Сандра Мертон - Здравствуй, счастье
- Название:Здравствуй, счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Мертон - Здравствуй, счастье краткое содержание
Здравствуй, счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Должна сознаться, - сказала она спокойно, - я не сожалею, что ее еще нет. Это я всегда опаздываю и обещала ей, что на этот раз приду вовремя.
Наступила пауза. Оливия еще раз кашлянула и сказала:
- Что ж, надеюсь, вы теперь довольны вашей квартирой, мистер Райт?
- Чарлз, - с улыбкой поправил он. - Разумеется, женщина, которая так прекрасно декорировала мою квартиру, знает меня достаточно хорошо, чтобы называть по имени.
Оливия отметила эту любезность улыбкой.
- Значит, вам все нравится? Я припоминаю, вы сказали, что цвет, который мы подобрали для вашей гостиной, может надоесть.
Райт рассмеялся:
- Знаете, я в ней бываю не так часто, чтобы заметить это. Нет, я просто хотел немного подразнить вас. - Все так же улыбаясь, он жестом подозвал официанта. - По поводу этого декора мне все говорят комплименты. А я всем сообщаю, что это оформление очаровательной мисс Оливии Харрис.
Оливия вспыхнула:
- Спасибо, я подозреваю, что мой босс предоставил бы вам кредит в "Интерьере от Пьера".
- Чепуха. - Райт пожал плечами. - Мы оба знаем, что именно вы представляете творческое начало в этом магазине.
- Это очень любезно, но...
- Что вы будете пить? Белое вино? Красное? А может быть, что-нибудь более существенное? Оливия заколебалась:
- Спасибо. Может быть, перье? Райт поморщился:
- В ваш день рождения? Вам не кажется, что это не самое подходящее?
Оливия недоуменно взглянула на него:
- Откуда вы знаете про мой день рождения?
- Бутылку шампанского, - распорядился он, затем наклонился к Оливии. - Ваш и Риа. Конечно, я знаю. Вот почему я здесь.
- Чтобы отметить день рождения Риа? Райт негромко рассмеялся:
- Или, если быть точнее, я здесь, чтобы отметить ваши дни рождения. Оливия вздернула голову:
- Мистер Райт...
- Чарлз.
- Послушайте, я не хочу казаться невежливой, но я ожидала встретить здесь мою подругу, чтобы вместе пообедать. Вместо этого я вижу, что меня ждете вы, и что вы знаете обо мне достаточно много, а я о вас не знаю ничего.
- Но узнаете, дорогая. Я друг Риа, один из ваших самых преданных клиентов... - Он вздохнул. - Я говорил Риа, что это она должна все объяснить вам, но она настояла, чтобы это сделал я.
- Но Что объяснить?.. - спросила Оливия настороженно. Он снова вздохнул.
- Риа и я однажды разговорились. О возможности инвестиции. Она знает, что я всегда ищу... - Он прервался, когда появился официант с бутылкой охлажденного шампанского. Когда оно было откупорено и разлито, Райт перегнулся через стол:
- Риа знает о моем пристрастии к малому бизнесу, поэтому, когда она объяснила, насколько доходной может быть маленькая студия по декору интерьеров...
У Оливии от возбуждения перехватило дыхание. Не на это ли намекала Риа? Неужели она нашла человека, который предоставил бы деньги для того, чтобы открыть магазин, но не предупредила об этом? И неужто мистер Райт намерен пригласить ее стать управляющей такого магазина?
Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Она облизнула кончиком языка пересохшие губы.
- Мистер Райт... Чарлз... Если я вас правильно поняла, вы приглашаете меня стать управляющей в таком магазине?
"Это было бы слишком хорошо, чтобы было правдой", - вновь подумала она, когда он покачал головой.
- Нет. Оливия кивнула:
- Извините, - И вымученно улыбнулась. - Я, конечно, ошиблась, но минуту назад, готова поклясться, вы сказали, что собираетесь заняться бизнесом по декору.
- Вы будете заниматься оформительским бизнесом. - Райт поднял свой бокал и улыбнулся ей. - Я только вкладываю капитал.
Когда мужчина напротив нее расхохотался в ответ на растерянное выражение, появившееся на ее лице, Оливия решила, что сходит с ума.
- На самом деле все очень просто, - сказал он. - Я уже говорил, что получил тысячу комплиментов по поводу моей квартиры, - вполне достаточно для того, чтобы выгодно продать ее.
- Вы ее продали? Но ведь мы только что закончили ее отделку! Он кивнул.
- Да. Но, Оливия, мои потребности изменились. Мне нужно что-то более спокойное, более интимное. Дело заключается в том, что каждый раз, когда кто-нибудь восхищался моей квартирой, Риа думала обо всех тех клиентах, которые обращались бы к вам, имей вы свою собственную студию. - Райт усмехнулся. - Поэтому я не был удивлен, когда она явилась ко мне с этой идеей.
Оливия очень осторожно отставила свой бокал.
- Какой идеей?
- Она сказала мне, что вы пытались получить заем от банка, но они отказали вам. Это верно, не так ли?
- Я пыталась получить заем в нескольких банках, - сказала Оливия. Ее голос звучал натянуто, она откашлялась и попыталась продолжить. - Я не вижу...
- Риа предложила, чтобы я финансировал вашу попытку.
Оливия уставилась на него:
- Что?!
- Я говорил вам, что всегда ищу возможность сделать небольшие инвестиции. Почему бы мне не вложить деньги в студию по декору интерьеров? Риа предложила, и я решил - почему бы и нет?
"Маленькая инвестиция, - подумала Оливия, испытывая головокружение. - Да, деньги, в которых она так нуждается, у таких, как Чарлз Райт, есть. "Практичный подарок", - сказала Риа. Очень практичный и разумный".
- Итак, я попросил моих поверенных все подсчитать, и они принесли мне некоторые выкладки. Естественно, пока очень предварительные, пока они не получат от вас кое-какую информацию.
Этот человек говорил серьезно! Оливия в упор смотрела на него через стол. Своя собственная студия, где решения будет принимать она, а не Пьер, где будут оказывать доверие ей, а не Пьеру, где все идеи и проекты будут ее.
Но это было сумасшествие. Умопомрачение. Одному Богу известно, как удалось Риа убедить Чарлза Райта сделать такое серьезное предложение. Конечно, она не может принять его, она...
- Но если вы полагаете, что это поступок безумца, на который меня подбила Риа... Оливия нервно засмеялась:
- Примерно так я и подумала, - призналась она.
- ..То смею вас уверить, что вы ошибаетесь. Многие годы я вкладывал деньги в сухие химчистки, видеопрокат, даже в дорогие парикмахерские. - Он улыбнулся. - Почему бы не вложить их в декоративную студию? Мои бухгалтеры сказали мне, что изменившаяся экономика изменила и привычки людей. Они больше тратят на основательную переделку, чем на косметический ремонт...
- Да... Но.., но вы едва знаете меня...
- Я знаю вашу работу, и Риа ручается за вас. Этого вполне достаточно. И поймите, Оливия, это заем, прибыльный для меня, с ежемесячными датами погашения и всем остальным. - Он снова улыбнулся:
- Мои бухгалтеры и люди из налогового управления не предоставляют мне иных возможностей.
У Оливии снова перехватило дыхание.
- Я.., я не знаю, что и сказать, - только и прошептала она.
Райт засмеялся:
- Ловкая деловая женщина сказала бы просто: "да".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: