Энн Кри - Сделка с судьбой
- Название:Сделка с судьбой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Кри - Сделка с судьбой краткое содержание
Сделка с судьбой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Спасибо. - Она робко улыбнулась. Впервые за время их знакомства Майкл не
нашелся что сказать. Он вдруг осознал, как приятно держать се маленькую руку в перчатке и вдыхать чистый, легкий аромат духов - смесь лаванды и розы.
Острое желание вдруг пронзило его. Он выпустил ее руку, как будто она жгла его, и увидел, что и Розалин испугалась.
- Я провожу вас домой, - неуверенно сказал он и пошел рядом, боясь нечаянно прикоснуться к ней. - Должен сказать вам еще кое-что, - наконец произнес он, откашлявшись. - Я еще и за этим приезжал к вашему брату. Я отлучусь на несколько дней навестить отца. Он зовет меня. Наверняка хочет узнать о наших... отношениях.
- О Боже! Вы думаете, он рассердился?
- Вряд ли. Тон записки был на удивление сердечным.
- Надеюсь.
Некоторое время они шли молча. Первым заговорил Майкл.
- Может быть, мне опуститься на колено и сделать вам предложение? Так ведь полагается.
- А зачем? Мы же не собираемся вступать в брак. Подождите, пока не встретите женщину, на которой захотите жениться. Во всяком случае, приберегите свое колено для гостиной, а то посреди парка такая поза не очень-то удобна.
У Розалин было серьезное выражение лица, но в глазах плясали чертики.
Майкл проводил ее до дома и, помолчав, сказал:
- Между прочим, я еще посоветовал вашему брату не играть в карты до тех пор, пока не расплатится с долгами.
- Неужели надо было это говорить?
- Да, надо. Вас это расстраивает? Но должен же он понять, что глупо играть на то, чего у него нет. Ко всему, играет ваш брат довольно плохо.
- Значит, - вспыхнула она, - если ты богат и опытен - играть можно! Вы исповедуете эту философию, милорд?
- Естественно, миледи. - Он был явно недоволен се порицающим тоном. - К счастью, я обладаю и тем, и другим.
- И что же случится, если Джеймс все-таки снова сядет играть?
- Поместье перейдет в мои руки.
- Но вы меняете условия нашего соглашения. - Розалин смотрела на него с недоумением. - Вы раньше об этом не говорили.
- На самом деле я ничего не меняю. Какой смысл возвращать ему поместье, если он либо снова проиграет его, либо продаст, чтобы расплатиться с долгами? Вы этого хотите?
- Нет. Вы правы, - тихо промолвила она.
Это признание должно было бы его обрадовать, но он вдруг рассердился.
- Увидимся через день-два, моя дорогая.
Майкл взглянул на ее раскрасневшееся лицо, и ему захотелось прижать ее к себе и поцеловать. Но он, чертыхнувшись про себя, повернулся и ушел.
Розалин, оставшись одна, тупо смотрела ему вслед. Майкл вел себя как-то странно: не то сердился, не то сочувствовал.
Еще более неожиданной была его доброта, и это совершенно сбило ее с толку.
Она вдруг открыла в нем стороны характера, о которых раньше не подозревала.
***
Розалин сидела в своей спальне среди груды шляпных картонок и свертков. Ее планы провести дни в отсутствие лорда Стэмфорда в покое и одиночестве были нарушены леди Карлин, явившейся сразу после ухода Майкла. Она заявила, что не допустит, чтобы се внучка, которая выходит замуж за маркиза, выглядела как гувернантка.
В результате Розалин провела два утомительных дня у белошвеек и в хождениях по магазинам. Теперь она с ужасом думала о счетах. Не только брат будет в долгах.
Джеймс... Стоя перед зеркалом, она машинально надела шляпку, отделанную лентами цвета морской волны, и нахмурилась. Она не видела брага с топ злосчастной размолвки. Даже ездила к нему, но его не было дома. Прождав полчаса, она оставила ему записку и уехала.
- Моя дорогая, - пыталась успокоить ее бабушка, - он, наверно, уехал куда-нибудь с друзьями. - Они сидели в се китайской гостиной и пили чай.
- Но он был страшно зол из-за помолвки. Он считает лорда Стэмфорда распутником.
- Майкл действительно немного легкомыслен, но это делает его еще более интересным. Я очень любила Джона, но он был, как бы это сказать, немного скучен.
- Я любила Джона и никогда с ним не скучала.
- Знаю, дорогая. Но это было скорее уважение, чем любовь. С лордом Стэмфордом все будет по-другому.
- Сомневаюсь.
Розалин покоробило это сравнение Джона с лордом Стэмфордом.
- Я видела, как он на тебя смотрит, - с понимающей улыбкой продолжала леди Карлин. - И это наводит меня на мысль, что не следует откладывать свадьбу до осени. Глупо заставлять мужчину с таким темпераментом, как у него, ждать так долго.
- Что ты имеешь в виду под темпераментом, бабушка?
Леди Карлин в отчаянии всплеснула руками.
- Дорогая, ты хочешь, чтобы я все объяснила своими словами? Ты вдова, и тебе следовало бы знать, что у мужчин есть определенные потребности. Если принять во внимание, как маркиз на тебя смотрит, он не согласится ждать. Леди Карлин внимательно посмотрела на Розалин и добавила: - Если только ты уже...
- Бабушка! Как ты могла подумать!
- Почему это тебя так шокирует? Ты ведь не невинная девушка. До меня не раз доходили слухи, что он весьма обходителен с женщинами. Тебе уже завидуют.
- Вот уж не думала, что люди могут сплетничать на такую тему. Это же просто ужасно!
- Еще как могут! Немногие в свете столь щепетильны, как ты.
Воспоминание об этом разговоре неизменно заставляло ее краснеть. Перед глазами вставало непрошеное видение: она лежит в объятиях Майкла, а он склонился над ней со своей дразнящей полуулыбкой и вот-вот коснется губ...
Вот и сейчас Розалин с трудом прогнала навязчивое видение. В этом плане он совершенно ее не интересует! Стэмфорд, конечно, самый красивый мужчина, которого она когда-либо встречала, но и самый заносчивый и...
- К вам посетитель, миледи. - Миссис Хэррод прервала се размышления.
-Кто?
- Мистер Фэйрчайлд. Вы принимаете?
- Да. Я сейчас спущусь. - У нее не было особого желания видеть этого джентльмена, но он, возможно, знает, где Джеймс.
Миссис Хэррод неодобрительно фыркнула и удалилась. Розалин пошла в гостиную.
Фэйрчайлд сидел на диване, вытянув длинные ноги. При ее появлении он поднялся, и в комнате сразу как будто стало меньше места. На нем были бриджи и голубой камзол. Окинув Розалин оценивающим взглядом, он сказал:
- Леди Джефриз, благодарю, что приняли меня. Я уже однажды заезжал, но вас не было дома.
- Я навещала бабушку. Прошу садиться. Вы видели Джеймса? - спросила она, опускаясь на стул напротив.
- Нет, не видел уже несколько дней. Но я приехал по другому поводу. Откинувшись на спинку дивана, гость сверлил се глазами. - Не буду ходить вокруг да около. Я был удивлен, увидев вас в опере с лордом Стэмфордом.
Что-то в его голосе заставило ее насторожиться.
- Мы знакомы.
- Настолько? Вы уверены, что поступили мудро? У него не самая безупречная репутация. Более того, его любовь к хорошеньким вдовушкам общеизвестна. Мне было бы жаль узнать, что вы поддались его чарам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: