Лорен Джеймс - Любовь и другие катастрофы

Тут можно читать онлайн Лорен Джеймс - Любовь и другие катастрофы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Литагент РИПОЛ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь и другие катастрофы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент РИПОЛ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-386-09877-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лорен Джеймс - Любовь и другие катастрофы краткое содержание

Любовь и другие катастрофы - описание и краткое содержание, автор Лорен Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий.
Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…

Любовь и другие катастрофы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь и другие катастрофы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорен Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мэтью, вряд ли независимость Шотландии, мнимая или реальная, как-то повлияет на исход Крымской войны.

– Откуда нам знать? Это может повлиять на что угодно! Если бы шотландцы не сражались на нашей стороне, у нас было бы меньше солдат. И не забывай, солдат, спасший нас у реки, был шотландцем! Если бы не он, мы бы были мертвы, и мертвы в этой реальности.

– Ты хочешь сказать, что вся история может измениться из-за одного восстания? Что, если бы осада Карлайла сто лет назад закончилась иначе, это изменило бы все, что случится после? – Она замолчала, собираясь с мыслями. Потом продолжила: – Это все ты… мы. Дю-ранд, возможно, сдался бы, если бы нас там не было. Ты заставил его пообещать, что он не сдаст город сразу.

– Нет. Это… Этого не может быть. Ты же не хочешь сказать, что из-за нас изменился ход истории! Что она стала развиваться так, как развивалась, а могла бы развиваться по-другому.

– Похоже, что так, – кивнула она, – хотя это звучит странно. Но ведь все сходится. Может, если бы нас там не было, Дюранд сдался бы по первому требованию и повстанцы продолжили наступление на Англию. Может, они дошли бы до самого Лондона, прежде чем английская армия смогла их остановить. Погоди-ка, тот Мэтью говорил что-то о сражении при Каллодене, но я не помню что именно. По крайней мере, он его упомянул.

– То есть благодаря нам Дюранд смог задержать якобитов у Карлайла, пока не была собрана армия для защиты Англии? – недоверчиво произнес он. – В результате якобиты проиграли, а Шотландия осталась частью Великобритании?

– Да!

– Но… Но мы же… не знали, что так случится. Это была просто случайность!

– Я бы хотела найти этому лучшее объяснение, но не могу.

Кейти попыталась вспомнить, что еще говорил ей другой Мэтью сто лет назад.

– Ты говорил о войне – об этой войне. И что, когда тебя перенесло в прошлое, случилось что-то важное. – Она в задумчивости стала покусывать ногти.

– А ты не помнишь что именно? – Мэтью осторожно убрал волосы с ее лица.

– Не помню, – расстроенно сказала она. – Я думала, что все, что он говорит, не так важно. И в самом деле. Какая разница, Мэтью? В конце концов, если мы живем в другой реальности, ничего из того, что он говорил, может и не произойти. Видишь ли, там победили якобиты, но на самом деле они не победили.

– Я, то есть он, говорил о войне… Но даже если ты вспомнишь, куда, по его словам, упадет случайный русский снаряд, это может помочь нам.

– Снаряд! – воскликнула она. – Ты говорил о снаряде! Он убил наше командование. Ты пытался спасти их, но у тебя ничего не вышло.

Все командование? – потрясенно выдохнул Мэтью. – Все генералы погибли? Но ведь это значит, что наступление захлебнется, что у нашей армии не останется шансов на победу. Ты уверена? Как это случилось?

Кейти молчала, изо всех сил пытаясь вспомнить. Ну почему, почему она не слушала внимательно, что говорит ей Мэтью! Впрочем, понятно почему. Она находилась в осажденном городе и только что потеряла любимого, ее не волновало, что там случится на войне, которая произойдет через сто с лишним лет. Для нее это было неважно.

Она закрыла глаза, пытаясь восстановить картинку. Они были в ее спальне. Мэтью вертел в руках кусочек хлеба, он не хотел есть. Его тошнило. Но что он говорил?

