В. Гридасова - Запретный мужчина
- Название:Запретный мужчина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фора-фильм: Пролог
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-87592-013-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В. Гридасова - Запретный мужчина краткое содержание
Запретный мужчина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что? — нетерпеливо спросила Ирена.
— Встреча не состоялась. Оказалось, что Манчини сбежал. Офис его был оцеплен полицейскими.
— Погоди! — прижала палец к губам Ирена.
На лестнице показался Федерико Корхес.
И в эту же минуту кто-то позвонил в дверь.
— Я открою, — предупредив движение Карлоса, сказал Корхес.
Страшное замешательство отразилось на лице Федерико, когда он увидел перед собой полицейских во главе со следователем Портасом. Первой его мыслью было, что это пришли за ним… Он чуть не бросился опрометью обратно в свою комнату, где хранил оружие.
Но Портас прошел мимо, даже не взглянув на Федерико, и остановился перед Карлосом и Иреной, которые поднялись ему навстречу.
— Карлос Гальярдо, — произнес он несколько смущенно. — Вы арестованы!
— За что?! — воскликнула Ирена.
— За что? — следом за нею повторил ошеломленный Карлос.
— Вы обвиняетесь в убийстве вашего отца Хермана Гальярдо, а также в убийстве Антонио Манчини. Прошу вас следовать за мной.
Глава 49
Кати расцвела, похорошела, все окружающие почему-то пророчили ей мальчика, вызывая радостную улыбку у будущих родителей.
Глядя на округлившуюся фигурку жены, что деловито сновала по квартире, Альберто чувствовал, что на душу его нисходит счастливый покой. Жизнь его была полна до краев, и он не хотел для себя ничего большего.
Звонок Пилар, известие, что мальчик нашелся, обрадовали его. Но вместе с тем он словно бы радовался радостью Пилар, не относя ее к себе, к своей жизни. Что он мог поделать, если настоящее окончательно вытеснило прошлое?
— Я хочу с тобой посоветоваться, — сказала по телефону Пилар.
— Конечно, приходи! Будем очень рады тебя повидать, — отвечал Альберто. — Ты ведь придешь с Хулито? — осторожно спросил он.
— Нет, одна.
Пилар пришла и откровенно рассказала обо всех своих опасениях относительно появления Альберто в жизни Хулито. Альберто внимательно ее слушал.
— Я согласен с тобой и думаю, что ты совершенно права, — наконец заключил он. — Не будем торопиться! Мальчику противопоказаны излишние душевные травмы. Тем более, что мы не можем предложить ему полноценную семью. Думаю, ты не сомневаешься в моей готовности помочь тебе и при необходимости всегда разделить твои заботы? Надеюсь, ты не считаешь мое решение равнодушием, и не видишь в нем ничего для себя обидного.
— Конечно нет, Альберто. Ты тоже не обижайся, что я прошу тебя как бы устраниться. Впрочем, ты все понимаешь, и нам не нужно без конца друг перед другом раскланиваться и просить прощения.
— Разумеется, не нужно, Пилар! Я так рад, что мы с тобой всегда находим взаимопонимание.
Выйдя от Альберто, Пилар почувствовала, как на душе у нее стало легче. Она не сомневалась, что принятое ими решение совершенно правильное.
Теперь надо было сходить к Амалии — посоветоваться с ней относительно дальнейшей жизни Хулито. Пилар так доверяла ее жизненному опыту, ее мудрому сердцу, что не хотела принимать никаких окончательных решений, не выслушав мнения Амалии.
Несмотря на то, что Амалия встретила ее ласковой улыбкой, Пилар сразу же отметила осунувшееся лицо и страдальческое выражение глаз.
«Боже! Что случилось?» — мысленно забеспокоилась она, но не успела еще ничего сказать.
— Я так рада за тебя, моя девочка! — заговорила Амалия, усаживая ее подле себя. — Ты, наконец, нашла своего сына! Какой он? Расскажи.
— Замечательный. Поначалу был очень скован, сдержан, а теперь развеселился и шалит вовсю, — тут же принялась рассказывать Пилар, отложив на время свои вопросы.
— Хороший признак! — порадовалась Амалия. — Но тебя, похоже, что-то заботит? Что же, скажи.
— Я не знаю, с кем ему лучше жить, со мной или с приемным отцом, сеньором Альваресом. Как бы там ни было, я ему еще чужая, с отцом он, естественно, куда ближе, но отец не может заботиться о нем так, как заботилась бы я… Не знаю, как и поступить! Думаю днем и ночью, и ничего не могу придумать.
— Конечно, с тобой! — уверенно воскликнула Амалия. — Он жил в тесной близости с матерью, привык к женской заботе и еще слишком мал, чтобы ее лишаться. Постарайся, чтобы дружба его с отцом не охладевала, чтобы мальчик всегда чувствовал в нем опору и поддержку, но поверь — пока ты ему нужнее.
— Мне тоже так показалось. Но я боялась, что во мне говорит материнский эгоизм, а я хотела решить так, как было бы лучше для Хулито. Ну что ж, наверное, мы с вами правы. Хотя я еще раз спрошу, что думает по этому поводу Амаранта. Она поручила мне Хулито, передала с рук на руки… Но… тогда в ней могла еще говорить обида…
Пилар задумалась, вспоминая встречу и долгий разговор с Амарантой, и тут же встрепенулась:
— Что у вас случилось? — поторопилась она спросить. — У вас такой измученный вид, сеньора Амалия, вы заболели?
— Нет, девочка. Случилось несчастье с Карлосом.
— Он заболел в Венесуэле? Чем же? Опасно? — засыпала ее вопросами Пилар.
— Нет, он не заболел. Он сидит в тюрьме по обвинению в убийстве двух человек, — тихо произнесла Амалия.
Гром среди ясного неба не поразил бы Пилар больше, чем эти слова Амалии. Такого нельзя было представить себе даже в мыслях! Но вместе с тем она поняла, до чего же с появлением Хулито отдалился от нее Карлос. Реальные заботы вытеснили чувство, которое она так старательно поддерживала в себе, боясь остаться совсем одна в жизненном водовороте.
— Ты прекрасно понимаешь, что обвинение не имеет под собой никакой почвы…
Амалия рассказывала, и губы у нее дрожали. Тюрьма! Вечное проклятие, тяготеющее над их семьей! Кто лучше нее знал, что и по ложному обвинению можно провести полжизни в тюрьме!
Пилар была потрясена самим предположением, что Карлос мог быть убийцей. Оно было так неразумно, так нелепо, что она даже не попыталась выяснить, кого же убил Карлос в Венесуэле. Она сидела молча и старалась просто осознать услышанное.
— И давно его посадили? — спросила она, но Амалия не успела ответить, потому что в дверь постучали.
Едва дождавшись ответного «Войдите», в комнату влетела девушка — темноволосая, хорошенькая, очень энергичная и напористая. Брови у нее были сурово нахмурены, лицо выражало крайнюю решительность.
— Простите, сеньора, — обратилась она к Амалии, — Карлос хотел, но так и не успел меня вам представить, но я все же решилась к вам прийти. Меня зовут Валерия Де Монтиано, я тележурналист и однажды снимала вас и вашего сына для телевидения в Толедо.
Амалия приветливо закивала, стараясь овладеть собой. Так вот какова эта таинственная новая знакомая Карлоса!
Не вовремя она пришла: бедной Пилар придется узнать не только о том, что Карлоса арестовали, но и о том, что в его жизни существует другая женщина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: