Джо Шрайбер - Гуд бай, стервоза!
- Название:Гуд бай, стервоза!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель: Полиграфиздат
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-39928-2, 978-5-4215-3332-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Шрайбер - Гуд бай, стервоза! краткое содержание
Гуд бай, стервоза! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У меня на колене остался шрам, я часто поглядывал на него. Я довольно сильно загорел, но шрам по-прежнему оставался белым.
Наконец я перестал видеть Гоби во сне.
К концу июля, когда новостей из Колумбийского университета так и не поступило, я решил, что меня исключили из списка абитуриентов. Это не расстроило меня так сильно, как я ожидал. Я уже был принят в Юкон и Тринити. Я подумал: интересно, этого ли я хотел на самом деле?
А потом, несколько дней спустя, зазвонил телефон.
38
Если бы можно было не принимать в расчет ни финансовый вопрос, ни решение семьи, как бы вы провели последнее лето перед началом учебы в университете?
Рутгерз, Университет штата Нью-Джерси
Женщина, встретившая нас в холле, представилась как Лианн Коузенс, глава Приемной комиссии Колумбийского университета. Это была брюнетка лет сорока с небольшим. Во всем ее облике сквозила такая ледяная самоуверенность, какая может быть только у человека, держащего в своих руках судьбы тысяч напуганных абитуриентов. Я сразу понял, что она очень понравилась отцу — он вылез вперед мамы и протянул руку для рукопожатия еще прежде, чем она пригласила нас в свой офис.
— Пожалуйста, — сказала она, — присаживайтесь. Желаете что-нибудь? Чай, кофе?
— Спасибо, не стоит беспокоиться, — ответил за всех отец.
Лианн села по другую сторону отполированного стола. На столе находились лишь лэптоп, телефон и фотография в серебряной рамке, повернутая к нам оборотной стороной. Весь офис тоже был таким: ничего лишнего, один только металлический стеллаж с книгами и окно с видом на улицу. Если бы не комнатные растения, он казался бы совершенно стерильным и безжизненным.
— Итак, — сказала она. — Как я уже говорила, когда мы беседовали по телефону, то, что происходит сейчас, идет вразрез со всеми нашими правилами. Обычно собеседование проходит в режиме он-лайн от начала и до конца. Я уже… очень давно не проводила собеседование вот так, лично.
Она улыбнулась мне, и я невольно улыбнулся ей в ответ.
— Но Перри — это особый случай. И вообще-то это было моей идеей — пригласить вас сюда.
— Что ж, — сказала мама, — мы очень ценим то, что Колумбийский университет заинтересовался Перри.
Лианн рассмеялась.
— Ну, не мы одни им интересуемся. В последние два месяца стоит только включить телевизор… Вы определенно оказались в центре внимания и узнали, что такое настоящая слава, не так ли?
— Да, мэм, — сдержанно ответил я, не зная толком, как реагировать на этот пассаж насчет славы.
— Разумеется, это печальный конец для мисс Закзаускас, но… в любом случае, вы люди занятые, так что перейдем к делу.
Она выдвинула один из ящиков стола и, достав оттуда папку, открыла ее:
— Так, посмотрим. Мы получили ваши вступительные документы в мае. Ваш средний балл в школе — три и три…
— Три и тридцать четыре, — поправил отец.
— Три и тридцать четыре.
Улыбка Лианн стала немного натянутой; она взяла остро заточенный карандаш и внесла исправления в анкету. — Выпускной тест — двести двадцать баллов, и двести пятьдесят баллов — вступительный тест. Занятия плаванием, член дискуссионного клуба, юриспруденция и судебное дело, член школьного сената — все очень значительно и веско… — снова сдержанная улыбка, — …немного размывчато, но в целом неплохо. Однако полагаю, вам известно, что мы очень избирательны при приеме студентов. Учитывая нашу особую программу и условия, мы можем позволить себе быть разборчивыми и даже немного придирчивыми — у нас высокие стандарты. Так что, миссис и мистер Стормейр, не поймите меня неверно, но если бы Перри ограничился вышеперечисленными достижениями, мы бы здесь сейчас не сидели…
Я обернулся и посмотрел на маму с папой. Они уже не улыбались — ни тот, ни другой. Отец лишь как-то немного кривил рот, но это была жалкая потуга на улыбку.
— Простите, — сказала мама, — я не уверена, что правильно поняла, о чем вы говорите.
— Я говорю вот об этом, — сказала Лианн, извлекая из ящика стола толстую пачку исписанных листов и выкладывая их на стол перед собой. — Я говорю о его эссе. Вот об этом эссе, написанном Перри.
Родители нахмурились и уставились на пачку бумаги так, словно Лианн выложила перед ними кучу дерьма, а не мое эссе. У них даже носы сморщились. На секунду меня поразило, насколько же мама и папа внешне похожи друг на друга.
— Это его эссе? — спросила мама.
— Да. — Лианн перевернула несколько страниц. — Наше требование для вступительной работы — от двухсот пятидесяти до пятисот слов; обычно этого достаточно, чтобы раскрыть тему. Перри прислал нам эссе на четыре тысячи слов.
— Четыре тысячи? — переспросил отец.
— На какую тему? — уточнила мать.
Лианн посмотрела вниз на первую страницу, которую она открыла.
— «Опишите ситуацию или событие, которое помогло вам открыть глаза на самого себя, осознать себя как личность».
Она подняла взгляд на нас, симулируя скептицизм с таким совершенством, что я решил: она долго тренировалась, глядя в зеркало.
— Так что, как вы понимаете, в обычных обстоятельствах, эссе, которое полностью не соответствует нашим стандартам для вступительных экзаменов, было бы возвращено абитуриенту и никто даже не стал бы его читать. Возможно, его оповестили бы, что он не прошел вступительные экзамены. Однако в данном случае невероятный объем эссе привлек внимание одного из членов приемной комиссии. Он прочел его и дал прочесть остальным… Данное эссе стало для нас культовым, если можно так выразиться.
— Культовым? — спросила мама и уставилась на меня круглыми глазами. — Ты о чем там написал?
— Я полагаю, легче всего описать эту работу, как рассказ о ночи в Нью-Йорке вместе с Гобией Заксаусказ, — сказала Лианн, перелистывая страницы кончиками пальцев. — То, что прислал нам Перри вместе с вступительной анкетой, это стремительная проза, в которой присутствует и непечатная лексика, и криминальный сюжет, и, если позволите так выразиться, пренебрежение к привычным стандартам вступительной работы. Тут множество просторечий, жестких описаний и слезливых сцен. — Она захлопнула папку и положила сверху ладонь. — В то же время это одно из самых блестящих и оригинальных произведений из всех, что я читала, работая здесь на факультете.
— Что ж, — сказал отец.
— Что ж, — сказала мать.
— Да, — сказала Лианн, глядя теперь прямо на меня. — Что ж, Перри. Теперь, я думаю, понятно, почему я взяла на себя инициативу пригласить тебя и твою семью для личной беседы?
— Да, мэм, — сказал я. — Пожалуй, понятно.
— Хорошо.
Взяв эссе кончиками пальцев, она сдвинула его ровно на шесть дюймов влево.
— Таким образом, полагаю, единственное, что мне осталось сказать: добро пожаловать в Колумбийский университет!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: