Кэтрин Джордж - Фрески Италии
- Название:Фрески Италии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Джордж - Фрески Италии краткое содержание
Фрески Италии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ты обязательно должна приехать ко мне в гости. В мой новый дом. Хотя, усмехаясь, добавил Люк, в нем ничего не изменилось. Кстати, ты разбираешься в интерьерах?
- Не знаю. Никогда этим не занималась. Моя квартира была уже с мебелью. А что, - она с интересом взглянула на него, - тебе нужна помощь?
- А ты можешь помочь?
- Да, если хочешь. - - Она нахмурилась. - Люк, почему ты надо мной смеешься?
- Я поверить не могу, что ты и та Саския, которая раньше и добрым словом меня не жаловала, - одна и та же девушка.
- Люди меняются, - - сказала она уклончиво. - К тому же до этого мы с тобой никогда не проводили время вместе.
Ты права. Возможно, если бы мы больше общались, ты бы оттаяла гораздо раньше.
А тебя мое поведение очень раздражало? - спросила она с любопытством.
Люк внимательно на нее посмотрел.
Честно говоря, Саския, не очень. Не могу сказать, чтобы я был сильно расстроен из-за того, что не смог очаровать тебя, когда ты была еще совсем маленькой девочкой.
Я давно не ребенок, - пробормотала она.
- Конечно, ведь с нашей первой встречи прошло уже десять лет. Я сразу стал держаться от тебя подальше, чтобы не беспокоить родителей. - Он наклонился и коснулся ее руки. - А теперь я даже рад твоему разрыву с Лофордом, ведь это дало нам шанс понять, что, в общем-то, мы не так уж неприятны друг другу. Саския озорно ему улыбнулась.
Об этом еще рано судить. Время покажет, Армитаж.
Думаю, мы сможем зарыть топор войны.
После ресторанчика они отправились покупать Саскии туфли. В результате долгих поисков были выбраны элегантные туфли из черной замши на удобном каблуке.
А там будут танцы? - спросила она.
Не знаю, может быть. Обычно Том и Лорен устраивают грандиозные мероприятия.
А ты уже бывал у них раньше?
Конечно.
Внезапно Саския встревожилась:
- Послушай, Люк, а я не буду слишком разодета?
- Нет. - Он улыбнулся и взял ее за руку.
Даже если ты увидишь на вечеринке девушек в джинсах, просто дай им понять, что именно они одеты неподходяще.
Считай, что ты меня убедил, - сказала она, смеясь.
Хорошо! А теперь давай купим домой что-нибудь из еды. Как насчет жареного цыпленка?
Когда они вернулись на виллу, то обнаружили, что Серафина сделала генеральную уборку. Убрав продукты в холодильник и бережно повесив новое платье в шкаф, Саския предложила выпить чаю на террасе.
- Я так устала, - сказала она, усевшись на диван. - Оказывается, и приятное времяпрепровождение может утомить!
- Значит, тебе понравился сегодняшний день. - Люк улыбался.
- Я побывала во Флоренции, купила новое платье и туфли, пообедала в чудесном ресторане на свежем воздухе, да еще и в хорошей компании. Как мне могло это не понравиться?
- Ты всегда так внимательна к людям, покупающим тебе платья? - с интересом спросил он.
- Конечно. Можешь удостовериться у моей мамы. Обычно это делает она, ответила Саския раздраженно.
Спрячь коготки, Сасси, - спокойно произнес он.
Она фыркнула.
А ты покупал Зое одежду?
- Нет, и вообще никому. Ты первая.
- И, думаю, последняя, ведь это очень дорогое удовольствие. А что, если кто-то на вечеринке случайно стряхнет на меня пепел или прольет вино?
- Глупышка, что же ты так переживаешь? Ведь это всего лишь платье.
- Оно красивое... - сказала Саския, и при этом ее глаза засияли.
- А я жду, не дождусь, когда ты его наконец наденешь. - Люк посмотрел на небо, которое быстро темнело. - Послушай, а что ты думаешь насчет вечера? Может, сходим в местный ресторан?
Саския отрицательно покачала головой.
- Нет, спасибо, я уже и так шевельнуться не могу. - Она зевнула. - Я, пожалуй, немного почитаю и пораньше лягу спать. А завтра до вечера вообще ничего не буду делать.
Отличная задумка! С твоего позволения, я поступлю так же, - сказал он, не зная, что ответит на это его сводная сестра.
- Конечно. У меня абсолютно нет никаких возражений, - мягко произнесла она и улыбнулась. - Люк, неужели это мы с тобой на самом деле?
Его глаза радостно засияли.
Сам не могу поверить, но это не сон. Мы живем с тобой в мире и согласии.
***
Вилла Харли находилась в самом центре виноградников Кьянти. Старинный дом с розовыми колоннами необыкновенной красоты казался ненастоящим, словно декорация к пьесам, поставленным Шекспиром в Италии.
О Господи! - с восторгом и трепетом вы молвила Саския, когда Люк поставил "альфа-ро- мео" рядом с другими машинами.
Из дома слышались музыка и смех. Люк повернулся к Саскии и улыбнулся.
- Ну что ж, сестренка, мы прибыли.
- Нужно было приехать сюда в карете, - сказала Саския. - Скажи честно, как я выгляжу?
Он внимательно посмотрел на нее, скользнув взглядом по красиво уложенным золотистым волосам, умело подкрашенному лицу, обнаженным загорелым плечам. Потом наклонился и поцеловал ее в щеку.
Сасси, ты выглядишь просто восхитительно! Она с облегчением вздохнула и с благодарностью ему улыбнулась.
Ты тоже. Дорогой братец, ты сегодня великолепен.
Люк помог ей вылезти из машины. Саскии пришлось приподнять платье, когда она выходила, и Люк, увидев ее длинные стройные ноги в черных чулках, не смог сдержать восхищение.
- В таком узком платье очень неудобно вылезать из таких низких машин, пробормотала она в оправдание и покраснела.
- В следующий раз я возьму "роллс-ройс", - пообещал он. - А теперь пойдем, Золушка. Самое время познакомиться с хозяевами.
Все страхи Саскии по поводу ее туалета улетучились, когда она увидела белое атласное платье Лорен Харли.
От Армани, - прошептала Саския.
Люк повел ее к группе людей, окруживших хозяев дома. Остальные гости расположились возле бассейна, освещенного прожекторами.
Том Харли был очень высокий, со светлыми волосами, выгоревшими под калифорнийским солнцем. Когда он увидел Саскию и Люка, на его загорелом лице появилась широкая улыбка, открывшая белоснежные зубы. Он направился навстречу и по-дружески обнял Люка.
- Старина, как я рад тебя видеть! - Том похлопал Люка по плечу.
- Я тоже, Том, - сказал Люк, улыбаясь. - Познакомься, Саския, вот хозяин этого дома. Том, а это моя младшая сестренка.
Том пожал Саскии руку, а потом подозрительно взглянул на Люка.
Опять твой английский юмор? - Он широко улыбнулся Саскии. - Малышка, а мы приготовили для тебя кока-колу и печенье. Думали, Люк приедет с маленькой девочкой.
Саския засмеялась и пожала большую руку Тома.
Люку нравится так шутить. Надеюсь, вы не разочарованы?
Что ты, Саския! У тебя такое красивое имя. Пойдемте к Лорен и другим. Люк, ты почти всех здесь знаешь, - сказал Том и обнял Саскию за талию. - А я как раз представлю гостям твою младшую сестренку.
Лорен Харли так же тепло приветствовала гостей, как и ее муж. Она пожурила Люка за розыгрыш и подозвала официанта с напитками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: