Андреа Кейн - Очаровательная плутовка
- Название:Очаровательная плутовка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреа Кейн - Очаровательная плутовка краткое содержание
Очаровательная плутовка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тяжело вздохнув, Лаймен тоже наполнил стакан.
- Я не сомневаюсь в том, что твоя племянница - особа изобретательная, как можно более спокойно произнес он. - Я видел, как она пыталась очаровать мужчин на балу. И мужчин этих было немало. Но я не могу понять, почему она скрывается от тебя? Она оставила тебе записку, в которой сообщила, куда отправляется и почему. Так с чего ей вдруг в голову взбрело водить тебя за нос?
- Может, с того, что она что-то про меня узнала и собирается и дальше копать в этом направлении. - Допив бренди, Джордж со стуком поставил стакан на подоконник.
Лаймен замер.
- Что-то знает, говоришь? - осторожно спросил он. - Про нас? Чем мы занимаемся?
- Да, про нас, - бросил Джордж. - И про то, чем мы занимаемся. Сначала я подумал, что она сбежала, чтобы промотать еще какую-то часть денег Генри, прежде чем я успею ее остановить. Вот если бы удалось избавиться от нее...
- В таком случае ты должен радоваться. Вместо того чтобы ломать себе голову, куда она отправилась, благодари Бога, что не в полицию. Ты бы лучше подумал над тем, с кем она поделилась своими подозрениями. Эти люди могут быть для нас гораздо более опасны, чем она. Избавиться от Анастасии сейчас не самое главное. Сначала... - Внезапно до Лаймена дошло, и он уставился на Джорджа, словно перед ним было привидение. - Ты сказал "избавиться от нее". Ты что, задумал ее убить?!
Джордж мерзко расхохотался.
- И да и нет. Фигурально выражаясь - да. Видишь ли, я хочу, чтобы она начала совершенно новую жизнь. Но не в Америке. И не за мой счет. А наоборот, принесла мне прибыль в размере пятидесяти тысяч фунтов.
Лаймен все понял и откинулся на спинку стула.
- Значит, все твои переговоры с Бейтсом по поводу доставки Ружу первоклассной девушки... О Господи, Медфорд! Ты собирался послать ему Анастасию?!
Джордж с отвращением взглянул на него.
- А что тебя так удивляет? Мы давным-давно снабжаем Ружа девицами.
- Но ведь они... она... - На лбу Лаймена выступил холодный пот.
- Другими словами, простых девиц из работных домов, не знакомых тебе, отправлять не возбраняется, а ту, которую ты знаешь и которая запросто может засадить нас в Ньюгейт-скую тюрьму, кишка тонка.
- А она знает, что ты собираешься... - Лаймен непроизвольно вздрогнул, - что ты собираешься с ней сделать?
- Если верить твоим информаторам, она по-прежнему находится в Англии. Ярость вновь взметнулась в груди Джорджа. Прищурившись, он продолжил: - И если это так, я намерен ее найти.
- Как?
- Для начала буду следить за своей дочерью. В мое отсутствие этим занимается дворецкий. Бреанна знает больше, чем мне говорит. Потом спрошу Феншоу. Посмотрю, известно ли ему что-то о ней. Съезжу в "Дом Локвудов", выясню, что знает Шелдрейк. - Джордж задумчиво почесал подбородок. - Хотя вряд ли он что-то знает.
- А может, ты все это выдумал и она ничего не знает? - выпалил Лаймен.
- Тогда почему она сбежала? - бросил Джордж.
- Откуда я знаю?! - взорвался Лаймен. - Может, ей захотелось потратить денежки Генри! Посмотреть мир! Почему вообще девицы сбегают? Может, она беременна!
Джордж отпрянул, словно его ударили.
- Беременна?! - Внутри у него все похолодело. - Вот уж никогда бы не подумал... Хотя если учесть, что они крутили шуры-муры... И если она...
Перед глазами пошли красные круги. Если она беременна, тогда все полетит к черту! Все! И деньги, которые обещал Руж, и состояние Генри, не говоря уже о Шелдрейке.
Шелдрейк! О Господи! Да ведь если у Анастасии будет ребенок, то только от Шелдрейка!
- Черт!
- Спокойней, Медфорд, - проговорил Лаймен, тяжело дыша. - Я только хотел сказать...
- Дай перо, - убийственным тоном произнес Джордж. В этот момент он был похож на утопающего, хватающегося за соломинку. - Я должен отправить письмо. Немедленно.
В гостиной Медфорд-Мэнор Бреанна раздвинула тяжелые шторы и выглянула через щелку в окно. Карета Деймена, завернув за угол, скрылась из виду. И в тот же миг чувство пустоты и потери охватило девушку. Она осталась одна. Анастасия снова уехала, покинула этот дом.
- Мисс Бреанна? - донесся с порога голос Уэллса. - Лорд Шелдрейк уехал. Вы хотели меня видеть? Бреанна медленно повернулась и кивнула. - Заходи, Уэллс. И пожалуйста, закрой дверь.
Дворецкий послушно закрыл за собой дверь. Похоже, просьба Бреанны его ничуть не удивила.
- Думаю, ты догадываешься, о чем я хочу с тобой поговорить, - начала Бреанна.
- Думаю, да.
Она бросила беспокойный взгляд на подъездную аллею. Пусто.
- Ваш отец вернется не ранее чем через час или около того, - заметил Уэллс. - Так что не стоит волноваться.
- Хорошо. - Облегченно вздохнув, Бреанна повернулась к Уэллсу. - Мне ужасно не хочется втягивать тебя в это дело, но, боюсь, другого выхода у нас нет.
- Я уже в него втянут, мисс Бреанна. - Уэллс поправил очки, выпрямился и встал, крепко сжав руки перед собой, словно выражая свое мнение по этому поводу. - Я втянут в него с тех пор, как умер ваш дедушка. Я знаю, чего он хотел, и собираюсь всячески способствовать тому, чтобы его желание сбылось.
- Спасибо, - с трудом выговорила Бреанна. - От Стаси и от меня. А также от дедушки. - Она взяла себя в руки и, откашлявшись, продолжала: - Не знаю, многое ли тебе известно...
- Кое-что не известно вам, - перебил ее Уэллс. - До возвращения вашего отца из Лондона, которое, как я вам уже сказал, должно произойти не ранее чем через час, мне надлежит не спускать с вас глаз и доложить вашему батюшке, если вы встретитесь с кем-то... гм... необычным.
Вцепившись рукой в спинку диванчика, Бреанна спросила:
- Под этим "кем-то" подразумевается Анастасия?
- Или кто-то, кто знает, где она находится.
Бреанна взглянула на дворецкого широко раскрытыми глазами.
- Отец подозревает Деймена?
- Не знаю, мисс Бреанна, - пожал плечами Уэллс. - Насколько я понял из того, что бормотал себе под нос виконт, ему известно, что мисс Стаси и лорд Шелдрейк... гм... близкие друзья.
- Да, он об этом знает. - Вздохнув, Бреанна провела ладонью по обивке диванчика и отделке из полированного дерева. - Уэллс, мне нужно задать тебе несколько вопросов про него, в частности о том, куда он ездит... если тебе, конечно, об этом известно.
- Я расскажу вам все. Но сначала вы ответьте мне на один вопрос. С ней все в порядке?
Губы Бреанны тронула ласковая улыбка.
- Все отлично. Как только весь этот ужас кончится, они сыграют свадьбу.
Уэллс довольно улыбнулся. Глаза подернулись мечтательной дымкой.
- Наша мисс Стаси - невеста. Не могу представить ее женой. - Взгляд Уэллса из мечтательного стал серьезным. - Что вы хотите знать?
- О ночных поездках отца, которые он в последнее время предпринимает все чаще и чаще. Ты знаешь, куда он ездит и с кем встречается?
Дворецкий задумчиво поджал губы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: