Песнь любви

Тут можно читать онлайн Песнь любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Гелеос, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гелеос
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-8189-1170-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Песнь любви краткое содержание

Песнь любви - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь каждого человека — отдельная история, наполненная истинной любовью и пороком, великим знанием и глупостью. И каждую из них судьба щедро сдабривает непреодолимой силой рока.

Песнь любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песнь любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Смеясь, она как будто являет нам
Нить жемчуга, иль ряд градин, иль ромашек.

И прядь волос, как мрак ночной, спущена,
И блеск ее сиянье утра смущает.

И поднялась эта женщина с ложа, не спеша подошла к сестрам и сказала: «Чего вы стоите? Спустите тяжесть с головы этого бедного носильщика!». И покупавшая зашла спереди, а привратница сзади, и третья помогла им, и они сняли корзину с носильщика, и вынули то, что было в корзине, и разложили все по местам, и дали носильщику два динара, и сказали: «Отправляйся, носильщик!». Но тот мог лишь смотреть на девушек — таких красивых и прекрасных, каких он еще не видел в своей жизни. А мужчин между тем у них не было. Носильщик глядел на напитки, плоды, благовония и прочее, что было у них, и, удивленный до крайности, медлил уходить. «Что с тобой, почему же ты не идешь? — спросила его женщина. — Ты как будто находишь плату слишком малой? — и, обратившись к своей сестре, велела: — Дай ему еще динар».

Но носильщик воскликнул: «О госпожа, я не нахожу, что мне заплатили мало! Моя плата не составит и двух дирхемов, но мое сердце и ум заняты вами: почему вы здесь одни, и возле вас нет мужчин, и никто вас не развлекает? Вы знаете, что минарет стоит не иначе, как на четырех подпорах, а у вас нет четвертого. Женщинам хорошо играть лишь с мужчинами, ведь сказано:

Не видишь — четверо здесь для радости собраны!
И лютня, и арфа, и цитра, и флейта.

Четыре цветка тому вполне соответствуют!
Гвоздика и анемон, и мирта, и роза.

Четыре нужны еще, чтоб было прекрасно все:
Вино и цветущий сад, динар и любимый!

А вас трое! Вам нужен четвертый, который был бы мужем разумным, проницательным и острым, хранителем тайн».

Слова носильщика девушкам понравились, они засмеялись и спросили: «Кто же будет для нас таким? Мы — девушки, и боимся доверить тайны тому, кто не сохранит их. Ведь читали мы в преданиях ибн ас-Сумам:

Храни свою тайну, ее не вверяй;
Доверивший тайну тем губит ее.

Ведь если ты сам свои тайны в груди
Не сможешь вместить, как вместить их другим?

Об этом же сказал, и отлично сказал, Абу-Новас [10] Абу-Новас — один из замечательнейших арабских поэтов эпохи расцвета халифата (убит около 810 года н. э.). Остроумный, хотя и несколько язвительный, сатирик, в своих стихах он выступает как певец любви и вина. :

Кто людям поведает тайну свою —
Достоин тот знака позора на лбу».

Услышав эти слова, носильщик воскликнул: «Клянусь вашей жизнью, я человек разумный и достойный доверия! И читал книги, и изучал летописи. Я проявляю хорошее и скрываю скверное, ведь поэт говорит:

Лишь тот может тайну скрыть, кто верен останется,
И тайна сокрытою у лучших лишь будет;

И тайну в груди храню, как в доме с запорами,
К которым потерян ключ, а дверь — за печатью».

Услышав столь искусно нанизанные стихи, девушки сказали носильщику: «Ты знаешь, что мы потратили на трапезу много денег; есть ли у тебя что-нибудь, чтобы возместить нам? Мы не позволим тебе трапезничать с нами и глядеть на наши прекрасные светлые лица, пока ты не заплатишь сколько-нибудь денег. Разве не слышал ты пословицу: любовь без гроша не стоит и зернышка?». А привратница добавила: «Если есть у тебя что-нибудь, о мой любимый, тогда ты сам — что-нибудь, а если нет ничего — и иди без ничего!».

«О сестрицы, — сказала тогда девушка, с которой носильщик пришел в дом, — оставьте его! Клянусь Аллахом, он сегодня ничем не погрешил перед нами, и любой другой не был бы так терпелив. Что ни придется с этого юноши, я заплачу за него». Носильщик обрадовался, поцеловал землю и поблагодарил девушку. Тогда та, что была на ложе, сказала: «Клянусь Аллахом, мы оставим тебя сидеть у нас только с одним условием: не спрашивай о том, что тебя не касается, а станешь болтать лишнее, будешь бит». — «Я согласен, о, госпожа! — отвечал носильщик. — На голове и на глазах! Вот я уже без языка!»

Девушка, приведшая носильщика в дом, встала, затянув пояс, расставила кружки и процедила вино. Она расположила зелень около кувшина, принесла все, что было нужно, а потом села вместе с сестрами. Юноша расположился между ними, чувствуя себя, будто во сне. Молодая женщина взяла флягу с вином и, наполнив первый кубок, выпила его, за ним — второй и третий, а после наполнила другой кубок и подала носильщику со словами:

Пей во здравье, радостью наслаждаясь!
Вот напиток, что болезни лечит.

Носильщик взял чашу в руку, поклонился, поблагодарил и произнес:

Не должно нам кубок пить иначе, как с верными,
Чей род благородно чист и к предкам возводится,

С ветрами сравню вино: над садом летя, несут
Они благовоние, над трупами — вонь одну.

И еще произнес:

Вино ты бери из рук газели изнеженной,
Что нежностью свойств тебе и винам подобна.

Потом носильщик поцеловал женщинам руки и выпил — опьянел, и закачался, и сказал:

Кровь любую запретно пить по закону,
Кроме крови лозы одной винограда.

Напои же, о лань, меня — тогда отдам я
И богатство, и жизнь мою, и наследство!

После этого женщина наполнила чашу и подала средней сестре. Та взяла чашу у нее из рук, поблагодарила и выпила, а затем наполнила снова и подала возлежавшей на ложе. И та выпила, а после налила другую чашу и протянула носильщику, который поцеловал перед ней землю, поблагодарил и выпил, произнеся слова поэта:

Дай же, дай, молю Аллахом,
Мне вино ты в чашах полных!

Дай мне чашу его выпить!
Это, право, вода жизни!

Потом подошел к госпоже жилища и сказал: «О госпожа моя, я твой раб и невольник, и слуга!» — и произнес:

Здесь раб у дверей стоит, один из рабов твоих;
Щедроты и милости твои всегда помнит он.

Войти ли, красавица, ему, чтоб он видеть мог
Твою красоту? Клянусь любовью, останусь я!

И она сказала: «Будь спокоен, пей на здоровье, да пойдешь ты по пути благоденствия!». Тогда носильщик взял чашу и, поцеловав руку девушки, произнес:

Я подал ей древнее, ланитам подобное,
И чистое; блеск его, как утро, сияет.

К губам поднося его, смеясь, она молвила:
«Ланиты людей в питье ты людям подносишь».

И молвил в ответ я: «Пей — то слезы мои, и кровь
Их красными сделала; сварили их вздохи».

А она в ответ ему сказала такой стих:

Коль плакал по мне, мой друг, ты кровью, так дай сюда,
Дай выпить ее скорей! Тебе повинуюсь!

И женщина взяла чашу и выпила ее, и сошла с ложа к своей сестре. И они вместе с носильщиком не переставали пить, плясать, смеяться, петь и произносить стихи и строфы. Носильщик стал с ними возиться, целоваться, кусаться, и гладил их, и щипал, и хватал, и повесничал, а они — одна его покормит, другая ударит, та даст пощечину, а эта поднесет цветы. Так он проводил с ними время приятнейшим образом, словно в раю среди большеглазых гурий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь любви отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь любви, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x