни были причины, я думаю, она была сумасшедшей, причем давно. Кому в здравом уме придет в голову сжечь троих самых близких людей заживо?

Дэйзи вспомнила свой первый визит к миссис Питерс, когда она обронила неосторожную фразу о своих сумасшедших родственниках. Трудно вообразить, какой шок пережила пожилая леди, узнав Джози.

— Ты ничего не слышал о миссис Питерс? — спросила она.

Джоэль кивнул.

— Я допрашивал ее сегодня утром вместе с еще одним офицером. Разумеется, она страшно огорчена тем, что ты пострадала, но испытывает некоторое удовлетворение, потому что оказалась права в отношении Джози. Она сказала, что всегда подозревала: с этим пожаром не все ладно: По ее мнению, полиции следовало тщательнее вести расследование. О здоровье пожилой леди пока можно не беспокоиться. Завтра она отправляется домой и передает тебе наилучшие пожелания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли Пирс читать все книги автора по порядку

Лесли Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужое гнездо отзывы


Отзывы читателей о книге Чужое гнездо, автор: Лесли Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x