Розмари Картер - Красавица и ковбой
- Название:Красавица и ковбой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розмари Картер - Красавица и ковбой краткое содержание
Красавица и ковбой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А мне понравилось, - произнес Чарли.
- Чарли решил стать защитником этой леди, - с презрением проговорил Хэнк.
- Не слушай его, хозяин. Мы целый день работали. Красотка, наверное, знает, как порадовать мужчину ночью, но понятия не имеет, как кормить его.
- Осторожнее, ковбой, - твердо произнесла Морган. Обычно она так говорила с мужчинами, пытавшимися позволить себе лишнее. Этого всегда хватало, чтобы остановить нежеланных поклонников. Хэнк, однако, не смутился.
- Неужели? - последовал нахальный выпад.
- Ты грубишь, ковбой. Я этого не потерплю.
Неужели? - снова произнес Хэнк.
- Но... - раздраженно начала она и замолчала, когда тяжелая рука предупреждающе легла на ее руку.
Она была не готова к обжигающему прикосновению, а Джейсон уже повернулся к мужчинам.
- Это Морган, - спокойно сказал он. - Она заменяет Брента. Она хотела как лучше, но еще не - знакома с нашей жизнью. Почему бы вам, парни, не погонять, скажем, мяч на улице? Еще один ужин будет мигом готов. К удивлению Морган, ковбои последовали совету. Через несколько минут до нее уже доносились звуки игры.
Защита Джейсона была столь неожиданна, что она произнесла:
- Спасибо, что пришли мне на выручку.
Хозяин ранчо поставил миску замороженных бифштексов в огромную микроволновую печь, затем повернулся к Морган и отчужденно сказал:
- Я сделал это не ради вас.
- Я думала... - Она остановилась, обескураженная суровым выражением точеного лица. Не в первый раз она подумала, почему так не нравится Джейсону.
- Не хватало мне мятежа, - сухо произнес он. - Вы слышали, что говорил Хэнк - люди хотят есть.
- Я приготовила недостаточно и сожалею об этом. Но этот Хэнк - просто невоспитанный грубиян, - раздраженно начала Морган.
- Но при этом - один из лучших работников на ранчо.
- Это не извиняет его манер.
- Я нанимаю людей не за хорошие манеры, мисс Мьюир.
Она вскинула голову. Морган никогда еще не встречала мужчину, подобного Джейсону Делани - настолько сексуально привлекательного, что колени слабели при виде его, и в то же время - холодного, надменного и с таким презрительным взглядом.
Бешенство заставило ее произнести необдуманные слова:
- Возможно, это из-за того, что у вас самого нет никаких манер, мистер Делани. Вы начали грубить, едва посмотрев на меня.
Рука схватила запястье Морган и сжала железными тисками. В темных глазах было негодование.
- Если слова о том, что я не одобряю вашего присутствия на моем ранчо, грубость, значит, вы правы. Я не звал вас сюда, Морган. Вы вольны уехать в любое время.
Морган пыталась погасить пламя, которое обжигало ее руку, справиться с внезапно застучавшим сердцем и предательским, совершенно незваным волнением в груди.
- Вы забываете о контракте.
Искры вспыхнули в глазах Джейсона.
- Вопреки контракту.
- Знаю, что вам не терпится избавиться от меня, - насмешливо сказала она.
Он решил не отвечать на укол напрямую.
- Во-первых, вам не следовало приезжать - но это вы знаете.
- Брент совами не согласился бы.
- После этого провала с ужином?
- Неужели так плохо? - Она постаралась скрыть обиду.
Джейсон помедлил и произнес:
- Вы видели реакцию ковбоев. Хэнк прав в одном - люди работали на пастбище с рассвета, поливая его потом, на жаре и в пыли. Они вернулись, ожидая получить настоящую еду, а увидели то, что приготовили вы. У них есть причина для злости.
- Это ошибка, - слабо проговорила она. - Я понимаю, что приготовила мало, но я старалась.
- Вы должны были знать, Морган.
- Если бы Брент остался и объяснил... если бы показал все вокруг... - По какой-то причине ей было важно, чтобы этот сильный человек думал о ней хорошо.
- Каждый повар на ранчо должен знать, как готовить еду для оравы голодных мужчин. Хотелось бы знать, что вы думали, когда нанимались на эту работу, Морган.
Сглотнув, она произнесла: т - Я говорила, это важно для меня... Джейсон положил оттаявшие бифштексы в кухонный гриль, затем открыл несколько огромных банок красного перца. Сегодня никто не уйдет спать голодным.
Он повернулся и посмотрел на нее. Затем резко произнес:
- Ничего не получится, вы сами знаете.
- Вы ошибаетесь, я смогу!
- Думаю, вам следует уехать завтра.
- Вы увольняете меня? - Голос ее дрожал.
Джейсон молчал несколько секунд.
- У меня нет оснований для увольнения, но я прошу вас уехать.
Морган жалобно посмотрела на него.
- Я сделала ошибку, вот и все. Люди должны учиться.
- Будут новые ошибки.
Внезапно Морган разозлилась. Если она не будет сражаться, Джейсон разрушит ее мечту.
- Я не позволю так поступить со мной! - Голос ее дрожал. - Дайте мне шанс!
- Неужели вас не оскорбляет то, что вам в открытую говорят, что вы не нужны на этом ранчо?
Эти слова - словно удар в живот, но Морган смогла скрыть шок.
- Ничуть, - подняв подбородок, солгала она.
Она подготовила себя "к следующей нападке Джейсона, но тот, как ни странно, молчал. Несколько секунд единственными звуками на кухне было шипение мяса и тиканье часов на стене.
Затем выражение лица Джейсона изменилось. Морган видела, что он оглядывает ее, и затаила дыхание. В свои двадцать два она привыкла к мужчинам, часто фотографировалась с ними в обнимку, но никогда не было и намека на что-то более амурное. Многие хотели бы заняться с ней любовью, но она не проявляла интереса.
Зато этого мужчину восприняла иначе. Морган никогда не чувствовала такого беспокойства. Джейсон Делани раздевал ее глазами, и она внезапно ощутила и его сильное мужское начало, и свою женственность.
- Вам действительно все равно, что вы здесь не нужны? - мягко спросил он.
- Я только сказала, что хочу сделать все как лучше, - произнесла она не совсем уверенно.
В его глазах блеснула сталь.
- Будет нелегко, - предупредил он.
- Возможно. - Она взглянула на него намеренно вызывающе. - Но я просила не запугивать меня. Неужели не понимаете, что это со мной не пройдет?
После долгого молчания Джейсон улыбнулся.
- Начинаю понимать.
От этой улыбки гнев покинул Морган. Она посмотрела в темные глаза, на твердые скулы и чувственные губы - представляя, как они сливаются с ее губами, - и подумала еще раз: она не встречала никого привлекательнее Джейсона. Ее сердце забилось так сильно, что она сделала шаг назад, чтобы он не услышал громкого стука.
- Так вы дадите мне шанс?
- Я буду следить за вами постоянно. - Под этой улыбкой таилась угроза.
- Сделаю все как можно лучше, - повторила она.
- Будем надеяться, что у вас это получится.
Бифштексы шипели в гриле, и соус из красного перца закипал в огромной кастрюле, когда ковбои снова начали входить на кухню. Они расселись за длинным столом и продолжили ужин, поражая Морган своим аппетитом и количеством еды, которую они накладывали себе на тарелки. Она не представляла, что человек способен столько съесть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: