Джилл Шелвис - Запретное желание
- Название:Запретное желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094653-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джилл Шелвис - Запретное желание краткое содержание
Понятно, что Эмме вообще некогда скучать. Но она окончательно теряет покой, когда ее пациентом становится неотразимый красавец Стоун Уайлдер – мужчина, намеренный перейти в отношениях с очаровательной докторшей на куда более романтический уровень, чем предполагает врачебная этика…
Запретное желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да. Я знал. – Пожилой доктор вздохнул. – Я просто не хотел, чтобы ты уезжала.
Ти Джей и Стоун сопровождали группу на Рокбаунд-Саммит. Когда же они вернулись, грязные и измученные, Стоун собирался дома принять душ, а потом отправиться к Эмме, раздеть ее и попытаться уговорить остаться.
Вместо этого он остановился как вкопанный на полпути к своему домику, ибо на крыльце его поджидала Эмма. Его тело моментально отреагировало на ее присутствие, а колени подкосились. Знак того, что он действительно испытывал к ней сильные чувства.
– Эмма.
Стоун подошел ближе и хотел уже прикоснуться к ней, но она поднялась со ступеней и остановила его взмахом руки.
– Что-то случилось?
– Отец не хотел продавать клинику, и ты знал об этом. Более того, он хотел, чтобы ты отговорил меня от сделки.
Стоун ошеломленно заморгал, ибо менее всего ожидал услышать от Эммы именно это.
– Что?
– Ты слышал. Так когда же он попросил тебя об этом? До или после того, как мы переспали?
Нет, ничего хорошего из этого не выйдет. Стоун двинулся к ней.
– Эмма…
– Не надо. – Она указала на него пальцем. Ее голос слегка дрожал. – Не надо произносить мое имя этим своим мягким, соблазнительным голосом, с помощью которого ты можешь уговорить меня на что угодно или отговорить.
– От чего?
– Ты прекрасно знаешь, что тебе не единожды удалось уговорить меня избавиться от одежды. Так когда же, Стоун? Когда он тебя попросил?
Стоун заглянул Эмме в глаза и увидел в них не злость, а… боль. И это разрывало ему сердце.
– В самом начале, но все не так, как ты думаешь…
С губ Эммы сорвался тихий возглас, и Стоуну показалось, что ему в сердце вонзили нож.
– В самом начале, – повторил он, – твой отец сказал мне, что не собирается сообщать тебе о серьезности своей болезни. Он не хотел, чтобы тебя привело сюда чувство вины. Я сказал ему еще тогда, что эта идея плоха и что, несмотря ни на что, он должен быть с тобой откровенен.
– Но он откровенен не был. Как и ты.
– Я уже говорил и повторю, что не имел права рассказывать тебе об этом. Когда стало ясно, что быстро он не поправится и что ты по-прежнему несчастна здесь, он понял, что ты не останешься.
Эмма смотрела на Стоуна, и выражение ее глаз причиняло ему боль.
– Он не мог попросить тебя остаться, – тихо произнес Стоун. – Я бы тоже никогда этого не сделал. Никогда. Я знаю, что значит для тебя жизнь в Нью-Йорке. Просто сделка состоялась очень… быстро. Быстрее, чем предполагал твой отец.
Эмма с минуту смотрела на Стоуна, а затем опустилась на скамейку.
– Черт. – Она закрыла руками лицо. – Черт.
Вздохнув, Стоун сел рядом с ней.
– В том нет твоей вины, Эмма. И ты это знаешь. Так же как знаешь, что, если хочешь чего-то, нужно просто подойти и взять. Если же все идет не так, как ты надеялась, просто измени ситуацию. Ты, как никто другой, знаешь, что можешь получить все, что угодно, стоит только сильно захотеть.
Эмма подняла голову и внимательно посмотрела на Стоуна.
– Только вот я не знаю, чего хочу, – прошептала она.
– Ну, тогда у тебя проблемы.
– А ты знаешь, чего хочешь?
– Да. Я хочу продолжать возглавлять «Уайлдер эдвенчерз», сопровождать экскурсии, работать в поисково-спасательном отряде, проводить свободное время со своими братьями. А еще до недавнего времени в этот список входили все приятные улыбающиеся женщины, которые оказывались на моем пути. Но лишь до тех пор, пока я не встретил не слишком приятную женщину, которая перевернула мой мир с ног на голову и доказала, что жизнь не такая уж простая штука, да и не должна быть простой.
Эмма испустила вздох.
– О, Стоун.
Он торжественно улыбнулся.
– Это прощание?
Эмма молчала, не отрывая от него глаз.
– Я уже говорила тебе, что наши отношения были бы ошибкой.
Сердце Стоуна болезненно сжалось.
– Да.
А потом Эмма его удивила. Она обхватила его лицо ладонями и накрыла губы теплым, разрывающим сердце поцелуем. Стоун знал, что он означает.
Это был прощальный поцелуй.
– Но я ошиблась, – прошептала Эмма, замерев на мгновение, чтобы вдохнуть его аромат. – Ты оказался самым лучшим, что только могло со мной случиться, – тихо произнесла она, а потом, в последний раз коснувшись его губ своими, пошла прочь.
Стоун смотрел ей вслед, потирая раздираемую болью грудь. Она тоже была лучшим, что случилось в его жизни, и он по уши влюбился в нее.
Укладывая вещи в чемодан, Эмма поняла, что на сборы потребуется гораздо больше времени, нежели она предполагала. Сначала ей нужно было перестать сморкаться и унять катившиеся из глаз слезы.
Проклятая аллергия!
Только вот никакой аллергии у нее не было. Проблема заключалась в разбитом сердце. И ей приходилось скрывать этот факт каждый раз, когда над дверью начинали звенеть легкомысленные колокольчики. А это происходило довольно часто. Нет, никому не требовалась медицинская помощь. Просто почти каждый житель городка считал своим долгом зайти попрощаться. Мисси принесла самодельные пакетики с чаем.
– Это от стресса, – ласково пояснила она.
Да, этот чай наверняка пригодится. Такер принес искусно сделанную деревянную шкатулку.
– Это для ваших лекарств, доктор Синклер. Я сам ее смастерил.
Шкатулка оказалась такой красивой, что при взгляде на нее кольнуло в сердце.
– Спасибо, – прошептала Эмма.
– Она вам не нравится.
– Нет, она мне очень нравится. – Эмма крепко обняла мальчика. – Спасибо.
Такер неловко похлопал ее по спине.
– Доктор Синклер?
– Да?
– Если она вам нравится, почему вы плачете?
Эмма засмеялась сквозь слезы.
– Потому что я женщина. Спасибо тебе за шкатулку, Такер, я буду ее беречь.
Кивнув, мальчик убежал, а Эмма опустилась на ступеньки. Когда она только приехала сюда, ее ужасно возмущало и сердило это чопорное, произносимое с благоговением обращение «доктор Синклер». Но теперь все изменилось. Люди уважали ее по-настоящему.
Лишь запаковав все вещи, она вдруг поняла, что не просто дочь дока. Не женщина, к которой захаживает Стоун. И не заносчивая городская штучка. Она Эмма Синклер. И она стала своей.
Глава 27
Нью-Йорк, две недели спустя
Эмма с головой окунулась в работу, и все вроде бы было нормально.
Но только не как всегда.
Она набрала себе сверхурочных, чтобы не возвращаться домой рано и не оставаться в одиночестве. Эмма настолько уставала на работе, что у нее не было сил ни на что другое.
И каждую минуту каждого из четырнадцати проведенных в Нью-Йорке дней Эмма чувствовала себя одиноко. Город был шумным и многолюдным. Все куда-то спешили.
И тут вовсе не пахло рождественскими елями.
Однажды она сказала Стоуну, что в жизни ничто не дается просто и что все имеет свою цену. И не шутила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: