Одри Хэсли - Платить за все
- Название:Платить за все
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Одри Хэсли - Платить за все краткое содержание
Платить за все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Немного, - сделал он откровенное признание.
- Ради Бога, заходите и снимайте пиджак.
Джером шагнул вперед и оказался в относительной прохладе просторного холла. Он не стал возражать, когда Бриджит помогла ему снять пиджак.
- И этот Дурацкий галстук, - потребовала она, протягивая руку.
Джером предположил, что он не первый мужчина, которому Бриджит предлагает раздеться. И скорее всего не последний, напомнил он себе и не смог удержаться от соблазна задать двусмысленный вопрос:
- Вы уверены, что стоит иметь дело только со мной?
Девушка вскинула стрельчатые дуги бровей, не без удивления отметив игривую нотку в его голосе.
- А с кем же еще? Разве вы не самый большой босс в "Логан корпорейшн"?
- О, самый большой! - заверил Джером. - Однако вряд ли мои служащие поняли бы меня, приди я на работу в шортах и в футболке.
Она хмыкнула.
- Могу представить их изумление! Но сейчас ваших подчиненных нет рядом, не так ли? Считайте, что сегодня вы прогуляли день. Судя по словам вашей секретарши, вы не так часто прогуливаете. Верно?
- Должен признаться, для меня это внове.
- А вот я специалист по этим играм. Еще со школы. Первое правило такого времяпрепровождения гласит, что надо сбросить форму. Иначе не получишь полного удовольствия. Дайте же ваш галстук! А то у меня такое ощущение, что, - стоит мне отвернуться, и вы тут же нацепите его снова.
Он послушно снял и вручил ей галстук, наблюдая, как Бриджит вешает пиджак и галстук в шкаф под лестницей. Когда Джером увидел девушку со спины, у него пересохло во рту. Честное слово, эти шорты подлежат регистрации как смертельно опасное оружие!
- А второе правило? - спросил он, довольный тем, что смог сохранить хотя бы внешнее спокойствие.
- По сути, второго правила не существует, - сообщила Бриджит, закрывая дверцу шкафа и оборачиваясь. - Каждый ведет себя по собственному разумению. Плывет по течению. Прогуливать - это значит делать то, что тебе хочется, а не то, что обязан.
- А что вам хотелось делать в таких случаях?
Она грустно улыбнулась.
- Вы и без того уже решили, что я предельно тупая и совершенно безответственная девица, которая, бездумно порхает по жизни. Поскольку я не хочу, чтобы вы укреплялись в своих подозрениях, отвечаю честно: в свое время мне хотелось делать все, что угодно, лишь бы не посещать уроки сексуального образования, которые вела директриса школы.
Джером с удовольствием наблюдал, как двигаются ее губы, как при воспоминании о школьных проказах у Бриджит заискрились глаза. Несомненно, по этому предмету она теории предпочла, практические занятия.
...Все внимание Джерома сосредоточилось на восхитительной девушке, с которой его нежданно-негаданно свела судьба. Ему больше не хотелось осуждать ее: уж такой Бриджит выросла и с этим ничего не поделать. Но в ней не чувствовалось порочности. Ни злобы, ни жестокости. Она не была второй Эстер. Скорее ее можно сравнить со струей свежего воздуха, ворвавшегося в его унылое существование.
Внезапно Джером почувствовал, что устал, что ему тошно работать по восемнадцать часов в день. Он хотел радоваться жизни, хотел удирать с уроков... вместе с ней.
Он был готов тут же заключить Бриджит в объятия и, потеряв голову, припасть поцелуем к этим желанным губам, если бы в холле вдруг не появилась женщина - как Джером предположил, мать Бриджит.
Как это умеют делать только матери, она смерила его взглядом с головы до ног.
- Если не ошибаюсь, мистер Логан? - Она протянула ему руку и неожиданно улыбнулась. - Как поживаете? Я леди Кариеса Холлис, мать Бриджит.
- Добрый день, леди Кариеса.
Джером пожал пухлую ладошку. Эта полная женщина являлась живым воплощением сытого и безмятежного образа жизни. Но тем не менее в улыбке леди Кариссы таилось какое-то детское обаяние, внушавшее симпатию.
- Зовите меня просто Кариссой. Мы с Бриджит терпеть не можем все эти церемонии, не так ли, дорогая? - сказала она, любовно обнимая дочь.
- В таком случае, и вы меня зовите Джеромом.
- Замечательное имя! Вы мне нравитесь, Джером. Однако вынуждена оставить вас на попечение Бриджит, она проведет вас по дому и все вам покажет. Я же хотела всего лишь поздороваться и поблагодарить вас за помощь, которую вы нам оказали. Благодаря таким людям, как вы, начинаешь вновь обретать веру в человечество. И в банкиров, - с милой улыбкой добавила она.
- Не забудь поговорить с Мэттом, мама, когда он появится, - напомнила Бриджит, и леди Кариеса сразу же сникла.
Едва Джером прикинул, кем может быть Мэтт, как старшая из женщин поспешила просветить его:
- Мэтт наш садовник. По крайней мере, был им. Бриджит говорит, что теперь мы не можем позволить себе садовника, - грустным голосом, от которого сжималось сердце, уточнила она. - Не знаю, хватит ли у меня сил сказать Мэтту, что нам придется расстаться...
Джерому внезапно так стало жалко леди Кариесу, в одночасье лишившуюся уютного мирка, в котором она прожила всю жизнь, что он чуть не пообещал взять на себя оплату услуг садовника.
- Мама, я сомневаюсь, что уместно обсуждать эту тему в присутствии Джерома, - пробормотала девушка.
Леди Кариеса виновато улыбнулась.
- О да! Да! Конечно, неуместно. Прошу прощения. Ты совершенно права, дорогая. Извини. Я и забыла. Мы должны сами решать свои проблемы.
- Да, мама. Именно так. А теперь я должна показать Джерому то, ради чего он пришел к нам. Ты помнишь, что вечером мне на работу?
- Да-да; разумеется. Надеюсь, мы еще увидимся, Джером? Приглашаю вас к чаю.
- Буду рад.
Леди Кариеса, вконец расстроенная, покинула холл. Джером было разозлился на Бриджит за неподобающее отношение к матери, но, посмотрев на девушку, увидел, что она и сама расстроена. Вдруг он осознал объем проблем, свалившихся на нее, плюс неизбежная ответственность, что легла на ее хрупкие плечи. Желание увидеть Бриджит в своих объятиях не потеряло остроты, но теперь к нему примешивалось и сочувствие. В той же мере, как и обладать Бриджит, Джерому теперь хотелось утешить и успокоить ее, а эти стремления плохо сочетались и не служили спокойствию.
- Простите. - Она вздохнула, заметив, что важный гость нахмурился.
- У вас нет причин извиняться, - искренне заверил Джером. - Теперь-то я вас понимаю. На вашу матушку нельзя положиться, да?
- Нельзя.
- И, доведись ей продавать дом, она бы с этим не справилась?
- Во всяком случае, не очень хорошо. Ладно, идемте.
Она взбежала по лестнице, и Джером заторопился следом. Пока не добрались до площадки, он не проронил ни слова.
- Относительно сада, Бриджит...
- Нет! - резко сказала она, поворачиваясь к нему лицом. - Мне не нужна ваша благотворительность, Джером! Вы и так уже сделали более чем достаточно. Пусть мама и не справилась бы с проблемами, но мне-то они по плечу, я молодая и крепкая. Если понадобится, я смогу и газон подстричь, и клумбы прополоть. Вы считаете, что я с этим не справлюсь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: