Джуд Деверо - Герцогиня
- Название:Герцогиня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Герцогиня краткое содержание
Герцогиня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Оман, - обратился к нему Тревельян. - Принеси поесть нашей пьяной гостье.
- Я не пьяна, - начала было Клер, но остановилась. Ей казалось, что она плывет в лодке. Как хорош этот огонь, как красивы эти столы. - А Гарри знает, что вы здесь?
Тревельян вернулся к бумагам.
- У меня есть разрешение Его королевского высочества, если вы это имеете в виду.
Клер хихикнула.
- Не Его королевского высочества, а Его светлости. Моя мама тоже никак не может запомнить.
Тревельян обернулся.
- Как ваша мать называет Гарри? - 0н уставился на Клер так, как будто его чрезвычайно интересе вал ее ответ.
- А как ей взбредет в голову. - Девушка рассмеялась. - Вчера она назвала его "Ваше светлое высочество". - Клер прижала ладонь ко рту. - Гарри это показалось очень смешным. Он отличный парень.
- Просто совершенство, не так ли?
- Я думаю, да, - ответила Клер задумчиво. - Он добр и внимателен. - Она подняла левую руку. - Эта рука забинтована по его приказу. Гарри заставил меня оставаться в постели целый день после того, как я повредила ее.
- Одну?
Клер стала подниматься.
- Я не намерена сидеть здесь и выслушивать ваши оскорбления. - Но, как только она встала, голова закружилась, и ей пришлось опять сесть.
Тревельян поднял голову, лишь когда Оман появился в дверях.
- Еда там, - сказал он и погрузился в работу.
Клер встала и нетвердой походкой направилась к двери. Это была спальня - прекрасная комната со стенами, обтянутыми золотой парчой. На каменных плитах лежал великолепный персидский ковер, а посреди комнаты стояла удивительная кровать. Клер такой никогда не видела. Она была огромная, с двумя резными колоннами в изножье. Спинка тоже была резная, а роскошное мягкое бархатное покрывало лежало сверху.
Клер испытала мгновенное желание прыгнуть под одеяло, но тут она увидела поднос с едой, стоявший на столе у стены, и направилась туда. Таких блюд она еще никогда не видела. На столе стояла миска с чем-то белым, напоминающим сметану. Вареная картошка, тонко нарезанные ломтики мяса, а в центре блюда лежала горкой странная масса зеленого цвета. Отдельно были поданы помидоры и огурцы. Ничего подобного она не видела ни в Америке, ни за столом в доме Гарри.
Клер села, взяла ложку и зачерпнула из миски.
- Что это: суп или сливки? - Она понюхала незнакомую еду.
- Это называется йогурт, - сказал Тревельян, стоявший в дверях. Кислое молоко.
- Выглядит превосходно.
Клер попробовала. У йогурта был кисловатый привкус, но ей понравилось. Она улыбнулась Тревельяну, заметив, что ему приятно, что она оценила угощение. Он вошел в комнату, сел на стул, стоявший у стены, взял трубку, набил ее табаком из жестянки, лежавшей на подоконнике, и закурил.
Клер поглощала еду.
- Что вы здесь делаете? - спросила она в перерыве между двумя глотками. - И почему тут одиннадцать столов? Чья эта комната? Вы единственный живете в этой части дома? А вы действительно очень, очень больны?
Он смотрел на нее сквозь клубы табачного дыма.
- Соскучились по собеседнику, да?
- Почему вы так думаете? Вовсе нет. В этом огромном доме живет, наверное, человек сто. Как я могу чувствовать себя одинокой? - Она посмотрела в свою пустую тарелку. Насытившись, она уже перестала испытывать восхитительное чувство легкости, вызванное виски.
- И потом, Гарри со мной. - Она положила вилку. - Пожалуй, теперь я пойду. - Она начала подниматься.
- Это комната Чарли.
- Я не встречала здесь никакого Чарли, - сказала Клер, взглянув на Тревельяна.
- Чарли, принца Чарли, так его звали. Клер остановилась, замерев.
- Красавчик принц Чарли?! Тот самый принц?
- Именно он. Принц был здесь в...
- 1745 году.
- Да, думаю вы правы. Он проезжал мимо, и кто-то из наших с Гарри родственников, бывших его сторонником, дал ему приют. Он спал тут. Тревельян показал трубкой на кровать.
Клер увидела кровать другими глазами.
- Красавчик принц Чарли спал на этой кровати?
- Он даже оставил некоторые вещи в этом ящике. Клер медленно подошла к столику у кровати и открыла ящик. Внутри лежал кусок пледа. Там же находился сложенный лист пожелтевшей бумаги. Она осторожно развернула его; внутри был локон светло-каштановых волос. Клер взглянула на Тревельяна.
- Это его волосы?
- Да, - кивнул он и улыбнулся.
Клер бережно положила реликвии обратно и задвинула ящик.
- Это все нужно передать в музей! Тревельян пожал плечами и затянулся трубкой.
Клер с благоговением посмотрела на кровать, а потом сделала то, чего ей всегда хотелось в музеях: она коснулась рукой резной колонны и покрывала.
- Кровать не такая уж хрупкая. Я сплю на ней каждую ночь и могу заверить вас, что она выдержит.
Клер вопрошающе взглянула на Тревельяна. Поняв, что он не шутит, она радостно взобралась на кровать и растянулась на ней. Теперь она видела то, что видел, лежа здесь, Красавчик принц Чарли.
- Мне кажется, я слышу звуки волынок, - тихо сказала Клер. - Вот это настоящая Шотландия.
Тревельян пристально наблюдал за ней.
- И что же вы думаете о настоящей Шотландии? Клер приподнялась на локтях.
- Я представляю себе исторические события, которые здесь происходили. А вы шотландец?
- Наполовину. Моя мать англичанка.
- Тогда ваши родители должны были ненавидеть друг друга. - Клер опять растянулась на кровати.
- Да, так оно и было. Я никогда не видел супругов, которые ненавидели бы друг друга так, как мои родители.
- Но это же совершенно естественно! Ведь англичане преследовали шотландцев много веков. А вы знаете, что какой-то английский король даже получил прозвище "истребитель шотландцев"? - Клер улыбнулась. - Но никто, ни один человек не мог победить шотландцев. Что бы англичане ни делали, шотландцы не сдавались. И в конце концов они победили.
Тревельян продолжал попыхивать трубкой.
- Но ведь шотландцы так бедны, а англичане так богаты, как же можно считать, что мы победители?
- Яков I победил. Елизавета I вручила Англию шотландцу. И все остальные короли и королевы Англии были родом из Шотландии.
Тревельян подошел к кровати и посмотрел на нее сверху вниз.
- Как же вы романтичны! Вы всегда убеждаете себя в том, во что хотите верить?
Клер привстала.
- Я знаю историю и...
- Да перестаньте! Яков I провел в Шотландии первые месяцы своей жизни. Он был англичанином, таким же, как ваш молодой герцог, а наша теперешняя королева - Виктория - больше немка, чем англичанка.
Клер предпочитала не думать об этом.
- Все равно... - Она замолчала, когда он вышел из комнаты, но продолжала лежать на кровати, улыбаясь. Было так приятно разговаривать с человеком, который знает кое-что из того, что известно и тебе. Вообще хорошо даже просто поговорить с кем-то. Она встала и вышла в гостиную. Тревельян сидел за бюро и писал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: