Линда Миллер - Лили и майор

Тут можно читать онлайн Линда Миллер - Лили и майор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лили и майор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Миллер - Лили и майор краткое содержание

Лили и майор - описание и краткое содержание, автор Линда Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лили Чалмерс мечтала только о двух вещах - о собственной ферме и о встрече с сестрами, которых не видела с детства. И у нее не было ни малейшего желания выйти замуж. Но гордая невинная Лили не знала, что такое настоящее желание, пока не увидела майора Калеба Холидея...

Лили и майор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лили и майор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лили тут же вспомнила, что говорили миссис Тиббет с Калебом по поводу того, что полковник составляет бюджет. Но не в характере девушки было останавливаться на полпути. Лили мило поблагодарила сержанта за помощь и проследовала в указанном им направлении.

Возле двери Лили обнаружила сидевшего за столом красивого молодого человека. Он улыбнулся и вскочил при ее появлении.

- Капрал Пирз, к вашим услугам, мэм, - четко представился он.

- Я хотела бы видеть полковника Тиббета, - задрав нос, заявила Лили.

- Боюсь, что он очень занят...

- Я займу буквально две минуты.

Капрал Пирз оценивающим взглядом окинул фигурку Лили, облаченную в желтое платье.

- Полагаю, вы еще не приглашены на танцы сегодняшним вечером, произнес молодой человек, приглаживая свои и без того прилизанные светлые волосы.

Прежде чем Лили успела ответить, дверь кабинета распахнулась и в проеме показался полковник Тиббет.

- Капрал, принесите мне кофе из офицерской столовой, да поскорее.

- Слушаюсь, сэр, - отвечал капрал и, отправляясь выполнять приказ полковника, слегка кивнул девушке.

Лили как можно громче прокашлялась, чтобы обратить на себя внимание, поскольку полковник уже захлопнул было за собою дверь.

- Простите меня, сэр, но я бы хотела кое о чем поговорить с вами.

Полковник Тиббет явно недоумевал: по всей видимости, он попросту не запомнил лицо Лили, с которой познакомился на днях за обедом.

- Кто вы? - осведомился он, прищурившись и скребя щетину на румяной щеке.

- Меня зовут Лили Чалмерс, полковник, и я пришла, чтобы доложить вам о позорной ситуации.

- Лили Чалмерс, - полковник с усилием напрягал память, чтобы понять, чем же ему так знакомо это имя. - Ах да, ведь это вы - та маленькая официантка, на которую Калеб положил глаз в Тайлервилле.

- Да. - Лили, естественно, не очень-то понравились слова полковника, но она не нашлась, что ему ответить, дабы поставить его на место. По правде сказать, у нее едва хватило духу, чтобы заговорить с ним о том ужасном месте, где солдаты удовлетворяют свои потребности в стирке и в низменных плотских утехах.

- Так вы, наверное, ищете майора? - с лукавым смешком спросил полковник Тиббет.

Лили отчаянно затрясла головой, ее кинуло в дрожь при одной мысли о том, что она может произвести впечатление нахалки, преследующей Калеба даже у полковника в кабинете.

- Я здесь по поводу Мыльной Улицы, - храбро выпалила она.

- Мыльной Улицы? - полковник вышел из кабинета и прикрыл за собою дверь. Он явно был рассержен. - Какое отношение, скажите на милость, вы, юная леди, можете иметь к этому месту? - грозно спросил он.

- Я случайно забрела туда во время прогулки, - пояснила Лили, делая шаг вперед, как боец, идущий в атаку. - И как вы только могли допустить существование такого отвратительного места?

- Ну, Маргарита... - начал было полковник. Он выглядел удивленным, но отнюдь не пристыженным, и говорил он хотя и несколько растерянно, но не виновато.

- Лили, - тут же поправила она.

- Ну, Лили так Лили. Мыльная Улица - такое место, о котором лучше вообще не знать таким юным неискушенным особам, как вы. И если, будучи здесь, вы просто станете держаться от него подальше...

- Вы хотите сказать, что попросту намерены игнорировать его?! остолбенела Лили. - Полковник Тиббет, но ведь речь идет о месте, где женщины продают себя мужчинам!

- Да. - Тиббет крякнул и расправил усы. - Ну что ж, сейчас сюда придет Калеб, и я дам ему распоряжение.

- Простите, не поняла? - еще больше удивилась Лили.

- Вы должны извинить меня, - отвечал невпопад полковник, прокашлявшись. - У меня по горло работы - все этот проклятый бюджет. Видите ли, конгресс считает, что мы можем кормиться одними благими пожеланиями. На сем он повернулся, вошел в кабинет и плотно прикрыл за собою дверь.

В памяти Лили были так ярки отвратительные запахи и самый вид Мыльной Улицы, что девушка едва не ворвалась в кабинет следом за полковником, но тут появился капрал Пирз с кофейником в одной руке и чашкой с блюдцем - в другой. Он взглянул на раскрасневшееся личико Лили и улыбнулся:

- Я вижу, что вы уже успели переговорить с полковником.

- По крайней мере, попыталась, - недовольно призналась та. - И, внезапно просияв, спросила, кивая на кофейник: - Могу я отнести ему все это?

- Нет, мэм, - обеспокоенно возразил капрал. - На будущий месяц мне обещан отпуск на тридцать суток, и я не хотел бы проводить его на гауптвахте.

С этими словами молодой человек скрылся за дверями кабинета. Поход Лили за нравственность потерпел фиаско. Ей ничего не оставалось, как отложить осуществление своих благих намерений до более подходящего момента: она предпримет новую атаку на начальника форта Деверо, позднее, у него на обеде.

Задумавшись, Лили пошла прочь и едва не наткнулась на Калеба. Она не заметила бы его, если бы он не поймал ее за руку.

- Что вы здесь делаете? - спросил он. Хотя его тон был сдержанным, по глазам Калеба было видно, что он совсем не рад встретить ее здесь.

Лили больше всего боялась, что он подумает: она разыскивает его здесь.

- Я хотела поговорить с полковником по поводу Мыльной Улицы, - отвечала она.

Калеб был явно шокирован. Поскольку капрал Пирз уже вернулся на свое место, майор буквально выпихнул Лили из приемной на улицу и грозно спросил:

- Что еще за дьявольщина, откуда вы вообще узнали про эту проклятую Улицу?!

- Вы совершенно не такой человек, каким я вас себе представляла, Калеб, если позволяете существовать подле вас подобным местам, - возмущенно заявила Лили, повернувшись к майору лицом и скрестив руки на груди. - Калеб, ведь там живут даже дети.

- Лили, - начал он, тяжко вздыхая, - мы вынуждены иногда мириться с реальностью...

- О да, - перебила Лили, - например, с болезнью или коррупцией.

- Ну хорошо, - уступил Калеб, снова вздыхая и подняв глаза в безмолвном молчании. - Я согласен, что Мыльная Улица - позорное явление. Но она необходима, хотя и ужасна.

- Только мужчина мог бы решиться заявить подобную глупость.

- Вот как? - Калеб гневно сжал зубы, но потом все же овладел собою. Ну что ж, тогда вам нужно снова прогуляться туда и приказать этим женщинам собрать свои пожитки и убираться прочь. Сообщите им, что вы сами проследите за тем, чтобы они больше никогда не отдавались мужчинам за деньги и не брали в стирку их рубашки. И вы знаете, что они с вами сделают, Лили?

- Что? - Лили затаила дыхание, почему-то уже не чувствуя себя так уверенно.

- Они прогонят вас, как прогнали бы койота, забравшегося в курятник!

- Я вам не верю. - Глаза Лили стали совершенно круглыми от растерянности. - Вас устраивает Мыльная Улица, потому что вы сами любите туда ходить.

Чтобы не сорваться, Калебу пришлось зажмурить глаза и глубоко вздохнуть. Наконец он достаточно овладел собою и сказал, а скорее, прошипел сквозь стиснутые зубы:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Миллер читать все книги автора по порядку

Линда Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лили и майор отзывы


Отзывы читателей о книге Лили и майор, автор: Линда Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x