Арнетт Лэм - Герольд короля Шотландии
- Название:Герольд короля Шотландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арнетт Лэм - Герольд короля Шотландии краткое содержание
Герольд короля Шотландии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Мое будущее связано только с ней! Я своего добьюсь!"
***
Внезапно дверь конюшни с шумом распахнулась, и чей-то голос позвал:
- Уважаемая герольд!
Макквин замер, узнав голос короля.
Очевидно, Эдуард II только что вернулся с вечерней молитвы, о чем свидетельствовали четки, висевшие на кожаном поясе его коротких штанов. На короле была просторная блуза, отороченная мехом, а поверх нее - накидка из бобровой шкуры. Вместо традиционной короны голову короля украшал золотой венец, усыпанный рубинами. Его русая борода была длинной и волнистой, как предписывала английская мода.
- Все еще холите своего коня, леди Элизабет?
Элизабет Гордон вышла навстречу и поклонилась.
- Ухаживать за лошадьми - для меня радость, ваше величество!
- Похоже, эта радость у вас - не единственная, - усмехнулся Эдуард II.
"А король знает о ней больше, чем я", - подумал Рандольф.
Он тоже подошел к королю и вежливо ему поклонился, молясь в душе о том, чтобы Эдуард II Плантагенет не приказал Элизабет Гордон немедленно покинуть южную Шотландию.
Эдуард снисходительно кивнул Макквину и внимательно оглядел его с головы до ног, очевидно, проверяя, нет ли у него оружия.
- Пытаетесь обольстить уважаемого герольда вашего короля? съехидничал английский монарх.
Дерзкий вопрос возмутил Макквина.
- Мои намерения в отношении леди Элизабет касаются только меня!
Неожиданно Элизабет обратилась к Рандольфу по-шотландски:
- Макквин, помолчите и позвольте мне говорить с королем!
Слова герольда не понравились Рандольфу, но он понимал, что она находится на службе у короля Роберта Брюса и должна контактировать с английским монархом.
- Хорошо, Элизабет, - ответил он тоже по-шотландски.
- Так... Парочка из горной Шотландии предпочитает разговаривать на родном языке? - Эдуард II посмотрел подозрительно на них. - Что вы здесь замышляете?
- Ничего, ваше величество, - ответила Элизабет. - Макквин прибыл в замок Дугласа, чтобы засвидетельствовать свое почтение его хозяину, а также увидеться с братом, которого вы великодушно простили.
- Вы клянетесь, что это правда?
- Клянусь, ваше величество!
- Тогда почему вы встречаетесь с Макквином в конюшне?
Рандольф прикоснулся к локтю Элизабет.
- До моего приезда в замок, ваше величество, мы с леди Элизабет даже не были знакомы, - сказал он.
Элизабет кивнула.
- Да, у нас разный круг общения.
- Я знаю, он - из горского клана, - проговорил. король, указав рукой на Рандольфа.
- Леди Элизабет любезно разрешила мне испытать в скачках свою кобылу, - неохотно объяснил Макквин чужому монарху.
- Рандольф Макквин выполняет охранные функции, - снова вступила в разговор Элизабет.
- А англичане для вас - неподходящая компания? - презрительно усмехнулся Эдуард II.
Элизабет подняла голову и взглянула на короля.
- Ну что вы, ваше величество! Я с благодарностью вспоминаю, как во время моего прошлого визита в Лондон вы великодушно помогли мне избавиться от назойливости одного из пэров!
- Вестморленд и по сей день вспоминает о вас! - захохотал Эдуард II.
- Я польщена его вниманием, но вместе с тем очень благодарна вам за ваше вмешательство!
Король усмехнулся и вдруг заявил:
- А вы умнее и дипломатичнее многих ваших земляков!
Элизабет почтительно поклонилась и улыбнулась.
- Такова моя служба, ваше величество.
- Жаль, что вы так же хорошо служили Брюсу в годы царствования моего отца.
- У вашего отца были слишком грандиозные планы в отношении Шотландии!
В глазах Эдуарда II вспыхнула ярость:
- Такие грандиозные, что он оставил мне нищее королевство!
- Ваша политика изменит нынешнее положение, я не сомневаюсь в этом, ваше величество!
Слова Элизабет Гордон понравились королю. Он успокоился и с облегчением вздохнул.
- Будем молиться Богу, - промолвил он и, повернувшись к Рандольфу, указал ему рукой, унизанной драгоценными кольцами, на дверь. - А теперь оставьте нас, Макквин.
Рандольф был вынужден повиноваться. Плотно сжав губы и испытывая ненависть к английскому королю, который вел себя как хозяин на чужой земле, он вежливо поклонился и направился к двери. Перед выходом из конюшни Рандольф обернулся и сказал Элизабет:
- Я буду ждать вас у солнечных часов.
Выйдя, он быстро оглянулся по сторонам, убедившись, что поблизости никого нет, подошел к задней стене конюшни и услышал приглушенные голоса Эдуарда II Плантагенета и Элизабет Гордон.
Прислонившись к деревянной стене, Рандольф с облегчением подумал о том, что им с Элизабет Гордон удалось рассеять подозрения английского монарха о якобы готовящемся заговоре, а репутация дамы-герольда, проводящей время в обществе молодого мужчины, не пострадала. Но о чем захотел побеседовать Эдуард II с Элизабет? Какие секретные планы они обсуждают?
Рандольф Макквин приник ухом к стене.
- Нам нужно обсудить условия выкупа лорда Уильяма Камерона, графа Страта, - услышал он голос короля.
"Так вот с какой целью она прибыла в замок Дугласа!" - смекнул Макквин.
- Цена, которую я назначаю, - пятнадцать тысяч марок <����Марка старинная английская монета.>, - продолжил Эдуард II.
Элизабет Гордон все еще находилась под впечатлением от недавнего разговора с Рандольфом и его страстных поцелуев, и ей было нелегко беседовать с королем на столь важные государственные темы. Она избегала внимательного взгляда Эдуарда II и машинально рассматривала золотое шитье на его блузе.
- Как я уже сообщала вам, ваше величество, наш король предлагает за лорда Уильяма вернуть три корабля, оставленные вами в гавани Тайнмута.
Глаза Эдуарда сузились, а лицо побагровело.
- Я не оставлял их там! - выкрикнул он. - Ваш Брюс украл их у меня!
Действительно, Роберт Брюс воспользовался предоставленной ему возможностью завладеть большим количеством оружия, хранящегося в трюмах кораблей, и раздать его своим воинам.
- Наш король предлагает вам корабли в обмен на лорда Уильяма, томящегося в лондонском Тауэре, - повторила Элизабет Гордон.
Эдуард II несколько минут молчал, разглядывая солому, разбросанную на земляном полу конюшни.
- А оружие, находившееся в трюмах кораблей? - наконец спросил он. Брюс вернет его?
Элизабет часто думала о власти обоих монархов. К счастью, в последнее время влияние Брюса возрастало, а Эдуард II Плантагенет постепенно сдавал свои позиции. Поэтому она ожидала несколько иного хода беседы, но неотступные мысли о Рандольфе Макквине, почти выигравшем пари, мешали Элизабет сосредоточиться на важных государственных проблемах.
- Герольд!
Очевидно, Эдуард II принял долгое молчание Элизабет Гордон за обдумывание возможных уступок, заранее согласованных с Брюсом. Элизабет Гордон подняла голову и посмотрела на короля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: