Сандра Мертон - Здравствуй, счастье

Тут можно читать онлайн Сандра Мертон - Здравствуй, счастье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Здравствуй, счастье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сандра Мертон - Здравствуй, счастье краткое содержание

Здравствуй, счастье - описание и краткое содержание, автор Сандра Мертон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Здравствуй, счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Здравствуй, счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мертон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее сердце колотилось, но теперь уже иначе, более спокойно. Неужели он и в самом деле?.. Оливия взглянула ему в лицо. Он смотрел на нее потемневшими глазами, но в его взгляде было... Было что-то говорившее о том, что он сейчас стремится удержать в своих руках самое для него дорогое, что он жаждет поцеловать ее, и целовать, целовать, целовать...

И это было то, чего она сама подсознательно хотела все эти дни и недели...

- Ну? - сердито торопил Эдвард. - Я хочу услышать "да" или "нет". Оливия, любишь ли ты меня?

Она глубоко вздохнула.

- Почему ты выкрал у меня ту открытку, Эдвард? Я бы и так отдала ее тебе. Я как раз собиралась отдать ее в тот вечер.

- Вспомни, что ты сказала, когда я нашел тебя. "Я не буду помогать тебе в поисках Риа" - вот что ты сказала мне. - Его глаза потемнели. - А затем ты спросила меня, прилетел ли я на Багамы для того, чтобы отыскать тебя, или же потому, что хотел найти Риа. - Он перевел дыхание. - Ты задала этот вопрос очень легко, моя дорогая, но он был такой же неразрешимый, как загадка Сфинкса. И я опасался, что, как ни отвечу, могу разрушить наше счастье. Оливия покачала головой.

- Эдвард, - прошептала она. - Я не понимаю. Он вздохнул.

- Я готов был отправиться за тобой на край света, родная. Но правда и то, что мне пришлось отправиться на острова, чтобы отыскать Риа. У меня не было выбора. Эти проклятые акции... Они не так уж много значили в финансовом отношении, но если бы моя мать узнала, что Райт оставил их Риа...

Эдвард вновь перевел дыхание.

- Уже и так было достаточно скверно, что она прочитала всю эту чепуху об его "любовном гнездышке". Но открыть, что он отдал кому-то акции, которые она некогда вручила ему как знак своей любви...

- Ты не хотел огорчать ее? Эдвард угрюмо кивнул.

- Я приложил массу усилий, чтобы уговорить маму после смерти Райта поехать к ее сестре во Флориду. Но я знал, что рано или поздно завещание будет официально оглашено. Я не мог думать ни о чем другом, кроме того, чтобы срочно вернуть акции.

- Но как возвращение акций могло изменить смысл завещания? Я имею в виду, что если будет обнародовано завещание, то дополнительные распоряжения ведь все равно останутся действительны?

Эдвард натянуто улыбнулся.

- Нет никакого смысла оглашать дополнительные распоряжения, если они уже не имеют значения. Не без труда я уговорил юриста Райта согласиться со мной.

- Да, - сказала, слегка улыбнувшись, Оливия, - могу представить. Ты можешь быть очень убедителен, когда хочешь.

Он охватил ее лицо ладонями.

- Тогда позволь мне сейчас убедить тебя, - сказал он тихо. - Я люблю тебя, Оливия. Люблю всем сердцем. Скажи же мне, что тоже любишь меня.

- Но почему же ты не рассказал мне все это в то утро на Багамах? Я бы поняла...

- Может быть. - Эдвард поджал губы. - Но я не мог рисковать. Я слишком боялся потерять тебя.

- Но в тот, последний, вечер, когда ты признался, что взял эту открытку... - Она перевела дух. - Ты выглядел таким холодным, Эдвард, таким чужим.

- Чужим? - У Оливии перехватило дыхание, когда он притянул к себе ее лицо и крепко поцеловал; их обоих била дрожь. - Я никогда не мог сдержать себя, когда был с тобой, Оливия. Черт побери, я был в отчаянии. Я собирался сделать тебе предложение в тот вечер, но только представь, в чем я должен был тебе сначала признаться: что я рылся в твоих вещах, нашел эту открытку и взял ее...

- ..И что ты оставляешь меня и отправляешься в Нью-Йорк.

- Это касалось моего дела с Риа. Мои люди могли не учесть, что ты тоже находишься на островах, разыскивая ее, и я подумал, что она придет в неистовство от мысли, что может встретиться с тобой лицом к лицу. Она соглашалась на встречу со мной только наедине, в Нью-Йорке.

- А опротестование завещания? Почему ты сделал это?

- Ты не отвечала на мои звонки. Я хотел встретиться с тобой и провел несколько вечеров на холоде у твоего дома. - Он улыбнулся. - Но я решил не полагаться на случай. Я хотел увидеть тебя на своей территории, дорогая, чтобы все козыри были у меня.

Глаза Оливии наполнились слезами радости.

- О, Эдвард, - прошептала она. - Я была такой дурой...

- Просто ты совершенно невозможная женщина, - произнес он. - Целую вечность назад я задал тебе два простых вопроса, и до сих пор не получил никакого ответа.

Оливия привстала на носках и прижалась губами к его губам.

- Повтори их, - шепнула она. Эдвард посмотрел в потолок.

- Какая же она забывчивая! Ну, что мне с ней делать?

- А ты подумай, - ответила она с улыбкой. - Ну, задавай мне свои вопросы. Эдвард снова обнял ее.

- Вопрос номер один, мисс Харрис. Вы меня любите?

- Да, - тяжело вздохнула она, - хотя вы самый надменный, самый невыносимый мужчина, которого я...

- И вы выйдете за меня замуж? Сердце Оливии бешено забилось.

- Когда? - растерянно спросила она. Эдвард улыбнулся, охватил ее руками и поднял.

- Сейчас, - сказал он, - сию же минуту, или как только ты дашь согласие оставить "Мечту Оливии".

Оливия обняла его.

- Ты дурачок, - прошептала она. - Разве ты не знаешь? Ведь ты и есть мечта Оливии. И всегда останешься ею...

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Мертон читать все книги автора по порядку

Сандра Мертон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Здравствуй, счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Здравствуй, счастье, автор: Сандра Мертон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x