Вдруг она в ужасе уставилась на Мэтью:

– Вспомнила! Они были в палатке. В палатку попал снаряд. Все погибли. Все генералы – и английские, и французские. И… Джордж.

– Хорошо, но когда? Когда это произойдет? – в отчаянии спросил Мэтью.

– Не знаю, Мэтью! Ты сказал, что я погибла… у реки. А потом в палатку с генералами попал снаряд. – Кейти знала, что ее голос звучит раздраженно, но она не могла справиться со своими чувствами. – Возможно, русским удалось подобраться к лагерю, перейдя реку.

– Реку? Но ведь… мы сейчас у реки. И ты не погибла. Наверное, это была другая река и другая битва.

Они снова замолчали.

– Шотландец, – вдруг сказал Мэтью. – Он спас нас у реки. Ты бы погибла, если бы не он.

– Ну и что?

– В другой версии войны шотландца рядом не было, чтобы спасти тебя. Ведь в другой версии шотландцы не сражались на стороне Англии.

– Он спас мне жизнь, – сказала Кейти. – Я бы умерла, если бы не он.

– Но ты не умерла! Ты в порядке. А значит, снаряд – тот, что убил генералов, – упадет сегодня. Это случится прямо сейчас!

> ВНИМАНИЕ: Субъектам во временном пейзаже 1854 угрожает опасность

> Рекомендуется вмешательство

>> Во вмешательстве отказано

Центральная научная лаборатория, Уэст-Мидлендс, Англия, 2039

Кейт и Мэтт проверили с полдесятка одинаковых, совершенно пустых лабораторных помещений, пытаясь найти следы недавнего присутствия людей, прежде чем оказались в подвале. Здесь было холодно – пожалуй, даже слишком холодно для здания, в котором уже много лет не работали кондиционеры. Прижав к стене ладонь, Кейт почувствовала вибрацию генератора и поняла, что они нашли то, что искали.

– Смотри, – прошептал Мэтт, – пол совсем чистый. Наверху, где бы они ни были, они всюду оставляли за собой цепочку следов в густом слое пыли, но здесь, в подвале, пол был безупречно чист. И у стены стояла швабра.

– Кто-то здесь часто бывает. – Кейт посветила фонариком в темноту коридора. Луч осветил запертую металлическую дверь, на которой висела табличка: «БАКТЕРИАЛЬНОЕ ХРАНИЛИЩЕ. ВХОД СТРОГО ВОСПРЕЩЕН».

– О, нет. Нет, нет, нет… – пробормотала она. – Они действительно воссоздали штамм…

– Погоди, нужно все выяснить, – сказал Мэтт, взяв ее за плечо.

– Но этого не может быть, – со слезами в голосе воскликнула она. – Все должно было закончиться двадцать лет назад!

– Кейт, полчаса назад ты говорила обратное. Возьми себя в руки. Нам нужно попасть внутрь.

Она кивнула, и они шагнули к двери.

– Морозильная камера работает, – сказала Кейт. – Они не выключали ее все это время.

Мэтт повернул тяжелую ручку, и герметичная дверь с шипением открылась. Внутри замигали лампочки, осветив неярким светом ряды полок, тесно заставленных ячейками с ампулами. На каждой ампуле была ярко-желтая наклейка с черепом и перекрещенными костями.

Черт…

– Сколько же им нужно этой дряни? – спросил Мэтт со смесью ужаса и восхищения.

– Того, что мы видим, хватит, чтобы за день уничтожить все живое! Если содержимое этих ампул попадет в воздух… – Кейт осторожно взяла с полки одну из них. На ампуле стояли срок годности и номер партии, словно это был обычный лабораторный химикат, а не смертельное оружие.

– Кейт, иди сюда, – позвал ее Мэтт. В руках у него была синяя тетрадка, подвешенная за бечевку на стене лаборатории. – Это учетный журнал выпуска партии. Смотри-ка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорен Джеймс читать все книги автора по порядку

Лорен Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь и другие катастрофы отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь и другие катастрофы, автор: Лорен Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x